|
6月17日 周l六 阴转暴雨
监考完了就和同事一起去食堂吃饭,下来的时候棒棒已经坐在树荫地下等我了,要我带他去水果店。他每次看到我都会兴高采烈地扑过来,我每次都要花很大的力气不被他冲倒。
去水果店的路上,看到树下有很多李子样的果子,我捡起一个叫他看:“Look, there's a,,,plum.” 棒棒也蹲下来看:“Bangbi eat it.” 我赶紧把它拿掉:“No, it's very dirty...If you want to eat, we can buy some...” 他接过去:"Clean ones."
水果店出来,他要坐在小花园里吃葡萄。我说:“It's going to rain. The wind is blowing. Look at the sky, it is covered with dark clouds.” 他坐在长凳上仰望天空;前天下雨出门,我对他简单解释过雨是怎样形成的。我招呼他走,他不肯,指着头顶上的树说:“This wind is not blowing...at all. ” 他最近很喜欢用"at all", 甚至到了滥用的程度。我告诉他菜很辣,他吃了一口说:“It's not spicy at all.” 走在雨后的小路上,他说:“It's not raining at all.”
我突然看到树底下,小花坛边上躺着两三个刚从壳里褪出来的知了模样的虫子。其实我没见过蜕皮的知了,乱猜的:“Look, this is a cicada. It's dead.” 我拿小棍子去拨弄了一下,虫子的屁股居然动起来了。棒棒叫到:“It's moving...It's not dead at all!”
边上还有一只水蛭模样的软虫子在蠕动,棒棒说:“it's a snail.” 我摇头:“It's not a snail. It's a bug.” 我不知道水蛭怎么说,也不确定这是不是水蛭,就随便搪塞了下。我拿树叶碰了下它的触角:“. I touch it antennas, and they go back.” 棒棒看了很高兴,也拿叶子去试。虫子爬走了,留下一条淡淡的痕迹,我指给棒棒看:“Look,the bug leaves a trail behind it. When the bug creeps , it gives out some sticky stuffs on the ground, then they become the trail.”
下午还有监考,棒棒恳求我不要走:“Mommy please don't go. Mommy don't go, OK?” 担心我离开,他每天都要问我好几次,前几天我都说:“I'm not going anywhere.” 这次我摇摇头,“ Mommy has to go to work. Otherwise, mommy will get scolded.” 他快哭出来了,“棒棒长大了,棒棒也可以去工作了。” 刚才在杂志店里,碰到一个小哥哥,我说'哥哥是大小孩,棒棒是小小孩',他非得说自己是大小孩。我摸摸他的头说:“You're a big boy. Big boys don't cry.” 他停下来了, 向朝北的小房间走去。我知道他大概想趴在窗台上看我走到楼下,于是说:“You can watch me over there. When I go downstairs I will wave goodbye to you.”
我刚走到楼下,他就开始喊了。我向他招招手,飞了几个吻,他没有哭。 |
|