祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: lotusleaf
打印 上一主题 下一主题

[实践交流] 与宝宝对话----情景英语

[复制链接]
301#
发表于 2005-12-9 12:07:33 | 只看该作者
tiantian03+2005-12-09 01:24-->引用:tiantian03 @ 2005-12-09 01:24 另外
打扮一下布娃娃

解开一团项链

怎么说?

Dress up your doll!
Untangle the necklace.
回复 支持 反对

使用道具 举报

302#
发表于 2005-12-9 16:29:52 | 只看该作者
  辛苦你们几位了。

  我只能做点体力活,有用得着的地方尽管吩咐。

  开始学FTP。
回复 支持 反对

使用道具 举报

303#
发表于 2005-12-11 00:25:12 | 只看该作者
谢谢蛤蟆妈妈。我记得自己问过削苹果皮peel the apple、掰花生shell the peanuts的问题,是不是将水果皮拨去都用peel?或者凡皮是软的就用peel, 如苹果、梨、西瓜,皮是硬的就用shell,如椰子、山竹?拨去虾壳也用shell吗?对了,剔鱼骨头怎么说呢?

儿子要拧开瓶子,因为瓶子盖咬得太紧打不开,我让他使点劲,应该怎么说呢,是不是直接在动词后面加hard?

将衣服晾出去用hang out the wash,那衣服干了收进来如何说?我们用晾衣撑将衣服挂起来、或收起来的动作有对应的说法吗?或者只是简单地用hang out the wash. put away the clothes就行了.

别太大声用not so loud,那“请小声说话”呢?

平时讲中文的时候,我总是把儿子的动作描述出来,这样就有很多话说。讲英语的时候,也习惯把他所有的动作都表达出来,但是有很多不会讲,所以显得话很少。此帖由 smilefo 在 2005-12-11 08:45 进行编辑...
回复 支持 反对

使用道具 举报

304#
发表于 2005-12-11 01:00:40 | 只看该作者
今天说话的时候突然有几个特别简单的地方说不出:1这个玩具是给多大孩子玩的?3岁以上。2。衣服穿的不够会冻着你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

305#
发表于 2005-12-11 23:06:43 | 只看该作者
今天跟儿子到广场玩,碰到一对父子,儿子很喜欢那男孩的玩具汽车,非要我跟他过去看一下,碰巧这对父子也是双语的,如果用中文,我会教儿子说:“哥哥,你的玩具车真好玩,能让我看一下吗?”可是用英文不知道怎样说才显得礼貌又不突兀,我只能想出“Hi. It is an interesting car,isn't it? ”特请教蛤蟆妈妈。


蛤蟆妈妈,你在跟蛤蟆说话的时候,是否说得很具体呢?譬如穿袜子,你必须教她按正确的方法将袜子张开,再将脚放就去,然后将袜子往小腿肚的方向拉上来。因为我的母语不是普通话,所以我用普通话将穿袜子的具体过程表达出来已经有点困难,用英语的话,就更加费劲了,请问蛤蟆妈妈有什么建议?或者说,英语是不需要说得那么具体的,用put on the socks就行了,但这样的话,我教儿子穿袜子的过程就只能在沉默中进行了。类似的情况还有很多很多,如拼图、放风筝、拿筷子吃饭等等。


除了日常生活,我们还要教孩子很多知识性的东西,自己是否需要找些什么书来看呢?不知蛤蟆妈妈又有什么建议?


顺便问一下,拼图的拼用什么词呢?
1.我们来玩拼图吧let's play jigsaw puzzle.对吗?
2.这一块应该拼在这。


如何介绍vcd机上的各种按钮,如电源开关、播放、停止、快进、快退、音量大小、选曲的数字键等。介绍玩具上的电源开关用This is on.This is off好吗?

我们倒液体用pour out,那么倒固体的东西用什么呢,例如将锅里的花生倒到盆子里?此帖由 smilefo 在 2005-12-11 23:47 进行编辑...
回复 支持 反对

使用道具 举报

306#
发表于 2005-12-12 14:40:48 | 只看该作者
smilefo+2005-12-11 00:25-->引用:smilefo @ 2005-12-11 00:25 谢谢蛤蟆妈妈。我记得自己问过削苹果皮peel the apple、掰花生shell the peanuts的问题,是不是将水果皮拨去都用peel?或者凡皮是软的就用peel, 如苹果、梨、西瓜,皮是硬的就用shell,如椰子、山竹?拨去虾壳也用shell吗?对了,剔鱼骨头怎么说呢?
是,水果皮大多可以用TO PEEL,非常通用。
椰子可以是shell the coconut, 或者更多可以说 crack the coconut.
山竹?我不大吃,也不知道英文是什么。
Peel the shrimp, shell the shrimp, 都是可以的。
剔鱼骨头,remove the fish from the bone; take the fish off the bone. lift/slice the meat off the bone. 或者bone the fish (这个多是生鱼剔骨,因为国外很少吃带骨头的鱼肉,往往是片好的整片的鱼肉才拿来做。)
引用:<<!--quote1-->
儿子要拧开瓶子,因为瓶子盖咬得太紧打不开,我让他使点劲,应该怎么说呢,是不是直接在动词后面加hard?
可以的,大概可以说 twist it hard!
引用:<<!--quote1-->
将衣服晾出去用hang out the wash,那衣服干了收进来如何说?我们用晾衣撑将衣服挂起来、或收起来的动作有对应的说法吗?或者只是简单地用hang out the wash. put away the clothes就行了.
别太大声用not so loud,那“请小声说话”呢?
hang up the clothes on the clothes hangers; hang them up on the clothesline to dry; take the dried clothes down; take them off the clothes hangers, fold them, and put them away.
但是起码在美国用烘干机太普遍了,很少在外面用晾衣服。
请小声说话: Don’t be too loud! Keep it down!
引用:<<!--quote1-->
平时讲中文的时候,我总是把儿子的动作描述出来,这样就有很多话说。讲英语的时候,也习惯把他所有的动作都表达出来,但是有很多不会讲,所以显得话很少。
讲英文绝对不应该以牺牲交流为代价。所以我主张能说什么,有信心说什么,就说什么。其它的仍然用中文讲就好了。场景英文,并不是要大家在这个场景完全都讲英文,而是其中你习惯会说的句子讲就够了。中英文搀杂着说也没有关系,(但是我个人不喜欢在一句话中中英文单词搀杂起来说)。家长不要刻意勉强自己,这是孩子能够自然接受的基础。不应该有任何时候觉得“现在是讲英文的时候”,而应当是“现在是晾衣服的时间,但是有些话我们可以很自然地用英文来说”
回复 支持 反对

使用道具 举报

307#
发表于 2005-12-12 14:50:57 | 只看该作者
tiantian03+2005-12-11 01:00-->引用:tiantian03 @ 2005-12-11 01:00 今天说话的时候突然有几个特别简单的地方说不出:

1这个玩具是给多大孩子玩的?3岁以上。

2。衣服穿的不够会冻着你。
What age (of kids) is this toy for? It’s for kids 3 and up.
You’ll be cold if you wear too little. / Put on your jacket/sweater/shirt, or you could catch a cold.
回复 支持 反对

使用道具 举报

308#
发表于 2005-12-12 15:10:30 | 只看该作者
smilefo+2005-12-11 23:06-->引用:smilefo @ 2005-12-11 23:06 今天跟儿子到广场玩,碰到一对父子,儿子很喜欢那男孩的玩具汽车,非要我跟他过去看一下,碰巧这对父子也是双语的,如果用中文,我会教儿子说:“哥哥,你的玩具车真好玩,能让我看一下吗?”可是用英文不知道怎样说才显得礼貌又不突兀,我只能想出“Hi. It is an interesting car,isn't it? ”特请教蛤蟆妈妈。
Excuse me! Hi! I am…(his name)! That’s a nice car! It looks like fun! May I take a look please? (我觉得西方的习惯是先要介绍自己,而不是称兄道弟。如果可能,有没有自己的玩具可以交换?)
引用:<<!--quote1-->蛤蟆妈妈,你在跟蛤蟆说话的时候,是否说得很具体呢?譬如穿袜子,你必须教她按正确的方法将袜子张开,再将脚放就去,然后将袜子往小腿肚的方向拉上来。因为我的母语不是普通话,所以我用普通话将穿袜子的具体过程表达出来已经有点困难,用英语的话,就更加费劲了,请问蛤蟆妈妈有什么建议?或者说,英语是不需要说得那么具体的,用put on the socks就行了,但这样的话,我教儿子穿袜子的过程就只能在沉默中进行了。类似的情况还有很多很多,如拼图、放风筝、拿筷子吃饭等等。
除了日常生活,我们还要教孩子很多知识性的东西,自己是否需要找些什么书来看呢?不知蛤蟆妈妈又有什么建议?
如果需要,我都是要说细节的。如我前一个帖子所说,双语养育不应该以牺牲交流为代价。如果妈妈自己不知道或者没有信心说的话,完全可以用中文来讲。
知识性的内容我觉得比生活中的可能要简单,毕竟有现成的资料可以借鉴啊!就像专业英语很容易学一样。我自己还没有查过,但我相信在网上,至少在这个儿童英语论坛里面就有很多百科知识类的原文资料。其他妈妈们有什么体会或者推荐吗?
引用:<<!--quote1-->
顺便问一下,拼图的拼用什么词呢?
1.我们来玩拼图吧let's play jigsaw puzzle.对吗?
2.这一块应该拼在这。
完全可以。但是指的是玩拼图游戏。如果单个的拼图,可以是Let’s solve the puzzle! Let's work on this puzzle.
This piece goes here. This piece fits here.
引用:<<!--quote1-->
如何介绍vcd机上的各种按钮,如电源开关、播放、停止、快进、快退、音量大小、选曲的数字键等。
Power switch, play/stop button, fast forward and fast rewind buttons, volume up and down buttons, enter/selection button, number buttons.
引用:<<!--quote1-->
介绍玩具上的电源开关用This is on.This is off好吗?
可以。或者Switch it this way to turn it on; and the other way to turn it off.
引用:<<!--quote1-->
我们倒液体用pour out,那么倒固体的东西用什么呢,例如将锅里的花生倒到盆子里?
也用pour. Pour the peanuts out from the saucepan onto the plate.此帖由 蛤蟆妈 在 2005-12-12 15:42 进行编辑...
回复 支持 反对

使用道具 举报

309#
发表于 2005-12-12 22:51:52 | 只看该作者
蛤蟆妈妈一到,这个楼一下子就激活,就是这个感觉。像舞台上的一切都开始动起来。不知道怎么会有这种联想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

310#
发表于 2005-12-12 23:00:15 | 只看该作者
另外看了蛤蟆妈妈上面的一些话,想起来了,在这里再次给各位链接这个:<font color=\"#ff0000\" size=\"5\">家长用来对孩子说的英语日常用语<font color="#ff0000" size="5"> <font color=\"#ff0000\" size=\"5\">http://www.etjy.com/showthread.php?t=34537可能很多妈妈不知道这个帖子,里面有很详细的穿衣、穿袜、搭积木等等多多的场景,我们先好好看看,然后没有的再问蛤蟆妈妈。不然,她工作量太大了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

570|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-6 08:51 , Processed in 0.081157 second(s), 26 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表