祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: lotusleaf
打印 上一主题 下一主题

[实践交流] 与宝宝对话----情景英语

[复制链接]
451#
发表于 2006-1-24 18:03:50 | 只看该作者
[quote=tiantian03,2006-01-22 21:57]该不会,论坛里的豆豆007的孩子就讲3语,或者甚至可以说4语,因为他们在成都,还有四川方言。但是我自己发现有问题,这个问题不是孩子的问题,而是家长的问题。比方我,是家里讲英文的,那一开始日文,就发现自己受影响,英文和日文老是打架。而且日文这个语言有很多分寸,对象不同,语气用词都有差别。再说,孩子大了,就不像小时候英文那么容易,讲日文她就排斥,而我也总是忍不住拿英文给她对译,所以日文总是没有很好的进行。所以如果您要能开始,大家互相交流着,没准容易很多。您说的很对!毕竟我们是成人之后才学的第二外语,第三外语,真用起来有时都觉得舌头不听使唤,经常串线,也就欺负宝宝还不会说话,没法嘲笑老妈 我现在主要就给他讲讲日常用语,比如起床,穿衣,天气,食物等等,一律用标准的敬语形式(挺傻的是吧,还是典型的书面用语)。但是其他方面的输入和中文和英语相比,就急遽减少了。我觉得网络上应该有不少类似本论坛的日语资源吧,不知道您有没有留意过?其实我更愿意孩子有兴趣的话学点法语什么的,日语以后能简单看和说,我就觉得功德圆满了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

452#
发表于 2006-1-25 00:31:28 | 只看该作者
我一直在反思,心里非常矛盾。蛤蟆妈妈、田老师还有加慧妈妈等可能因为双语始终坚持得很彻底,所以她们的小孩可以在不同的语言环境自由转换,见什么人说什么话。儿子因为各种语言的输入很不对称,所以现在说出来的话经常是三种语言混合。譬如一句话里主语用方言、谓语用普通话,宾语用英语。我自己在说话的时候是很注意的,一句话里一定是一种语言,决不把不同语言混在一起。但是,儿子在选择表达的时候,可能采用三种方法,第一,选择容易说的语言,譬如我要老虎。“我”、“要”和“老虎”分别用方言、普通话、英语表达最容易;第二,选择经常听到的语言,比如我经常跟他说”旁边“,他很会活用,但方言只偶尔听过,没有深刻的印象;第三,不同的语言的输入范围不同,譬如保姆不认识刺猬,从没跟他讲过这个词的方言,而我跟他讲过小刺猬的故事,他自然用普通话来表达。我不知道这种情况会维持多久,随着儿子中文接触面的扩大,希望这种现象会慢慢消失。但是我不敢肯定,记得看过吴敬链女儿写的一本书,名字似乎是《×××宝贝》,里面就提到这种现象,主人公在美国当过几次家庭教师,发现在多语随意性比较大的家庭里长大的小孩,到七八岁了还是一句话里面含多种语言,这样造成的后果是,说的人没有一种语言擅长,听的人则听得费力。所以主人公下定决心,自己坚持对小孩说中文,丈夫说德语(?),两种语言决不掺杂在一起。我愈来愈觉得多语养育真的必须慎重考虑如何安排,特别是当妈妈必须负责两种以上语言的养育时,更应该如此,如象楼上sailingwang说的,“一周日文、一周英文”,或象砚儿一样,“一天中文,一天英文”,应该是比较可行的。我自己因为英文比较差,做不到全天用英文,所以不得不放弃了,因为找不到合适的办法,所以造成不太好的效果。此帖由 smilefo 在 2006-01-25 00:37 进行编辑...
回复 支持 反对

使用道具 举报

453#
发表于 2006-1-25 09:43:48 | 只看该作者
smilefo+2006-01-25 00:31-->引用:smilefo @ 2006-01-25 00:31 我一直在反思,心里非常矛盾。蛤蟆妈妈、田老师还有加慧妈妈等可能因为双语始终坚持得很彻底,所以她们的小孩可以在不同的语言环境自由转换,见什么人说什么话。儿子因为各种语言的输入很不对称,所以现在说出来的话经常是三种语言混合。譬如一句话里主语用方言、谓语用普通话,宾语用英语。我自己在说话的时候是很注意的,一句话里一定是一种语言,决不把不同语言混在一起。但是,儿子在选择表达的时候,可能采用三种方法,第一,选择容易说的语言,譬如我要老虎。“我”、“要”和“老虎”分别用方言、普通话、英语表达最容易;第二,选择经常听到的语言,比如我经常跟他说”旁边“,他很会活用,但方言只偶尔听过,没有深刻的印象;第三,不同的语言的输入范围不同,譬如保姆不认识刺猬,从没跟他讲过这个词的方言,而我跟他讲过小刺猬的故事,他自然用普通话来表达。我不知道这种情况会维持多久,随着儿子中文接触面的扩大,希望这种现象会慢慢消失。但是我不敢肯定,记得看过吴敬链女儿写的一本书,名字似乎是《×××宝贝》,里面就提到这种现象,主人公在美国当过几次家庭教师,发现在多语随意性比较大的家庭里长大的小孩,到七八岁了还是一句话里面含多种语言,这样造成的后果是,说的人没有一种语言擅长,听的人则听得费力。所以主人公下定决心,自己坚持对小孩说中文,丈夫说德语(?),两种语言决不掺杂在一起。我愈来愈觉得多语养育真的必须慎重考虑如何安排,特别是当妈妈必须负责两种以上语言的养育时,更应该如此,如象楼上sailingwang说的,“一周日文、一周英文”,或象砚儿一样,“一天中文,一天英文”,应该是比较可行的。我自己因为英文比较差,做不到全天用英文,所以不得不放弃了,因为找不到合适的办法,所以造成不太好的效果。
smilefo指出了双语教育很重要的一点:用一种语言时努力保证语言的纯粹性。我觉得以你的操作,你儿子语言混用的情况是暂时的,不是说三四岁左右其脑沟才能分割明确么?smilefo不要着急,听到儿子的混用语言时就当听不懂,让他重复几遍,等语言统一了才予以相应答复,相信情况会很快得到改善的。hoho
回复 支持 反对

使用道具 举报

454#
发表于 2006-1-25 10:47:29 | 只看该作者
smilefo+2006-01-25 00:31-->引用:smilefo @ 2006-01-25 00:31 我一直在反思,心里非常矛盾。蛤蟆妈妈、田老师还有加慧妈妈等可能因为双语始终坚持得很彻底,所以她们的小孩可以在不同的语言环境自由转换,见什么人说什么话。儿子因为各种语言的输入很不对称,所以现在说出来的话经常是三种语言混合。譬如一句话里主语用方言、谓语用普通话,宾语用英语。我自己在说话的时候是很注意的,一句话里一定是一种语言,决不把不同语言混在一起。但是,儿子在选择表达的时候,可能采用三种方法,第一,选择容易说的语言,譬如我要老虎。“我”、“要”和“老虎”分别用方言、普通话、英语表达最容易;第二,选择经常听到的语言,比如我经常跟他说”旁边“,他很会活用,但方言只偶尔听过,没有深刻的印象;第三,不同的语言的输入范围不同,譬如保姆不认识刺猬,从没跟他讲过这个词的方言,而我跟他讲过小刺猬的故事,他自然用普通话来表达。我不知道这种情况会维持多久,随着儿子中文接触面的扩大,希望这种现象会慢慢消失。但是我不敢肯定,记得看过吴敬链女儿写的一本书,名字似乎是《×××宝贝》,里面就提到这种现象,主人公在美国当过几次家庭教师,发现在多语随意性比较大的家庭里长大的小孩,到七八岁了还是一句话里面含多种语言,这样造成的后果是,说的人没有一种语言擅长,听的人则听得费力。所以主人公下定决心,自己坚持对小孩说中文,丈夫说德语(?),两种语言决不掺杂在一起。我愈来愈觉得多语养育真的必须慎重考虑如何安排,特别是当妈妈必须负责两种以上语言的养育时,更应该如此,如象楼上sailingwang说的,“一周日文、一周英文”,或象砚儿一样,“一天中文,一天英文”,应该是比较可行的。我自己因为英文比较差,做不到全天用英文,所以不得不放弃了,因为找不到合适的办法,所以造成不太好的效果。
我目前虽说宝宝还没有开口说很多话,但已有你所说的迹象,因为我妈在家整天陪着他,所以他叫爸爸,妈妈一直是叫中文,而外婆这个词我每次叫我妈时我都会叫GRANDMA,所以乐乐叫起来就是GANMA的音,看到狗也是只叫DO,但有些我没有跟他说过的,我妈在家说得多的他说出来的双音节或单音节又普通话。所以这几天我也是在想象我这样每天只有两三个小时可以陪着小孩,而且一个星期只有一天在家休息的情况下,我自已又不能全部用英语表达,所以现在我自已也是很困惑,目前也是每天定个时间点陪他听英语儿歌,读英语小故事,英语童谣。我也是想要重新调整一下,因为我自已的水平不高,我一开始的用意就在于培养他对这种语言的兴趣,希望他通过这些娱乐式的生活能培养他后续对学这种语言的兴趣和爱好,这样对他今后的学习可能会取到一个很好的前提。而我自已现在的学习包括我一直下去的学习也只是想以身做则让他能够看到妈妈在跟他一起进步和学习,同行的路上不仅有学校的伙伴,而且还有家庭中的伙伴,这样的他会在学习的过程中不孤单,随时都有对比。
回复 支持 反对

使用道具 举报

455#
发表于 2006-1-25 16:25:47 | 只看该作者
<p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:= mso-bidi-font-family:= 12.0pt?= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= ?times= times=> 有感于楼上几位妈妈的困惑,我也整理一下我的思路:</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " 宋体?= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= times= mso-fareast-font-family:= 12.0pt;= 1.0pt;= mso-font-kerning:=></span><p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:= mso-bidi-font-family:= 12.0pt?= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= ?times= times=> 其实,家长不用很急于要宝宝掌握多少英语,那样反而会很累,又达不到预期效果。要持有一种轻松的心态,英语不过是一种语言,没什么高深的,交流就是了。更何况,宝宝们以后还会在很长的路上和英语打交道,对于小宝宝而言,兴趣显然是更重要的。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " 宋体?= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= times= mso-fareast-font-family:= 12.0pt;= 1.0pt;= mso-font-kerning:=></span><p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:= mso-bidi-font-family:= 12.0pt?= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= ?times= times=> 田田妈说的一点我很赞成,你自己首先要喜欢你给孩子的东西。我喜欢那些英语的书,希望宝宝也能享受到。我的宝宝还小,自己英语又属于哑巴英语,在这种情况下,除了给她看和听一些东西之外,最重要的事情是培养妈妈自己在英语方面的兴趣和功力,其次才是在生活中与宝宝英文交流。我不会勉为其难地与宝宝说英语,那种如梗在喉有话说不出的感觉太难受。田妈和蛤蟆妈说的其实都是一样的,就是,自己首先要自如。田妈为了孩子付出了巨大的努力,蛤蟆妈是本身条件好。嘿嘿,都是我们的好榜样:)</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " 宋体?= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= times= mso-fareast-font-family:= 12.0pt;= 1.0pt;= mso-font-kerning:=></span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:= mso-bidi-font-family:= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= ?times= times= 12.0pt;= ar-sa?= mso-bidi-language:= zh-cn;= mso-fareast-language:= en-us;= mso-ansi-language:=> 现在我有个问题就是:和</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " mso-bidi-font-size:= roman?;= new= times= mso-fareast-font-family:= 12.0pt;= 1.0pt;= mso-font-kerning:= ar-sa?= mso-bidi-language:= zh-cn;= mso-fareast-language:= en-us;= mso-ansi-language:= 宋体;=>LG</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:= mso-bidi-font-family:= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= ?times= times= 12.0pt;= ar-sa?= mso-bidi-language:= zh-cn;= mso-fareast-language:= en-us;= mso-ansi-language:=>沟通不好。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " mso-bidi-font-size:= roman?;= new= times= mso-fareast-font-family:= 12.0pt;= 1.0pt;= mso-font-kerning:= ar-sa?= mso-bidi-language:= zh-cn;= mso-fareast-language:= en-us;= mso-ansi-language:= 宋体;=>LG</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:= mso-bidi-font-family:= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= ?times= times= 12.0pt;= ar-sa?= mso-bidi-language:= zh-cn;= mso-fareast-language:= en-us;= mso-ansi-language:=>不知道从哪受刺激了,他也不再坚持亚历山大的</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " mso-bidi-font-size:= roman?;= new= times= mso-fareast-font-family:= 12.0pt;= 1.0pt;= mso-font-kerning:= ar-sa?= mso-bidi-language:= zh-cn;= mso-fareast-language:= en-us;= mso-ansi-language:= 宋体;=>3</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:= mso-bidi-font-family:= mso-bidi-font-size:= roman?;= new= ?times= times= 12.0pt;= ar-sa?= mso-bidi-language:= zh-cn;= mso-fareast-language:= en-us;= mso-ansi-language:=>岁以后再开始学英语的理论了,这两天还很热心教宝宝英语。可是,他总是“教”英语。这样我们俩人都时不时说点英语,又不固定,LG还是一句话里中英文夹杂,真头疼!叫他不要和宝宝说英语了,似乎有点剥夺他权利的意思,他还不干,也不理解。叫他全部或大部和宝宝说英语,他又做不到。怎么办啊?</span>此帖由 iwp2004 在 2006-01-25 16:26 进行编辑...
回复 支持 反对

使用道具 举报

456#
发表于 2006-1-25 17:03:54 | 只看该作者
iwp2004+2006-01-25 16:25-->引用:iwp2004 @ 2006-01-25 16:25 <p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= 12.0pt?= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:=> 有感于楼上几位妈妈的困惑,我也整理一下我的思路:</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= 宋体?=></span><p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= 12.0pt?= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:=> 其实,家长不用很急于要宝宝掌握多少英语,那样反而会很累,又达不到预期效果。要持有一种轻松的心态,英语不过是一种语言,没什么高深的,交流就是了。更何况,宝宝们以后还会在很长的路上和英语打交道,对于小宝宝而言,兴趣显然是更重要的。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= 宋体?=></span><p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= 12.0pt?= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:=> 田田妈说的一点我很赞成,你自己首先要喜欢你给孩子的东西。我喜欢那些英语的书,希望宝宝也能享受到。我的宝宝还小,自己英语又属于哑巴英语,在这种情况下,除了给她看和听一些东西之外,最重要的事情是培养妈妈自己在英语方面的兴趣和功力,其次才是在生活中与宝宝英文交流。我不会勉为其难地与宝宝说英语,那种如梗在喉有话说不出的感觉太难受。田妈和蛤蟆妈说的其实都是一样的,就是,自己首先要自如。田妈为了孩子付出了巨大的努力,蛤蟆妈是本身条件好。嘿嘿,都是我们的好榜样:)</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= 宋体?=></span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=> 现在我有个问题就是:和</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?= 宋体;=>LG</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=>沟通不好。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?= 宋体;=>LG</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=>不知道从哪受刺激了,他也不再坚持亚历山大的</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?= 宋体;=>3</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=>岁以后再开始学英语的理论了,这两天还很热心教宝宝英语。可是,他总是“教”英语。这样我们俩人都时不时说点英语,又不固定,LG还是一句话里中英文夹杂,真头疼!叫他不要和宝宝说英语了,似乎有点剥夺他权利的意思,他还不干,也不理解。叫他全部或大部和宝宝说英语,他又做不到。怎么办啊?</span>
你老公真有意思!大概给田田小朋友知道了会说:IT‘S SO FUNNY了。<img src="http://www.etjy.com/images/smiles/shine.gif" border="0" onclick="javascript:window.open(this.src);" alt= style="CURSOR: pointer" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;" />
回复 支持 反对

使用道具 举报

457#
发表于 2006-1-25 17:05:44 | 只看该作者
楼上各位的想法我都赞同,大家一起努力!不要把这个看成是个负担,也许事情就简单多了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

458#
发表于 2006-1-25 17:31:30 | 只看该作者
iwp2004+2006-01-25 16:25-->引用:iwp2004 @ 2006-01-25 16:25 <p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><p style="MARGIN-BOTTOM: 2.25pt; MARGIN-LEFT: 2.25pt; MARGIN-RIGHT: 2.25pt"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= 12.0pt?= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:=></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= 宋体?=></span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=> 现在我有个问题就是:和</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?= 宋体;=>LG</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=>沟通不好。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?= 宋体;=>LG</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=>不知道从哪受刺激了,他也不再坚持亚历山大的</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-font-kerning:= 1.0pt;= 12.0pt;= mso-fareast-font-family:= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?= 宋体;=>3</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ; mso-font-kerning: 1.0pt" times= ?times= new= roman?;= mso-bidi-font-size:= mso-bidi-font-family:= mso-hansi-font-family:= 12.0pt;= mso-ansi-language:= en-us;= mso-fareast-language:= zh-cn;= mso-bidi-language:= ar-sa?=>岁以后再开始学英语的理论了,这两天还很热心教宝宝英语。可是,他总是“教”英语。这样我们俩人都时不时说点英语,又不固定,LG还是一句话里中英文夹杂,真头疼!叫他不要和宝宝说英语了,似乎有点剥夺他权利的意思,他还不干,也不理解。叫他全部或大部和宝宝说英语,他又做不到。怎么办啊?</span>
<font color="royalblue">  家长与孩子的互动作为辅助手段吧。孩子一旦入门,很快可以做家长的老师。tiantian03说过,要跑着才能跟上孩子的进度。孩子长大后,家长跑着都追不上孩子了。  主要靠多听多看原声音频、视频,营造一个近乎纯正的语言环境。
回复 支持 反对

使用道具 举报

459#
发表于 2006-1-26 21:34:19 | 只看该作者
我们家入口处贴着几个大字:只问耕耘,不问收获。时刻提醒自己不要急功近利,要保持良好的心态,能多给宝宝输入一些有益的东西就好。而且有了孩子以后才发现,原来成人了还是可以为了某一个人而奋发努力的,宝宝真伟大!爸爸妈妈真伟大!学外语方面,我目前的困惑是,如果全家都在场的话,比较难坚持用外语,否则老人就有点尴尬似的,不知道说话还是不说话。而我觉得更重要的是一家人开开心心地相互沟通、有说有笑,给宝宝一个良好的家庭氛围,所以经常要牺牲一些外语输入时间和机会。不知道其他妈妈是怎么处理的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

460#
发表于 2006-1-27 08:28:51 | 只看该作者
我们家的老人比较接受我跟宝宝讲英文这个事实,所以我觉得还比较自然。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

530|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-7 06:16 , Processed in 0.081028 second(s), 26 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表