|
田田近来最有趣的事情是分不清“你、我”“I you me”。这个有点怪,以前是分得清楚的,怎么突然又不清楚了。另外固执地把睡美人的妈妈叫his mom。我说her mom,她还是his mom。怎么回事?英文有这样的情况,就是规则泛化。如This is mines.(his hers yours mom‘s)喜欢直接引用。比方:Daddy said "not today" Mommy said I'll miss you.英文听力很好,而且可以听明白非常复杂的解释。有一件事情很有趣,看hello reader 第三册,上面有hare and rabbit.她突然指着hare 说“和rabbit一样的”我哈哈大笑,说you found the truth at last! to tell you the truth, mom can't tell the diiferece between them.她就说。H is for hare ,R is for Rabbit。见我有点奇怪,她就指给我。我这才注意到果然两只兔子的衣服上都标了英文H &R的。小孩子的眼睛就是尖。让我常常惊讶的不光是小孩子的英文理解能力,而且是对事情本身的理解力。比方她居然知道为什么hello reader 第三册孩子们拿小女孩Bunny开玩笑。她说“Bunny is a rabbit name”"rabbits love carrots"用这个解释为什么Bunny的同学要用胡萝卜取笑她。真让我刮目相看!田田长大了!!不再是小孩子了。现在是26个月的孩子了。 |
|