|
火山图书拼火山
(2010年12月13日)
今天上午,骏妈要拖地,因为地面湿,骏骏又喜欢穿着袜子到处跑,就叫他到床上玩。
我怕骏骏嫌在床上玩太闷,就拿了一本新书Forest Fires过去读给他听,一边读一边跟他讨论。这是他喜欢的主题,父子俩沉迷于书上的图片和文字,乐在其中。
但是,书很快就读完了,骏妈还没拖完地,地面也没那么快干,骏骏还得在床上玩一会儿。我想起昨晚给骏骏整理图书,发现关于Volcano的书居然有7本,就问骏骏:“Hey, Tommy, do you know how many books on volcano you have got?”骏骏说:“I don't know.”我就把那七本书从床边的书架上抽出来,摆在床上。这七本书分别是:
Springboard 系列的 Active Volcanoes
Usborne Beginners 系列的 Volcanoes
Know-It-Alls 系列的 Volcanoes!
DK Readers 系列第2级的 Eruption! The Story of Volcanoes
Random House 出版的Step into Reading 系列第4级的 Volcanoes! Mouuntains of Fire
Let's-Read-and-Find-Out Science 系列第2级的 Volcanoes
Fast Forward 系列的 Volcanoes
七本关于火山的书摆在床上,看上去挺壮观的。这些书应该都是近一年内买的,记得大约春节时给骏骏读了那本Active Volcanoes,他十分喜欢,反复要我读给他听,后来我就陆陆续续买了几本这个主题的书,不知道竟然有七本了。
骏骏看到这些书也惊叹了一声,坐下来翻看,忽然说:“I have an idea!”然后就拿那些书在床上摆起来。摆了几本,我看出他的意思来了:“Do you want to arrange them into a volcano?”骏骏说:“Yes!”
“That's a good idea!”我说着,跟他一起摆起来,一边给他提些建议:
“This book can be the crater.
This book can be put on the top. It looks like the erupting lava.
Let's put this book at the bottom. It's the magma chamber.
......”
骏骏说:“But we still need a tunnel for the magma to come out.”我问:“Do you mean the central vent?”但是这时书已经用完了,用什么来做central vent呢?我左右看看,拿了一把尺子放在中间。我们的“作品”终于完成了:
(见图一)
欣赏了一会儿我们的“杰作”,骏骏又要玩其它花样了。他把最上面那本书拿下来,放到最下面那本书(Magma Chamber)的位置,口中说着“Rumble! Rumble!”,把那本书沿着尺子(Central Vent)往上推,边推边说:“The volcano is going to erupt!”,再把书用力往上一推,火山爆发了!
骏骏兴奋地在床上跳,那些书也在床上跳起来,骏骏说:“Now there is an earthquake!”不一会儿,那些书跳得东一本西一本,火山被地震摧毁了。
我觉得有点可惜,想把书摆回原样,骏骏却说:“Let's put them into another shape.”我想了想,提了个建议:“Can we arrange them into a Volcano Train?”
骏骏同意了这个建议,我们又摆起来。那本高一些的书可以做Locomotive,其它书就跟在后面一字排开,那本有个弯角的书正好放在最后做Caboose,骏骏又去多拿一把尺子,把火车头和后面的货车厢连起来,一列 Volcano Train 显现在眼前:
(见图二)
摆完了这个,我想继续挑战骏骏的想象力,就问他:“What else can we put the books into?”骏骏想了想,说:“We can make an apartment building.”
这次我就完全让他自己摆,不一会儿,他就把这座Apartment Building摆出来了。但是两把尺子怎么办?我建议他:“You can put them in the middle to be the lift!”于是,又一件作品诞生了:
(见图三)
我又提了个建议,把下面两本书放两边,形成一个Community。骏骏问:“What is a community?”我告诉他:“A community has a cluster of buildings. People living in a community are neighbors.”这就是我们拼的Volcano Community:
(见图四)
不知道骏骏还能不能想出其它拼法,但我还是决定试一试:“Can you put them into anything else?”
还是小孩子的点子多,他说:“We can put them into a rocket!”
骏骏又在床上摆起来,很快就摆好了:
(见图五)
骏骏很得意地指着自己的“作品”告诉我,中间那个是Rocket,两边的是Rocket Boosters。
[ 本帖最后由 Mountie 于 2010-12-24 23:55 编辑 ] |
|