|
2006年4月1日 生日趣事
薇薇两岁了,昨晚在切蛋糕时,她笑嘻嘻地重复着说了三句《小红帽》里面的英文:“How’s going, dear? Just great,mom, almost done.” 她第一次说成:“Was going, just mom, almost done.” 而且反复说了好多遍,边说边笑吟吟地看着我,似乎有所等待。我觉得这腔调好耳熟,左思右想,是《洪恩巴迪节拍英语》中的童谣吗?不太像。是哪首?我一时想不起来,她最后的那两个单词almost done说得非常准。呵,想到了,想到了,我差点拍案叫绝,那不是《小红帽》首页的对话之一吗?只是整句中漏掉了how 和great。我开心地捧着薇薇的脸:“啊,你什么时候会说的啊?妈妈什么时候读给你听过呀?”我忘了何时教过她呀!接着我纠正她并给她解释,让她跟我读了漏掉的词,完整地读出整句并解释。以前看了碟片《小红帽》后,我把书上的句子指读给她听,其中有个画面是小红帽在做蛋糕,今天薇薇就把这用到生活上了,太好了,她真是在联想当时的情景并表达出来呢!
“Do you know what day is? Today is a special day, your birthday. Happy birthday, my sweet dear!”
薇薇兴奋得满脸通红,不断比画着切的动作,说:“Cut,cut, a piece of cake.”她一只手拿刀,一只手拿叉,在那舞来舞去。我说:“We are happy that Candy is 2 years old today, everybody sings a little song for Candy, and we sing together! Happy birthday to you!”
薇薇脸上笑开了花,过了一个小时才让我们收蛋糕。她一直嚷嚷着:“小红帽也是这样子做蛋糕的,make a cake,小熊也是这样子一手拿刀,一手拿叉吃蛋糕的。”
接着,薇薇又说:“小红帽拿着酒和蛋糕去看祖母,临出门时,妈妈交待说,路上可别贪玩,顺着大路一直往前走。”我趁热打铁地教她几个单词:straight, stranger, accident, 并翻书给她看,再让她跟我说完整的句子:“Don’t run on the way, go straight, don’t talk to the strangers. I don’t want any accident.”
她提起小盒子来来回回在房间里小跑,高声叫我:“妈妈,我给你送酒和蛋糕来啦。”
我说:“Right, Little Red Ridding Hood makes a cake for her granny. Today is your birthday, mommy prepared a gift for you, guess what it is?”
薇薇摇头,我拿出一张用中英文写着生日快乐的卡片给她,让她看读出来:
Sunny, bright, delightful, warm and wonderful, too——That’s the kind of birthday this wish is wishing you! |
|