祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: tiantian03
打印 上一主题 下一主题

田田长大

[复制链接]
511#
发表于 2006-9-17 14:52:17 | 只看该作者
lotusleaf+2006-09-17 08:31+pid977695-->引用: lotusleaf @ 2006-09-17 08:31 [url=redirect.php?goto=findpost&p=977695">查看原帖[/url]  Ashley也是这样,明明知道英文是什么意思,她总是要问中文是什么意思? 因为Ashley是三岁才开始正式跟她说英文的,母语好过英语很多,我们一直没有达到像田田这样的水平(当然也是因为我中间出差一段时间,平时上幼儿园和她说话的时间只有晚上)。想跟田田妈妈讨论的是,给孩子翻译好不好? 我觉得Ashley在英文使用方面明显不如中文自信,总是想翻译成中文确认一下。可是田田应该不存在这个问题,怎么也出现这个现象? 田田妈妈怎么看呢?现在基本上Ashley问中文意思我就给她翻译,总觉得这样不好,如果试图用英文解释,孩子有时候就不耐烦。
荷叶子:我以前也一直想不清楚这个问题,比方我看田田把两种语言对应得这么好,就觉得挺神奇的。很早她就好像有这种对译的能力了。(那时候她小,可能以为我不懂中文)奶奶给我讲一件事情(我记得是电视上的一个动物园生了小动物的事情),她立刻边听(当然她也和奶奶一起看了)边用英文讲给我听。现在我觉得她有了明确的语言的概念,所以有时候觉得这种对译很好玩。我以前一直觉得不应该给孩子用翻译的方法,可是现在我的看法有点改变。我觉得在structure习得方面,翻译法显然不如习得法。但是母语习得的过程中,实际上是不可能用翻译的(没有译的基础),如果有一些系统或概念已经建立起来,比方孩子已经知道kangroo,看到袋鼠不认识这个字,因为是同样的东西,可能你说就是kangroo,她立刻就明白。因为成年人学习第二语言虽然不如孩子习得母语轻松,但是也有优势。所以我觉得对于一些词,用翻译也无不可,反而倒是捷径。因为大的架子一旦搭起来,个别的词语不过是添砖加瓦而已。我是在教田田学日语的过程中的体会。比方:neko(猫),我如果用日文解释她肯定听不懂,干脆就说是cat,这样她脑子立刻就明白了。所以我觉得小孩子刚开始用翻译不太好,那样很容易让孩子就记了一大堆鼓励的词,可是如果大概都听懂了,孩子对这个语言是开放的系统,个别词对译应该没有什么问题。只是一种直觉,不知道对不对,可能咱们在实践中再看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

512#
发表于 2006-9-17 16:05:34 | 只看该作者
只有边走边看了,至少Ashely对英文很敏感,可以复述很长的句子,但是表达自己时基本上用中文。好玩的是,如果哪天跟她英文说的比较多,她就开始说英文,即使说得不好,她也会坚持说。感觉输入量真的很重要,不知道田田妈是怎么保证每天的英文输入量的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

513#
发表于 2006-9-17 22:34:24 | 只看该作者
荷叶子:我觉得孩子的英文实际上和家长的坚持有很大的关系,这是我最近的体会。现在田田不是上幼儿园了吗?英文开始生疏的倒是我这一方,于是很容易对她讲中文,那口子一开,就可以想像。我记得以前好像是家慧妈妈也说道类似的情况。孩子上幼儿园后对妈妈是个考验。而且我发现一旦用中文讲几天,你再用英文就不自然。这个问题我面临过至少两次。一次是田田开始说话时。一次是我从日本回来时,现在是第三次。以前我已经习惯基本对她完全是英文,连中文的东西也不自觉地用英文解释。最近,特别是这几天,英文讲得少,主要是她开始正式读经,所以我在这个段全部用中文,因为要引用很多弟子规的话。这样中文就越说越多。真的像你说的,孩子马上对我讲中文了。我想这个大概也是无可奈何的事情,因为环境使然。我同时有个想法,我们这些孩子大部分都大了,如果能把他们组织组织,我们过几周一起聚一下,可能也有好处。
回复 支持 反对

使用道具 举报

514#
发表于 2006-9-17 22:36:55 | 只看该作者
lotusleaf+2006-09-17 16:05+pid978006-->引用: lotusleaf @ 2006-09-17 16:05 [url=redirect.php?goto=findpost&p=978006">查看原帖[/url]  Ashley也是这样,明明知道英文是什么意思,她总是要问中文是什么意思? 因为Ashley是三岁才开始正式跟她说英文的,母语好过英语很多,我们一直没有达到像田田这样的水平(当然也是因为我中间出差一段时间,平时上幼儿园和她说话的时间只有晚上)。只有边走边看了,至少Ashely对英文很敏感,可以复述很长的句子,但是表达自己时基本上用中文。好玩的是,如果哪天跟她英文说的比较多,她就开始说英文,即使说得不好,她也会坚持说。
跟我女儿差不多,主要是因为有了中文先入为主了的原因.
lotusleaf+2006-09-17 08:31+pid977695-->引用: lotusleaf @ 2006-09-17 08:31 [url=redirect.php?goto=findpost&p=977695">查看原帖[/url]  现在基本上Ashley问中文意思我就给她翻译,总觉得这样不好,如果试图用英文解释,孩子有时候就不耐烦。
尽量用英文解释吧比如DEFINITION,RESTATEMENT,CONTEX等方法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

515#
发表于 2006-9-18 09:45:08 | 只看该作者
田田生日快乐!当然因为两个小家伙生日只差一天,所以大概永远不会忘记对可爱的田田说生日快乐了!可是不知怎么回事最近留言老是不成功,虽然已经晚了一天还是想再试试。亮亮亮岁半就上幼儿园了,所以已经很适应了,很高兴田田和妈妈度过最难过的第一段时间,但是大概一个月左右还会有次情绪反复的,请妈妈多留心。亮亮的生日是在幼儿园过的,田田呢?和Ashley的情况差不多,亮亮也是中文要好一些,不过好在现在幼儿园尽量提供双语环境,妈妈压力不那么大了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

516#
发表于 2006-9-18 14:13:48 | 只看该作者
田田03+2006-09-17 22:34+pid978426-->引用: 田田03 @ 2006-09-17 22:34 [url=redirect.php?goto=findpost&p=978426">查看原帖[/url]  荷叶子:我觉得孩子的英文实际上和家长的坚持有很大的关系,这是我最近的体会。现在田田不是上幼儿园了吗?英文开始生疏的倒是我这一方,于是很容易对她讲中文,那口子一开,就可以想像。我记得以前好像是家慧妈妈也说道类似的情况。孩子上幼儿园后对妈妈是个考验。而且我发现一旦用中文讲几天,你再用英文就不自然。这个问题我面临过至少两次。一次是田田开始说话时。一次是我从日本回来时,现在是第三次。以前我已经习惯基本对她完全是英文,连中文的东西也不自觉地用英文解释。最近,特别是这几天,英文讲得少,主要是她开始正式读经,所以我在这个段全部用中文,因为要引用很多弟子规的话。这样中文就越说越多。真的像你说的,孩子马上对我讲中文了。我想这个大概也是无可奈何的事情,因为环境使然。我同时有个想法,我们这些孩子大部分都大了,如果能把他们组织组织,我们过几周一起聚一下,可能也有好处。
近日我也碰到以上问题。因为开始教国语,那国语跟英语又怎样分配呢?我曾经定了方案,全天说同一种语言,包括妈妈说话,听CD,看VCD、闪字卡等等都要统一语言。觉得每天换一次时间太短,输入一种东西很难巩固,而且对妈妈来说工作量也太大,容易混乱,一个星期换一次又觉得时间太长,怕对另一种语言生疏,最后决定三天换一次,那一个星期就有中有英。但实行了2个星期以来,计划已行不通,第一、用那种语言让宝宝主导了,我要让她听中文小故事,她指着PHONICS POSTER要我读,又比如她拿起英文书,我就得说英文了。第二、有时候又不想太死板的,一天时间那么长,中文日又舍割不了英文的儿歌等等,所以最后一天下来又中又英的杂着。但又忧郁着觉得这样杂七杂八的会影响她的语言发展。宝宝刚开始讲话,现在说话有一个特性,不同的东西会用不同语言说,但不会用不同语言说同一个名词,例如椅子,用广东话 “凳”,出房间,用国语“出去”,很多动物名词都是英语,例如DOG,CAT,BEAR,所以有时侯要了解她说什么,也有难度,要在脑子里搜索三本语言字典。各位可以给点意见吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

517#
发表于 2006-9-18 15:49:25 | 只看该作者
真是妈妈的坚持最重要,有时候上班太累回家就不想说英文,自己坚持的不好,孩子也就进步不大。记得“宝贝比我强”的书上说过一个多语家庭,妈妈就是一个星期和孩子轮流一种语言。也有的家庭是妈妈用一种语言,爸爸用另一种语言,我们家的情况是爸爸基本上把家当作餐厅和旅馆,就不能指望爸爸给孩子读中文书了。因为孩子的英语环境不足,准备每个星期只有一天和孩子说中文,读中文书,其他时间都是说英文好了。等坚持一个礼拜后再跟大家讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

518#
发表于 2006-9-19 10:51:54 | 只看该作者
是,我最近刚买了这本书,真不错。把很多我们实践的东西都说得很透。我觉得孩子真的能力挺强的。主要有时候大人没有耐心。比方我,总说要给田田开始日语,可是到现在只是会几个短句而已。原因就是不能像英文坚持。一说,她反对,就打住了,(当初英文她没有阻力),有些发音自己有疑惑,也打住了,没有英文坚韧不拔的那个劲头了。而且,说半天,看她似乎没有反应,也停下了,不像当初能耐得住寂寞。田田最晚从9个月开始我只对她讲英文,一年多之后,她才开口讲话。可是现在,我要她,我讲几遍,立刻明白我说的日文,实在不切实际。事实上,孩子还是输入进去了。昨天收到小楼寄来的3张日文CD,都好得不得了。立刻给田田放,第一首是Jingle bells 田田很新鲜听到日文的版本,立刻用英文问我Is this a Japanese song?当她听到yuki这一句时,问我:下雪了吗?我惊讶地发现她能听懂这个词,想一想,是我给她念过一本日文绘本,可是当时我觉得她根本没有听。这个学期,打算用半年的时间,把她日文的系统建立起来。有好的经验,大家一起分享。
回复 支持 反对

使用道具 举报

519#
发表于 2006-9-20 13:31:16 | 只看该作者
我也遇到一个问题:当我说英文的时候,小孩总是用中文回答,有时候也喜欢把我的话翻译成中文以后再回答,我要求他用英文回答,他老说:“我不会”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

520#
发表于 2006-9-20 21:34:06 | 只看该作者
lotusleaf+2006-09-18 15:49+pid979563-->引用: lotusleaf @ 2006-09-18 15:49 [url=redirect.php?goto=findpost&p=979563">查看原帖[/url]  真是妈妈的坚持最重要,有时候上班太累回家就不想说英文,自己坚持的不好,孩子也就进步不大。记得“宝贝比我强”的书上说过一个多语家庭,妈妈就是一个星期和孩子轮流一种语言。也有的家庭是妈妈用一种语言,爸爸用另一种语言,我们家的情况是爸爸基本上把家当作餐厅和旅馆,就不能指望爸爸给孩子读中文书了。因为孩子的英语环境不足,准备每个星期只有一天和孩子说中文,读中文书,其他时间都是说英文好了。等坚持一个礼拜后再跟大家讨论。
买本儿童场景图画字典回去用吧,非常好用
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

632|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-7 01:49 , Processed in 0.108566 second(s), 26 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表