祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: lotusleaf
打印 上一主题 下一主题

[实践交流] 与宝宝对话----情景英语

[复制链接]
541#
发表于 2006-4-10 14:51:29 | 只看该作者
ptsamm+2006-04-10 13:40-->引用:ptsamm @ 2006-04-10 13:40 可以这样说吗?I've learnt it from listening to English stories and watching English series/movies/cartoons. <img src="http://www.etjy.com/images/smiles/smile.gif" border="0" onclick="javascript:window.open(this.src);" alt= style="CURSOR: pointer" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;" />
谢谢!<img src="http://www.etjy.com/images/smiles/heart(1).gif" border="0" onclick="javascript:window.open(this.src);" alt= style="CURSOR: pointer" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;" /> 用完成时态啊?我原来想的句子是 :i study english by (with ,from 不知该用哪个) books and tapes.是不是中国味很浓啊? <img src="http://www.etjy.com/images/smiles/shy.gif" border="0" onclick="javascript:window.open(this.src);" alt= style="CURSOR: pointer" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;" />
回复 支持 反对

使用道具 举报

542#
发表于 2006-4-11 15:04:05 | 只看该作者
谢谢fengNwei,我再问几个问题。1.他们抢着戴那顶帽子。小朋友抢我的水果。2.把座位让给老奶奶。怎么体现这个“让”的意思呢?3.爸爸快来秤一下你有多重。4.我给绳子打个结。5.平时小孩子喜欢坐的、电动带音乐、会摇的车我们当地叫“叮咚车”,不知英语有没有对应的说法?6.儿童套餐。
回复 支持 反对

使用道具 举报

543#
发表于 2006-4-12 09:47:04 | 只看该作者
smilefo+2006-04-11 15:04-->引用:smilefo @ 2006-04-11 15:04 3.爸爸快来秤一下你有多重。
用刚学过的知识试一试,欢迎批评指正come and weigh yourself quickly please dad
回复 支持 反对

使用道具 举报

544#
发表于 2006-4-14 22:52:37 | 只看该作者
急急急!《三只小猪》里小猪的一句话,求翻译:“No, no, not by the hair of my chinny chin chin! ”
回复 支持 反对

使用道具 举报

545#
发表于 2006-4-14 22:54:35 | 只看该作者
儒狼噬虎+2006-04-14 22:52-->引用:儒狼噬虎 @ 2006-04-14 22:52 急急急!《三只小猪》里小猪的一句话,求翻译:“No, no, not by the hair of my chinny chin chin! ”
没门!<font color="#006400" size="2">以前在新浪那边问过,得到的意译。也问过是否有什么典故,但没得到回答。有谁知道吗?此帖由 小荷才露尖尖角 在 2006-04-15 09:35 进行编辑...
回复 支持 反对

使用道具 举报

546#
发表于 2006-4-16 05:50:06 | 只看该作者
Is there anyone who tells me the origin and meaning of the phrase? What does the phrase 'chiny chin chin' represent for? As you probably know, in the children's story that is the three little pigs' response to the wolf's demand that they let him in. &quot;Not by the hair of my chinny chin chin.&quot; I am guessing that &quot;chinny chin chin&quot; is just a play on words. The question that comes to my mind is, what's the origin of the &quot;not by the hair.&quot; I haven't had my coffee yet this morning, so my thinking is a little fuzzy. But isn't there an expression about swearing by one's beard? 我在英国一个俚语研究的网站上找了一圈,发现英国人对这个也不清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

547#
发表于 2006-4-16 08:05:01 | 只看该作者
直译应该是:以我的胡子发誓&quot;不&quot;
回复 支持 反对

使用道具 举报

548#
发表于 2006-4-17 10:28:38 | 只看该作者
请问各位妈妈,“家里没牛奶了,今天我们喝奶茶”应该怎么说呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

549#
发表于 2006-4-17 11:05:22 | 只看该作者
flowerow+2006-04-17 10:28-->引用:flowerow @ 2006-04-17 10:28 请问各位妈妈,“家里没牛奶了,今天我们喝奶茶”应该怎么说呢?
请各位妈妈们指点,这样说可以吗? Our milk is used out. We'll have tea with milk today.不知道奶茶怎么说, 觉得很奇怪,不是没牛奶了吗, 怎么又tea with milk了呢? 奶茶还可以怎么说呢?献丑了.此帖由 tlih 在 2006-04-17 11:10 进行编辑...
回复 支持 反对

使用道具 举报

550#
发表于 2006-4-17 11:07:59 | 只看该作者
flowerow+2006-04-17 10:28-->引用:flowerow @ 2006-04-17 10:28 请问各位妈妈,“家里没牛奶了,今天我们喝奶茶”应该怎么说呢?
just have a try , 欢迎批评指正!(how to say it in english?<img src="http://www.etjy.com/images/smiles/snicker.gif" border="0" onclick="javascript:window.open(this.src);" alt= style="CURSOR: pointer" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;" /> )there isn't any milk, we can have somemilk-tea(?? instead for today.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

639|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-8 03:07 , Processed in 0.114673 second(s), 26 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表