祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: tiantian03
打印 上一主题 下一主题

【原创】我所进行的双语教育

 关闭 [复制链接]
641#
发表于 2006-3-31 03:25:20 | 只看该作者
这里有太多太好的学习方法了,希望每个有经验的父母来这里交流一下宝贵的经验,我的孩子1岁2月了,我打算再过2——3个月开始对他进行双语教育了,大家看早吗?谢谢赐教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

642#
发表于 2006-3-31 09:01:16 | 只看该作者
zhaolianhai+2006-03-31 03:25-->引用:zhaolianhai @ 2006-03-31 03:25 这里有太多太好的学习方法了,希望每个有经验的父母来这里交流一下宝贵的经验,我的孩子1岁2月了,我打算再过2——3个月开始对他进行双语教育了,大家看早吗?谢谢赐教!
您仔细看完这里的贴子就不会有这样的疑问了。<img src="http://www.etjy.com/images/smiles/cool(1).gif" border="0" onclick="javascript:window.open(this.src);" alt= style="CURSOR: pointer" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;" />
回复 支持 反对

使用道具 举报

643#
 楼主| 发表于 2006-4-2 01:05:09 | 只看该作者
最近有几位妈妈问我,为什么这个楼更新慢了。这个楼的起因是,当时儿童英语刚开始,荷叶子斑竹特别辛苦,关于英文到底什么时候教怎么教,在早教论坛争论不休。那时田田还不会说话,我的双语教育可以说是正在进行时,结果怎样完全不知道,所以我决定把这个楼建起来帮助荷叶子,同时也为大家提供一个分析的样本。没有实践,争论是苍白的。这个楼起来,为了和大家分享和见证一个过程,就是孩子这么样的确可以自然习得英文。 那这么半年多,大家的确看到了。田田的确可以讲中文了,也的确可以讲英文了。我现在除了和她讲英文外,她的英文已经完全可以自主吸收了,我已经不再陪她看英文动画,现在每天都在限制她。她英文的表达能力也非常惊人(惊我:),她不能表达的时候,大约是受认知的限制,而不是语言能力的限制。所以目前,英文已经不是她的问题了。所以我越来越发现我好像就没有什么新鲜的内容可写了,因为我已经没有什么刻意教她的东西,写下去,无非是田田今天说了这个,明天说了那个。而且她说得很有趣,但是我也转身就忘了。的确,也有楼上<span><span class="normalname">phoenix说的,除了母亲,我们还有其他角色。工作一忙,来论坛的时间也就少了,这边</span></span>就渐渐停下来了。不过我想,从头看下来,这还是个完整的个例,应该能鼓舞一些斗志。嘻嘻,这样目的也就达到了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

644#
发表于 2006-4-3 10:30:21 | 只看该作者
<font color="royalblue">  tiantian03,给你发过短信,那时你在日本,可能没有收到。  有荷叶子的联系方式吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

645#
 楼主| 发表于 2006-4-3 21:22:49 | 只看该作者
对不起,斑竹,我不知道哦。我以为您知道呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

646#
发表于 2006-4-4 14:02:10 | 只看该作者
从前问过的一个问题,现在在这儿再请教田妈:英文里的姥姥、奶奶都是用一个grandma表达的,可是在中文里我们还是习惯于区别开叫的,那么在具体的语言环境里怎么解决这个问题呢?我女儿一直是奶奶带的,现在她也习惯了叫奶奶grandma,可是五一假期要带她去姥姥家,我不知道到时候该怎么用英文向孩子介绍,田妈在实际操作中怎么解决这个问题呢?多谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

647#
发表于 2006-4-4 15:34:54 | 只看该作者
我也正疑惑都呢!看了643楼,释惑了!看田妈的帖子,总能让人心静如水!
回复 支持 反对

使用道具 举报

648#
发表于 2006-4-4 16:02:30 | 只看该作者
Mmax+2006-04-04 14:02-->引用:Mmax @ 2006-04-04 14:02 从前问过的一个问题,现在在这儿再请教田妈:英文里的姥姥、奶奶都是用一个grandma表达的,可是在中文里我们还是习惯于区别开叫的,那么在具体的语言环境里怎么解决这个问题呢?我女儿一直是奶奶带的,现在她也习惯了叫奶奶grandma,可是五一假期要带她去姥姥家,我不知道到时候该怎么用英文向孩子介绍,田妈在实际操作中怎么解决这个问题呢?多谢!
<font color="#006400" size="2">说几句。<font color="#006400" size="2">为什么一定要死板板的,一定要用英文来称呼 -- (爸爸)爷爷、奶奶、(妈妈)公公、婆婆 呢?<font color="#006400" size="2">如你所说,英文就只有 Grandpa / Grandfather 和 Grandma / Grandmother 两种称呼,孩子更本无法区分那个是谁。美国、英国等国家对这些称呼是连带着名字的,可中国人/华人(我这儿的叫法)却是不可以直呼长辈的名字的。<font color="#006400" size="2">我又是如何让孩子区分呢?简单,爷爷就是 ye ye,奶奶就是 Grandma 或者 ma(3) ma(3)(广东人对奶奶的称呼,找不到那个中文字啦),公公就是 gong gong,婆婆就是 po po。够直接吧?即容易区分,孩子又不容易混淆谁是谁的爸爸和妈妈。哈!<font color="#006400" size="2">真要多外国人用英语解释,就说:<font color="#006400" size="2">&quot;Ye Ye&quot; is my father's father, &quot;ma(3) ma(3)&quot; is my father's mother, &quot;gong gong&quot; is my mother's father and &quot;po po&quot; is my mother's mother. And they are all my Grandpa and Grandma.<font color="#006400" size="2"> <img src='images/smiles/smile.gif' smilietext=':smile:' border='0' style='vertical-align:middle' alt=':smile:' title=':smile:' />  
回复 支持 反对

使用道具 举报

649#
发表于 2006-4-4 16:14:16 | 只看该作者
FNW版主,广州话里奶奶好象写成“嬷嬷”
回复 支持 反对

使用道具 举报

650#
发表于 2006-4-4 16:28:52 | 只看该作者
月下小楼+2006-04-04 16:14-->引用:月下小楼 @ 2006-04-04 16:14 FNW版主,广州话里奶奶好象写成“嬷嬷”
<font color="#006400" size="3">不同地区 / 乡,好像也有不同的称呼。我从小就是这么叫的。<font color="#006400" size="3">其实对于曾祖父母也是有不同叫法的。比如我一直都是叫 “太公”、“太婆”的,可LG 那边却称为(广东话)“伯公“,”伯妈“。我们祖籍都是广东,不过不同乡。嘻嘻。<font color="#006400" size="3"> <img src='images/smiles/smile.gif' smilietext=':smile:' border='0' style='vertical-align:middle' alt=':smile:' title=':smile:' />  <font color="#006400" size="3">
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

983|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-6 00:16 , Processed in 0.078786 second(s), 27 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表