|
昨晚试着边在电视上看Franklin the Turtle边跟读,可能是DVD遥控器暂停功能置后的缘故,一句话说完了按暂停键,字幕却早已跑到下一个画面了,效果不行,只得做罢,依然跟读RAZ Level F---The White House Pets, 问丫头White House是什么意思,丫头说是白房子......今晚上课还要问她这White House是给谁住的......
刚刚打印出了Gaggle, Herd, and Murder, 字数倒是不多:129,可光这标题就够我查字典的了,幸好这本书后附有Glossary, 但所给出的herd的解释是:a group of prey animals such as cows or zebras, 我一看这prey丫头不认识,再查手上的Oxford Advanced Leaner's English-Chinese Dictionary中的解释是:number of animals, esp cattle, feeding or staying together, 较之RAZ书后的解释更simple, 就把dictionary上的解释抄到了RAZ书上。看来以后每本书我都要准备一个Glossary.很高兴这书教着教着经验就出来了。
标题中的last word is MURDER, 我一看这有关谋杀的书丫头肯定喜欢看,可书后的glossary写到:a group of crows, 而且这个解释在我常用的字典里都找不到,晕 |
|