|
昨晚看Mickey Mouse Clubhouse时我学会了“飞吻”的说法---blow a kiss, blow这个词在家里用的太多了,because her nose is always running, so I always tell her to blow her nose.
看Mickey Mouse Clubhouse时丫头(以及丫头的妈妈)有个疑问:为什么总是说hot dog?今天查了下字典,hot dog除了有“热狗”的意思外,还可(US infml) used as interjection to express pleaseure or surprise, 看来以后但凡高兴的时候也可大喊hot dog了!Hot dog!
今天中午看了一张Dora的碟子---English only, 非常喜欢,感觉是迄今为止最好的学英文的碟子---仅管Dora并非专为学英文的小朋友而量身定制的,而是美国本土的电视节目,且里面会教一些Spanish, 但其语速适中,单词多有重复处,用词较浅显,人物给人以非常健康、快乐的感觉,I love Dora!
[ 本帖最后由 Adeley 于 2008-11-1 17:28 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|