|
伟大的Minkowski曾在1908年第八十届德意志自然科学家和物理学家大会上对鸡-蛋问题作出了最经典论述:
“我要摆在你们面前的鸡和蛋的观点,已经从实验物理学的土壤中萌芽了,那里积蓄着它们的力量。他们是基本的。从今往后,鸡和蛋本身都将注定在黑暗中消失,只有二者的一种结合能保持为一个独 立的实体。”
原文是
(英)
The views of chick and egg which I wish to lay before you have sprung from the soil of experimental physics, and therein lies their strength. They are radical. Henceforth, chick by itself, and egg by itself, are doomed to fade away into mere shadows, and only a kind of union of the two will preserve an independent reality.
(德)
Meine Herren! Die Anschauungen über küken und Ei, die ich Ihnen entwickeln möchte, sind auf experimentell-physikalischem Boden erwachsen. Darin liegt ihre Stärke. Ihre Tendenz ist eine radikale. Von Stund an sollen küken für sich und Ei für sich völlig zu Schatten herabsinken und nur noch eine Art Union der beiden soll Selbständigkeit bewahren. |
|