祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
查看: 5863|回复: 49
打印 上一主题 下一主题

[其它] 辜鸿铭的西文学习法(转贴)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-1-7 15:20:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
辜鸿铭的西文学习法

余一彦博士

辜鸿铭,精通九国的语言文化,国学造诣极深,曾获赠博士学位达13个之多。他的思想影响跨越20世纪的东西方,是一位学贯中西、文理兼通的学者,又是近代中学西渐史上的先驱人物。
辜鸿铭10岁时就随他的义父——英人布朗跳上苏格兰的土地,被送到当地一所著名的中学,受极严格的英国文学训练。课余的时间,布朗就亲自教辜鸿铭学习德文。布朗的教法略异于西方的传统倒像是中国的私塾。他要求辜鸿铭随他一起背诵歌德的长诗《浮士德》。布朗告诉辜鸿铭:“在西方有神人,却极少有圣人。神人生而知之,圣人学而知之。西方只有歌德是文圣,毛奇是武圣。要想把德文学好,就必须背熟歌德的名著《浮士德》。”他总是比比划划地边表演边朗诵,要求辜鸿铭模仿着他的动作背弃始终说说笑笑,轻松有趣。辜鸿铭极想知道《浮士德》书里讲的是什么,但布朗坚持不肯逐字逐句地讲解。他说:“只求你读得熟,并不求你听得懂。听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。等你把《浮士德》倒背如流之时我再讲给你听吧!”半年多的工夫辜鸿铭稀里胡涂地把一部《浮士德》大致背了下来。
第二年布朗才开始给辜鸿铭讲解《浮士德》。他认为越是晚讲,了解就越深,因为经典著作不同于一般著作任何人也不能够一听就懂。这段时间里辜鸿铭并没有停顿对《浮士德》的记诵,已经可谓“倒背如流”了。
学完《浮士德》,辜鸿铭开始学“莎士比亚”的戏剧。布朗为辜鸿铭定下了半月学一部戏剧的计划。八个月之后,见辜鸿铭记诵领会奇快,计划又改为半月学三部。这样大约不到一年,辜鸿铭已经把“莎士比亚”的37部戏剧都记熟了。
布朗认为辜鸿铭的英文和德文水准已经超过一了般大学毕业的文学士,将来足可运用自如了。但辜鸿铭只学了诗和戏剧,尚未正式涉及散文。布朗安排辜鸿铭读卡莱尔的历史名著《法国革命》。辜鸿铭此次基本转入自学,自己慢慢读慢慢背,遇有不懂的词句再去请教别人。但只读了三天,辜鸿铭就哭了起来。布朗吃惊地问“怎样了?”辜鸿铭回答说:“散文不如戏剧好背。”布朗又问辜鸿铭背诵的进度,发现他每天读三页,于是释然:“你每天读得太多了。背诵散文作品每天半页到一页就够多了。背诵散文同样是求熟不求快,快而不熟则等于没学。”
辜鸿铭所在的中学课业本来是极繁重的,但由于辜鸿铭各科在布朗身边都提前打下了基础,整个学习过程便显得毫不费力。学校的功课既然顺利进行,没事时辜鸿铭便接着记诵卡莱尔的《法国革命》。他越读越有兴致,可是读多了便无法背诵。若按布朗的要求慢慢来,又控制不了自己的好奇心。就这样时快时慢地把卡莱尔的《法国革命》读完了。后来辜鸿铭终于征得义父的同意,可以随便阅读义父布朗家中的藏书了。有许多书,辜鸿铭并没有打算背诵,但也在不经意间“过目成诵”了。
布朗对养子的寄望极高。他曾告诉辜鸿铭:“我若有你的聪明,甘愿作一个学者,拯救人类;不作一个百万富翁,造福自己。让我告诉你,现在欧洲国家和美国都想侵略中国,但是欧洲各国和美国的学者却多想学习中国。我希望你能够学通中西,就是为了都你担起强化中国,教化欧美的重任,能够给人类指出一条光明的大道,让人能过上真正是人的生活!”
依照布朗的计划辜鸿铭应该先在英国学文、史、哲学及社会学,然后再到德国学习科学。学成之后才可以回中国修习传统文化。布朗当初确实没有看错,辜鸿铭十四岁时,学术造诣就已经非一般人所能比。他只用了短短四年的时间,不仅初步完成了布朗拟定的家庭教学计划,而且基本上修完了所在中学的各门主要课程。布朗不禁暗自为养子的聪明而感到骄傲。辜鸿铭在学校里初步掌握了拉丁文和希腊文,其他课程的成绩也都很出色,已经可以申请毕业了。
大约在1872年春季,辜鸿铭正式入爱丁堡大学就读。辜鸿铭在爱丁堡大学的专修科为英国文学,同时兼修拉丁文、希腊文时又不知暗自哭了多少次。他立志遍读爱丁堡大学图书馆所藏希腊、拉丁文的文、史、哲名著。刚开始时,读多少页便背诵多少页,还没觉出什么困难;后来随着阅读量的逐渐增大,渐渐感到吃不消了。他要自己坚持,再坚持,一定要一路背诵下去。辜鸿铭晚年忆及此事时曾说:“说也奇怪,一通百通,像一条机器线,一拉开到头。”
到后来,不仅希腊、拉丁文,即如法、俄、意各国的语言、文学,辜鸿铭也能做到一学就会,触类旁通。据说辜鸿铭回国后,除本国语言外,尚能操九种文字与人交流,则其基础主要是在爱丁堡大学读书时打下的。
《论语·季氏》有云:“生而知之才者,上也。学而知之者,次也。困兽而学之,又其次也。困兽而不学,民斯为下矣。”至于“困”字的意思,旧注谓“有所不通”,钱穆先生解作“经历困境”,辜鸿铭则自谓“吃不消”。他晚年曾对人说:“其实我读书时主要的还是坚持‘困兽而学之’的方法。久而久之不难掌握学习艺术,达到‘不亦说乎’的境地。旁人只看见我学习得多,学习得快,他们不知道我是用眼泪换来的!有些人认为记忆好坏是天生的,不错,人的记忆力确实有优劣之分,但是认为记忆力不能增加是错误的。人心愈用而愈灵堂!”辜鸿铭忆起读书时的往事,不禁慨叹道:“困兽而不学,民斯为下矣!”(兆文钧《辜鸿铭先生对我讲述的往事》)则当时人们多认为辜鸿铭的博学在于他的天赋聪明,辜鸿铭自己是不承认的。
1877年4月,辜鸿铭以优秀的成绩通过了所有相关科目的考试,在英国文学方面的学位考试中又表现非凡,顺利获得了爱丁堡大学文学硕士学位。这一年辜鸿铭仅20岁。
辜鸿铭自莱比锡大学毕业后,又赴巴黎短期进修法文。布朗又为辜鸿铭联系入巴黎大学,意在让他学一些法学笔政治学。其实当时辜鸿铭只22岁即已遍学科学、文学、哲学,并熟谙各国语言,造诣确非一般中国留学学生可比。辜鸿铭以极快的速度读完了巴黎大学整学期的讲义和参考书,除偶尔去学校上点感兴趣的课以外,辜鸿铭每天都抽一点时间教他的女房东学希腊文。从刚开始教他学希腊文字母那天起,辜鸿铭就教她背诵几句《伊利亚特》。他的女房东笑着说:“你的教法真新鲜,没听说过。”于是,辜鸿铭就把布朗教自己背诵《浮士德》和莎翁戏剧的经过讲给她听。她说:“好,我就这样学下去。”辜鸿铭说:“等你背熟一本,你就要背两本,拦都拦不住。”
辜鸿铭的女房东常常拿着《伊利亚特》来到他的房间,把学过的诗句背给他听,请求他的指点。辜鸿铭的教法果然有效,他的女房东在希腊文方面进展神速。许多客人见辜鸿铭教她学希腊文的方法与众不同,都大为惊讶。
辜鸿铭后来曾对晚清直隶布政使凌福彭说:“学英文最好像英国人教孩子一样的学,他们从小都学会背诵儿歌,稍大一点就教背诗背圣经,像中国人教孩子背四书五经一样。”从辜鸿铭教他的女房东学希腊国土受希腊纯正的启蒙教育一般。此法乍看强度大,难度亦大,其实则不然。若由字母而单词再简单拼句,则学习者在心理上就产生学外国语言的隔腊情绪了。辜鸿铭还依此法教会了他的女房东简易的拉丁文,也不过三两个月的工夫而已。
辜鸿铭深厚的西方素养极得益于童年背诵《浮士德》、《莎士比亚》的经历。他后来在北京大学教英诗时,有学生向他请教掌握西方的妙法,他答曰:“先背熟一部名家著作作根基。”辜鸿铭曾说:“今人读英文十年,开目仅能阅报,伸纸仅能修函,皆由幼年读一猫一狗之式教科书,是以终其身只有小成。”他主张“中国私塾教授法,以开蒙未久,即读四书五经,尤须背诵如流水也。”

摘自——《北大四才子》
回复

使用道具 举报

2#
发表于 2004-1-7 15:40:27 | 只看该作者

超级跑步机

回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2004-1-7 15:49:06 | 只看该作者

【求助】这个青蛙是叫什么?

建议置顶加分,太好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2004-1-7 15:51:50 | 只看该作者

【讨论】茶壶会自己倒吗

好极了,一定要“背诵如流水也”,深受启发

背诵如流水也

好,好极了!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2004-1-7 16:25:45 | 只看该作者

订书

王财贵 2001/05/04

一、从实用性说,语文是交际的工具,多学一种外语外文,即是多了一项才华。从教育的立场说,人类的任何一种语文,都是非常复杂的,语文学习,即是开发儿童潜能的最好方式。语文能力好的儿童,在各方面的表现也往往比较特出。

二、虽然学习任何语文,对潜能开发的功效,大体相似;但 “英语英文” 在国际上,至少尚有四五十年的通用性,当今我国国民的外语教育,宜先学英语英文,行有余力,再兼学其它。

三、要学好外国语文,和学本国语言并无两样,即是越早越好。人类本有极强大的 “语文天赋” ,可以轻易学得多种语文。这种 “天赋” 分成三个阶段:第一阶段零到三岁,是完全饱满时期,学什么像什么,一学就会,不费吹灰之力,轻易地奠定了一生基础。第二阶段是三岁到六岁,其天赋便减低了一半,然犹虎虎生风,一日千里。六岁到十三岁,又减去其一半的一半,但如善加把握,尚有可观,唯若错过了十三年关键之期,则 “天赋” 丧失殆尽,永不再得。

四、把握这种时机的责任,完全在儿童的父母及老师身上。所以,负责任的父母老师,应该及早注意儿童的语文教育了!以多样的高度的语文,开发孩子的高度心智,并为人类培养融通文化之国际性人才。

五、有关语文教育的内容,可分为 “语”、 “文” 两方面。“语” 为 “文” 的基础,“文” 是 “语” 的升华。所以教材也可分为两方面:第一,“语” 的部分,一个民族的语言,其基本句法只不过数十句,常用语句也只不过数百句。当地的人,两三岁之内,就耳熟能详,一生所说的话,不过是这些句子的扩充应用而已。身为外国人,其实只要熟练 “常用语句” 约一千句,则发音自在其中,语法自在其中,民情风俗自在其中,其语言基础也就够深够广了,辅之以广播媒体,随年龄经验,累积变化,则将应对自然,宛如土生。

六、第二,有关 “文” 的教材,一个民族数千年文化,其精华只不过几本经典之作而已。经典之中,对人类有重大贡献的不朽范例,也可以精选出数十百短篇以作代表。如能熟透这数百篇,则单字自在其中,文法自在其中,思想自在其中。由此立下根基,则无书不可读,无理不可通矣,此执简御繁之道也。从外文经典入手,方是培养外文能力吸收外来文化的正途。

七、至于熟习之道,则唯在 “背诵”—法。背诵之道,唯在 “反复”—途。反复与背诵,又是儿童之专长。况且儿童对声音极为敏感,十三岁之前,只要所听者正确,即能发正确之音;儿童对视觉图案的记性也特别灵敏,一个字只要多看几次,即能牢牢记住。又,儿童天生直觉能力极强,只要有千百句语句常在口头绕心头转,久而久之,自能融会旁通,进而应用自如。

八、 教任何语文,首先,要相信如果儿童是 “活的” ,则耳朵自有听的能力,发音,是不必费心教的,教发音是徒劳无功的。现在国内的英语教学,不相信儿童是活的,不教学生多听标准的英美人讲英语,都由老师一点一滴的教不甚标准的发音,这就是国人的英语一直讲不标准的主因。

九、其次,要相信如果儿童是 “活” 的,则其心智本来是灵敏的,只要累积的句子够多了,自能领悟文法文意,而通过 “领悟” 的,才是最真实的了解。所以,“文法” 是不必费心教的,教文法,往往弄巧成拙。现在的国内的英语教学,因为不相信儿童是活的,所以一直不愿意多放点东西在学生肚子里,让他去自然消化。都把学生看成机器,由老师一点一滴的教文法。这就是国人英语反射反应建立不起来的主因。

十、总之,选取 “英语句型” 约一千句,“英文名作” 约一百篇,录出正确读音,即是吾人的教材。反复让儿童或听或读,约五十遍即会跟着念,一百遍即熟练,三百遍,至于琅琅上口终身不忘,即是吾人的教法。以上的教材教法,简称 “英语英文读经教学法”。不需特别教室,不需特定时间。任何家长任何幼儿园小学教师,只要会按录音机,说一句: “小朋友,跟它念!” 就是最理想的专业老师;任何地点,只要有一本书,一架录音机,即是最高级的专业教室。任何时间,只要拿著书,或听到声音,一分钟两分钟或十或二十分钟,就寝前、起床后、游戏时、洗澡时,都是最好的教学时间。

十一、依照近年的实验观察,若从幼儿园中班起,每天半小时的学习,第一年,每周平均可背十五语句(每句十至十五个字),或半篇文章(每篇约五百字)。一年以后,背完七百句型,或二十余篇名作,即可看字读音,语音正确,略能与外人交谈,并认得数百单字。以后背诵速度及融会能力加倍,则小学一年级时,认字量达到一千以上,即可自行阅读英文课外读物。而全部英语英文背诵教程,在小学三年级之内可以完成,奠定一生的英语英文程度。若自胎儿或婴儿教起,只要大量的、反复的听,不必背,自然熟,教法更简单,效果更好。

十二、只有正式的直接的 “英语” “英文” 教育,不须要绕道 “儿童英语” “儿童英文”。浅度无聊的教材,只是在浪费儿童的生命。须知,英美的儿童,三岁就学会一生的 “英语” 了,因为他们从没学过 “儿童英语” 。但是美国青少年 “英文” 程度低落,乃是由于他们从小只学 “儿童英文” ,错过了一生学 “真正英文” 的时机。吾人不要再重蹈美国人的覆辙了!直接学会了成人的 “语”,儿童的 “语” 也会了。直接学会了深度的 “文”,平浅的 “文”也会了。

十三、一直注意 “懂不懂” 的问题,于是,“ 从浅到深按部就班,零零碎碎分析讲解” 的教学法,已造成八十年来我国英语教育的严重失败。要改善英语教育,吾人应该改弦更张了。“ 只要多听多背,不要管懂不懂,听多读多背多了,自然就会懂。”这是吾人的新主张。

十四、资质好的儿童,可以同样方法,同时教其法文、德文、日文、希腊文等。

“ 外文读经” 的基本前提是 “ 中文读经”。如果只侧重外文。偏废了中文,最多只成一个洋奴而已。不仅迷失了自己,对世界也无所贡献。


(有关中文读经,请参阅王财贵著《儿童读经教育说明手册》)

 
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2004-1-7 16:31:02 | 只看该作者

【求助】如何把AVI Video烧录成 VCD?

我是应届高中毕业生,因高考完无事,便在母亲的劝说下,拿起《儿童西方经典导读》的课本进行读诵。
    母亲说每篇读诵一百遍就算完事,但我没有办法如此了事。我除了查字典对每个生字标注外,还试图分析句子的语法结构,以弄明白句话的意思。但那些古奥复杂的句子绕得我头晕乎乎,往往连下手处都找不着。无奈,我只得求助于大学英语专业毕业且翻译出版过几本书的父亲。父亲接过书看了一会儿,随即还给我说:“不行,一时半会儿搞不懂,我没时间陪你磨蹭。”

    自己看不懂,又无处问,走投无路,只好傻读了。奇怪的是,每当我将文章读到八、九十遍时,就对原本不懂意思的句子有所感悟,渐渐趋于理解。

    每篇一百遍这么读了十几篇后,我参加了一个雅思考试培训班。在学习之中,除了感觉生词量太大外,还有另一个明显的感觉,就是语句的理解挺容易。譬如一个以前并不常见的语法构成的句子,只要单词知道了,不经过语法分析,便能明白句子的意思;即使不懂,再多看两眼,也就明白了。我心里嘀咕:是培训教材简单了,还是自己的领悟力增强了?怀着这个疑问,我翻开高中最后一册课本——哈,那些一直困扰我的难句,现在已变得一目了然。

    这种经典读诵的方式,虽然并没有使读法分析能力得到训练,却由于耳熟能详的作用,渐渐增强了我们对英语的感知力。其实,我们在讲中国话、读中文书时,有谁会使用语法分析的方法呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2004-1-7 16:33:25 | 只看该作者

【灌水】最近的超强警句

第三种语言,第四种语言我也想教给孩子,孩子大了我一定试试王材贵教授的方法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2004-1-8 15:02:18 | 只看该作者

【转帖】 人 有 四 妻

如果有那种外语环境,孩子会在不知不觉中学会几种语言的。
可惜我们大部份的家庭不具备这种条件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2004-1-12 09:04:37 | 只看该作者

【推荐】一个资料很全的网站

顶一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2004-1-12 22:08:55 | 只看该作者

【分享】 06月24日 精品软件更新

谢谢,我觉着更是讲给我的,哎,英文太差了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

988|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-6-26 12:59 , Processed in 0.081130 second(s), 27 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表