|
4#

楼主 |
发表于 2005-7-28 14:39:22
|
只看该作者
<font color="seagreen"><p align="center"> 这是女儿初一时翻译的英文作品,供大家观看讨论,也希望你们喜欢.
TRAIN WRECK
地铁事故
Sandra McCandless Simons
Jingran Geng
三、On the Train
第三章 列车上
Only a few people were on the train. Nick found a seat near the window. The train began to move. Nick looked out at the city. He needed to think.
火车上没有几个人,尼克找到了一张靠窗的座位。列车开动了,尼克看着远处的城市。他需要好好的思考。
But it was hard to think. A man and a woman in the seat behind him were talking. A man and a woman in the seat behind him were talking about money. They were a husband and wife, and they were talking about thing to buy for their new home.
但是思考是很艰难的。坐在他后面的一个先生和女士正在聊天。他们正在谈论关于金钱的事情。两个是夫妻,正在研究购买新房的事情。
Nick didn’t want to listen. “What am I going to say to my father?” he thought.
尼克不想听。“我该怎样告诉我的爸爸呢?”他想。
At the next stop, a man in a black coat got on the train. He looked at the books on the seat next to Nick.
到了下一站,一个身穿黑风衣的先生登上车厢。他看了看尼克旁边座位上的书。
“Young people,” the man said, “They take two or three seats. Other people can just stand up. Young people don’t care.” The man walked to the other end of the train.
“年轻人一人占两、三个座位,别人只能站着,年轻人也应该照顾别人。”那位先生说完,向了地铁车厢的后面走去。
At the Clark Street stop, a girl got on. When he saw her, Nick moved his books. She sat next to him. “Hello.” Nick said. The girl didn’t answer. She got up and found another seat.
在克拉克地铁站,一个女孩上了列车。尼克看见她时,搬开了放在座位上的书,女孩坐在他旁边。“你好。”尼克说。那个女孩没有回答。她站了起来,去找另一个座位去了。
“This is just not my day,” Nick thought. He looked out the window again. Another person sat down next to him. Nick didn’t even turn to look.
“今天真倒霉,”尼克想着,又向窗外望去。另一个人坐在他旁边。尼克都没有注意到。
Then a voice said, “Excuse me, do you know the time?”
然而一个声音说道:“对不起,你知道现在几点了吗?”
Nick looked around. The woman next to him was looking at him.
尼克向旁边看了看。坐在他旁边的一个女人正在看着他。
Nick looked at his watch. “One-thirty,” he said.
尼克看了看表。“一点三十分。”他回答道。
“Thanks,” the woman said, “Are you people out of school today?”
“谢谢,”那个女人说,“你们今天提前离开学校吗?”
“Just this person,” Nick said, “Just Nick Lopez. No one but me.”
“只有我一个,”尼克说,“只有尼克-罗培兹。只有我一个人。”
“Oh?” the woman said, “What happened?”
“哦?”那个女人说,“发生了什么?”
Nick told her the story. The woman listened. “It’s too bad,” she said, “I don’t think---”
尼克把事情的经过告诉了她。那个女人听完后说道:“太不应该了,我不认为——”
CRASH! The train stopped. Then the train turned over.
砰!一声巨响,列车翻滚着停了下来。 此帖由 gengdelin 在 2005-08-21 19:53 进行编辑... |
|