祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: sherrylaugh
打印 上一主题 下一主题

川川的双语养育记录贴(2010年1月生)

[复制链接]
11#
发表于 2012-8-22 11:18:07 | 只看该作者

回复 #9 sherrylaugh 的帖子

这个打节拍的教法不错。谢谢分享。收藏在心里了哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2012-8-24 09:59:50 | 只看该作者
Aug 23, 2012     31 M              Sam比我强

    有一回带Sam在儿童公园下车,看到路边有一棵歪脖子树,我说,look at the tree! Is it straight or crooked? Sam说,it's crooked. 然后继续前行,不料这小子突然弓起背来走道儿,还扭过脑袋看着我说,mommy, look at me! I'm crooked too! 偶哭笑不得。

    坐在小公园的长椅上看Sam玩,小人儿玩累了跑过来坐我身边,说,i sit on this half of the bench, you sit on the other half. 我不确定这种表达方法,就温和地纠正他说,ok, i sit on this side of the bench and you sit on the other side. 事后上网查,发现是有的,也可以说this half and the other half of the bench. 不觉惭愧,我说英语向来不太放得开,复制别人的多,自我表达地少。这固然有好处(在大阅读的前提下),可以避免错误的表达方法,但不免在语言表述上束手束脚。反观Sam,他的表达比我自由多了,凡是掌握的词汇他都敢大胆使用,我一点也不怀疑在不远的将来,他的英文会说得比我流利。

    还有一件类似的事情,有一次Sam从床上掉下去了,哇哇地哭,我赶紧给他抱起来,问他,where did you get hurt? 我的本意是想问他,你摔哪了?哪儿疼?结果Sam指指地板,意思是说我摔在地上了。他这一说我也迷惑了,心想肯定是我的问题不对,于是上网查,发现,问题是对的,但是回答却可以视情景而定来回答是在哪儿受的伤,或伤到了哪里。比如说,你看到一个腿上打石膏的朋友,问他,where did you get hurt? 那就是问他在哪儿受的伤(比如,操场上);如果对方看不出是哪儿受了伤,你问这个问题,对方一般会理解为“我哪里受伤了?”,那他肯定会回答,噢,我伤到我的腿了。所以我问的不错,Sam回答的也不错,但却不是我真正要问的问题。如果要避免这层歧义,我应该问Sam, honey, where does it hurt? 嗯,又从儿子身上学到了新东西。

    昨天我自己下班回家,Sam一看到我居然说,where is my daddy? 严重吃醋,以前从来不会问他爸爸去哪儿了,看到妈妈就很开心了。等他爸爸稍晚回来,绕欢膝下,开心地不行,我酸溜溜地问他那个老问题,whom do you love more, Daddy or Mommy? 没想到这个臭小子说,both! 又长本事了。。。

    最近绘本的阅读有点打结。我觉得问题在我,孩子总喜欢看地球百科(Children's encyclopedia of earth)里关于火山的内容,天哪,天天看都看不腻。我呢,总想让他多看几遍借回来的绘本,有时候在矛盾之间,他会勉强再看一遍绘本,兴致不大。现在反思一下,还是应该以孩子的兴趣为主,妈妈要自我修正一下了。也许应该再买几本火山的单行绘本给他看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2012-8-24 10:25:57 | 只看该作者

回复 #11 墨遥妈妈 的帖子

呵呵,谢谢墨遥妈妈的鼓励。其实也没有什么可以分享的,就是在Sam双语养育满一周年的时候,写了一个经验总结的贴子,或许有些资料可以共享一下。

http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1940265932_0_1.html

一开始的时候,Sam和墨遥一样,听力不错,就是不说,到快满一年的时候,我终于决定不问收获了,Sam却突然开始成句输出了,呵呵,你开始得比我早,墨遥的输出也一定会更早。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2012-8-24 10:29:43 | 只看该作者

回复 #10 liababy 的帖子

没什么的,不是一开始就有输出,也是近一年的输入,才开始有这样的输出。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-24 16:15:24 | 只看该作者

回复 #13 sherrylaugh 的帖子

谢谢Sam妈妈在博客里和这里的分享。也谢谢鼓励。真是越看越激动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-24 21:50:10 | 只看该作者
我家孩子跟你家Sam差不多大 真羡慕你家宝宝的英文水平 以前总觉得孩子还小不着急 现在看来是有点晚了 我自己的英语也不好 无法完全用英语句子表达 哎 不知道要怎么样让孩子学习 现在他们已经中文已经很好了 不知道还能否接受英文了 艾
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-27 15:25:13 | 只看该作者
Aug 27, 2012    31 M + 3 D    Sam的情感

        前天从棒槌岛回来,玩的一身都是沙,我一到家就给Sam洗澡。给他洗头的时候,他闭着眼睛,却是一脸甜蜜的笑,我问,Sam, why are you smiling? 回, 因为爸爸回来了. 我一愣神,心想,你爸都回来一个多礼拜了,你咋还这么美滋滋的呢?他爸也听到了,喜悦地说,现在知道俺俩感情深了吧?

        情感真是一件奇妙的事儿。我们全家对Sam时间和感情投入最多的是宝奶,记得以前还和婆婆争论过,她说她就是“活”孩子,意思是人生的目的就是为了孩子,我说我一半一半吧,一半是为了孩子,一半是为了我自己。我承认我是一个自私的人,我也会为孩子奋不顾身,但是我的人生终究是我的人生,我才不会为孩子而活呢。所以,宝奶有一段时间认为孩子应该和她的感情最深,我虽有点不以为然,也无所谓,只要孩子健康成长,爱谁多一点都行。

        结果后来Sam一系列的表现证明,他还是爱妈妈多一点,宝奶有点不平也有点吃醋,后来也就接受事实了。这次LG回家,我才由衷地体会到宝奶的不平,你说这厮每天跟孩子待的时间绝不超过半小时,去海滩人就躺车上睡觉,完全车夫的角色,可是孩子就是亲他。早上爬到爸爸身上,说,爸爸,我太爱你了。我倒。为什么感情的得到和付出总是不成正比呢?!

        昨天给Sam冲澡,突然跟我说,妈妈,你千万别洗我的头。晕,还会说千万了。我说ok, I won’t wash your hair.

       晚饭的时候,Sam递给他爸一只虾,本意是让他爸剥完壳喂给他吃,结果他爸啊呜一口自己吃了。我们一桌人都在注意观察Sam的表情,只见他怔怔地看了看爸爸,又回过头来看看我,不知道说什么好。我故意惊诧地问他,why did your daddy eat your shrimp? Sam想了想说,可能爸爸饿了吧!举桌哗然,要知道,这小子是最护食的,要是爷爷或奶奶吃了他的虾,恐怕是要哼唧两下的,结果对他爸爸却这么大方贴心,真让偶等唏嘘呀。。。

       晚上读轱辘轱辘转,讲到Dingo把所有的parking meter都撞倒了,officer Flossy在追Dingo要给他开罚单, 我问,why is Dingo trying to run away? 他说,可能Dingle害怕了吧。小小的感叹一下,这么小的孩子就知道共情了,长大后无论出息与否,至少应该是个好人吧。

       去绘本馆借书,倒着拿一本火山的绘本问我,mommy, why is the lava black? 我好笑地说,because you are holding the book upside down. 赶紧拿正了再看,做恍然大悟状。

       出了绘本馆在儿童公园和一个叫洋洋的小姐姐玩,我拿出巧克力分给俩个孩子吃,Sam顺手把糖纸扔到地上,我汗!只见洋洋马上捡起来往垃圾箱处跑去,我对着洋洋的背影竖起了大拇指,说Yangyang is good! And you! 我给了他一个thumb-down的手势。后来又剥了一颗巧克力,这回知道应该把糖纸扔进垃圾箱了,回来兴高彩烈地给我做了一个thumb-up的手势,说,mommy, I’m good too!

        早上我很认真地问Sam, can I ask you a question? 小人儿很认真地回答,yes, you can! 我接着问,how long will you love me? 小人儿想了想说,always! 嗯,看样子那本煽情的绘本没白看……

[ 本帖最后由 sherrylaugh 于 2012-8-27 15:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-27 15:54:57 | 只看该作者

回复 #16 chenximom 的帖子

亲,我觉得三岁前一点也不晚哈。如果孩子喜欢巧虎,建议可以从巧虎泡泡英语开始。就是找一个能让孩子开心的方式,看动画,读绘本一类的。主要是找对方式加上持之以恒很重要。很多英语不太好的妈妈也做到了,你也一定行的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-27 16:06:59 | 只看该作者

回复 #15 墨遥妈妈 的帖子

墨遥妈妈见笑了哈。希望咱俩能一路共勉,互相加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2012-8-29 13:19:30 | 只看该作者
Aug 28, 2012      31M + 4D         Little honey bear and the smiley moon

       杨绛说,掌握单词就像交朋友。深有同感,有些单词一见如故,有些单词见几回也是它认识我,我不认识它!有些单词换个场合表达的是完全不同的意思,正和了解朋友的过程一样,总要多打几回交道才能增进相互的了解和感情。

       如果把单词比作朋友,我是不是可以把英语绘本比作一个有趣的party呢?精美的插图,优美的文字,像不像一群朋友去参加一个主题party?大部份的单词朋友都认识,也有几张新面孔,还有一些看着面熟但没怎么打过交道的单词朋友。有缘千里来相会,正好借助这个party来增进大家的相互了解。比如说,在这个主题为little honey bear and the smiley moon的party上,我发现flood先生,也不像平常表现地那么汹涌可怕,至少在这本绘本里,他显得那么诗情画意,不信你看, Suddenly a silvery light floods the woods,悄然间,小树林又沐浴(flood)在银色的月光里,多浪漫呀。

       这本绘本的文字优美,对话也十分有趣,比如说小老鼠把他的小脚丫tuck in the little honey bear's furry coat, “hmmmm, now my feet are happy!”开心地发现,Sam也喜欢说这样的句子,比如说早上喝完水拍拍自己的小肚子说,my tummy is happy now! 另外有些倒装句,比如说off along the moonpath they go, 让我想起the scaredy mouse里也有大量类似的倒装句,比如into the lounge they stole(它们蹑手蹑脚地溜进客厅), under the table and under the chair. (没有文本,只能复述得出这句。)初读无它,多读几遍才能略微品玩出倒装句的妙处。也有一些顺句顺得也恰当,如,suddenly a silvery light foods the woods, bobbing between the trees, the moon appears(悄然间,小树林沐浴在银色的月光里,只见月亮又浮动在树梢间). (网上没有找到原文,复述可能略有偏差)  

       其实Sam对这本书不大感冒,倒是我喜欢得紧,多借了几天才还回去。下面附录该书的英文简介。

Story line:
<IMG style="WIDTH: 264px; HEIGHT: 284px" title="推荐绘本3鈥斺攍ittle honey bear and the smiley moon" name=image_operate_85371346211793129 alt="推荐绘本3鈥斺攍ittle honey bear and the smiley moon" src="http://s5.sinaimg.cn/middle/73a61bccgc85f11f58124&690" width=401 height=433 real_src="http://s5.sinaimg.cn/middle/73a61bccgc85f11f58124&690">

Little Honey Bear ventures out into a sparkly wintry night with Lily Long Ears and Teeny Tiny Mouse, hoping to meet the bright and shiny moon. following the shining silvery moonpath they discover one winter's night. Their journey is impaired by snow, wind, and a darkening sky. Teeth chattering, the shivering friends plod forward through the shadows as the night becomes forbidding and they realize that they are lost. Just as the moon's silvery light floods the woods, Mommy Bear appears and saves them. Over honey cakes and warm milk, she explains that there is no need for them to go to the moon-she is all around them......
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

54|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-7-16 13:21 , Processed in 0.084840 second(s), 27 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表