|
本帖最后由 瑜珈 于 2013-10-24 11:32 编辑
原文:High atop the central peak of the church,a slender statue of St. Mark gazed down into the square that bore his name. His feet rested atop a crested arch that was painted midnight blue and dotted with golden stars. Against this colorful backdrop, the golden winged lion of Venice stood as the shimmering mascot of the city.
It was beneath the golden lion, however,that St. Mark's displayed one of its most famous treasures---four mammoth copper stallions---which at the moment were glinting in the afternoon sun.
The horses of St. Mark's. (这是要追的线索)
Poised as if prepared to leap down at any moment into the square, these four priceless stallions---like so many treasures here in Venice---had been pillaged from Constantinople during the Crusades.
四马命运:中拱前面四匹铜马,得于13世纪的君士坦丁堡,后来拿破仑占领威尼斯,掠走四马,置放于巴黎卢浮宫前为自己记功的卡鲁塞尔凯旋门上,1815年拿破仑兵败被俘后,四马归还此地。没有生命的四匹铜马竟然走出并记载了三个国家兴衰的轨迹,也是世界一奇。法国人在归还四马以后,仿造出四马,仍立于卡鲁塞尔凯旋门上。由此可见四马之魅力。能在这里目睹四马真容也是福分。(网上找来的文字)
|
|