祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: shwyyan
打印 上一主题 下一主题

[好书推荐] 经典书目推荐(19~30)

[复制链接]
11#
发表于 2012-3-20 09:23:28 | 只看该作者
基本上都看过。 版主这里推荐的19-30全是引进版的中译本,这一类书还是建议尽量读原版书吧。正如改写本无法与原著媲美,因语言的差异,中译本往往无法传达原著的精髓。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2012-3-20 11:20:56 | 只看该作者

原帖由 一尘不染 于 2012-3-20 09:23 发表 src="http://bbs.etjy.com/images/common/back.gif" 基本上都看过。 版主这里推荐的19-30全是引进版的中译本,这一类书还是建议尽量读原版书吧。正如改写本无法与原著媲美,因语言的差异,中译本往往无法传达原著的精髓。

这话非常有道理,有能力的情况下,尽量读原版。对翻译书籍而言,是改写不如译本,译本不如原著。

麻烦在于儿童文学特别是绘本这一块,本土作品与国外优秀作品的差距还是蛮大的。对于大部分不懂

外语的孩子和父母来讲,选择名家的中译本,也是没有办法的办法。

儿童文学翻译家里面任溶溶也算是本土儿童文学作家里面的佼佼者了。先生就很有自知之明,知道自己

写不过那些国外优秀的作家,把自己主要的经历都放到了翻译上。老先生优秀的译作层出不穷,功德无量啊。

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2012-3-20 11:22:56 | 只看该作者

原帖由 zzfeihua 于 2012-3-20 08:59 发表 src="http://bbs.etjy.com/images/common/back.gif" 的确,每个孩子口味不一样,我家孩子不喜欢丁丁,却喜欢小王子。。

这很正常,应该以孩子为本。我猜您孩子也会喜欢上王尔德的童话的。

评分

参与人数 1威望 +2 金币 +2 收起 理由
zzfeihua + 2 + 2 谢谢你,王尔德的童话借了快一个月了还 ...

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2012-3-20 18:30:07 | 只看该作者
谢谢楼主这么详细的书单。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2012-3-21 00:29:10 | 只看该作者
谢谢楼主分享的书单!期待继续!
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2012-3-21 10:38:21 | 只看该作者

我家孩子现在三年级,

一直是从小看绘本长大,不是媚外,的确在给孩子选书时,看到国外的绘本,无论是画面还是内容都让我很心动,所以在学前,给孩子看了很多国外绘本。

一年级下学期能自主阅读后最早看了孙幼军的小猪唏哩呼噜,小布头历险记,一本孙的小童话集子,孙的书她还挺喜欢。后来给她买了郑渊洁的皮皮鲁和鲁西西,她兴趣不是很大。转而给她买杨红缨的书,压根不看,买一次送一次人,再后来换汤素兰的,更是翻都不翻,后来陆续买了些金波和叶圣陶的童话,这个她喜欢看,但看完后就没再找到吸引她的国内童书。

没办法直接给她看国外童书的译本,结果立即吸引,一直看译本到现在。楼主列的书她基本都看过,这两天在迷熊武士。

现在给她挑书时我变得很矛盾,因为她基本不看国内畅销作家的书,只看国外译本,而有些译本我也想留着等她英文水平上来直接读原著。

不读译本,下一步读什么书呢,她心智比较小,直接读成人文学目前还不是很适合她,我一直没想到更好的?真心请教楼主给点建议!

还有就是我有点担心,一直看译本对孩子的语言运用能力会否影响,必竟是翻译的文字?

[ 本帖最后由 英语小蚂蚁 于 2012-3-22 18:24 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2012-3-21 10:51:28 | 只看该作者
看了你的两份书单,打算把三毛流浪记补齐,小时候我很喜欢的漫画,居然把这么好的图画书给漏了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2012-3-21 13:24:44 | 只看该作者
这个书单太旧了,基本上都看过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-3-21 16:17:08 | 只看该作者

原帖由 英语小蚂蚁 于 2012-3-21 10:38 发表 src="http://bbs.etjy.com/images/common/back.gif" 我家孩子现在三年级,一直是从小看绘本长大,不是媚外,的确在给孩子选书时,看到国外的绘本,无论是画面还是内容都让我很心动,所以在学前,给孩子看了很多国外绘本。一年级下学期能自主阅读后最早看了孙幼 ...

小孩子除了儿童文学这一块,一定要看一定量的百科科普类的书。这是我的一点建议。您说的看译作影响孩子的语言运用能力,这个过滤了。您觉得马爱农和任溶溶这些翻译大家的文字会差吗?民国大师巴金、傅雷、夏尊丐等人的译作文字会差吗?挑书的时候,选好译者。下面的帖子,我把一些书单。贴上来。

评分

参与人数 1金币 +2 收起 理由
英语小蚂蚁 + 2 我很赞同,除了马爱农和任溶溶,还有好 ...

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2012-3-21 16:22:59 | 只看该作者
31,《笑死我的英文书》(1,2):(加)可可 编著,中国广播电视出版社。 这本书,书如其名。我和儿子经常挤在一起看,被逗的捧腹大笑。这本书收录了大量中国人说英语常犯的表达错误。两种不同文化的碰撞,想表达的东西和实际含义之间巨大的反差,好像抖了一个个漂亮的包袱,让人忍俊不禁。 觉得学习英语很枯燥,很烦吗?读一读这本书吧。您一定会爱上它。 33,《老人与海》:(美)海明威 著,吴劳 译,上海译文出版社。8岁以上适读。 《老人与海》是一部英雄主义的赞歌,经典中的经典,不朽的杰作。在现实生活中,我们每一个人都会遇到挫折、困难和走背运的时候,这个时候最考验人,应该怎么办?《老人与海》通过塑造坚韧、勇敢、自强不息、永不言败、热爱生活、爱惜尊严的老渔夫圣地亚哥的形象,告诉了我们答案。中国人受成王败寇的思想影响太重,太在乎成败和结果。这本书有着非常好的价值观理念,值得每一个中国人读一读,特别是男孩子们更应该读。为了所爱的人,也为了我们自己,努力去奋斗,尽量做好并享受这个过程,至于结果不是最重要的。 34,《阿斯特丽德•林格伦作品集》(全9本):(瑞)阿斯特丽德•林格伦 著,李之义 译,中国少年儿童出版社。8岁以上适读。 35,《格列佛游记》:(英)乔纳森•斯威夫特 著,王维东 译,中国少年儿童出版社。 36,《鲁滨逊漂流记》:(英)丹尼尔•笛福 著,徐霞村译,人民文学出版社。 37,《金银岛》:(英)史蒂文森 著,佟静 译,中国少年儿童出版社。 38,《儒勒•凡尔纳科幻小说》:(英)儒勒•凡尔纳 著,中国少年儿童出版社。包括《八十天环游地球》《格兰特船长的儿女们》《海底两万里》《神秘岛》 40,《西顿动物小说全集》:(加)西顿 著,孙淇,王选 译,新时代出版社。 41,《丛林之书》:(英)吉卜林 著,文美惠 译,长春出版社版。 42,《尼尔斯骑鹅旅行记》:(瑞)塞尔玛•拉格洛芙 著,石琴娥等译,人民文学出版社。 43,《猫头鹰王国》:(美)凯瑟琳•拉斯基 著,马爱农 译,湖北少年儿童出版社。 44,《绿山墙的安妮》:(加)露西•蒙哥马利 著,马爱农 译,中国少年儿童出版社。 45,《海蒂》:(瑞) 约翰娜•施皮里 著,孙晓峰译,中国少年儿童出版社。 47,《汉字王国》:(瑞)林西莉 著,李之义 译,北京三联书店。

评分

参与人数 2威望 +12 金币 +12 收起 理由
ajiu + 2 + 2 学习一下。
你带来的幸福 + 10 + 10 谢谢你了

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

424|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-4 23:13 , Processed in 0.080537 second(s), 33 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表