祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
查看: 7153|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

关于英文故事亲子阅读中的疑问

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-6-17 18:38:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请教版主和各位爸爸妈妈:

我们孩子五岁八个月,零基础,6月3日开始进行英语故事的亲子阅读,同时学习机灵狗ABC。

在读英语绘本故事的时候,因为他是零基础,我会读一句英文,就把它翻译成中文,但是我又怕这样会不利于英语思维的养成。有时我同一个故事,翻译二三次后就不再翻译,直接念英文,他也会一直听,但是如果我问他听懂了没有,他会说没听懂。

那我现在应该怎么办?讲英文故事时,到底该不该翻译成中文?不翻译的话他听不懂,但是翻译了我又怕不利于孩子英语思维的养成,而且老是翻译会不会养成他的依赖性?

请大家帮我看一下,谢谢了!

评分

参与人数 2威望 +20 金币 +20 收起 理由
勤劳小蜜蜂 + 10 + 10 建议让孩子听不懂时,提出,再针对性翻译!
学而妈妈 + 10 + 10 向你学习!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

2#
发表于 2010-6-17 22:08:51 | 只看该作者
谈谈我一点粗浅的想法哈。
我以前也很反对一句中文一句英文,后来发现针对不同的孩子做法不同,像楼主的孩子5岁多,中文已经成为主要语言,而英文相对薄弱一些的,如果强行全英文而孩子又听不懂的话,会损伤兴趣。我觉得楼主的办法可行,一本新故事头2-3遍翻译,之后直接读英文。孩子如果说听不懂也没关系,读得多了就懂了。
我曾经看过一个5岁到英国居住的孩子的博客,她妈妈也是这样做的

评分

参与人数 2威望 +11 金币 +11 收起 理由
天天妈妈爱天天 + 1 + 1 谢谢你的帮助呵!那我就先这样读着,读 ...
学而妈妈 + 10 + 10 学习一下。

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2010-6-18 08:41:10 | 只看该作者
楼主,每个孩子不同,选择的方法也不一样,说说我家孩子的情况。

海琳8岁时我给她买了迪斯尼的原版英文故事书,像小鹿班比、米奇和豆蔓等,这些故事她都看过英文的动画片(有中文字幕),应当说是耳熟能详。我给她念时,是不翻译的,就是一边念一边指着画面,或者用肢体语言来解释。当时是暑假,我怕孩子一个人在家里会出危险,请了一个大学生每天上午陪伴她,没有补课的任务,就是确保她安全。这个大学生英语很好,她主动给海琳念迪斯尼的故事书,可是她念一句翻译一句,孩子基本上是省略过第一遍的英语,直接等着第二遍中文解释。开始我不知道,过了一段时间我才发现,因为我再给海琳念英文时,她很不耐烦。我怕伤了那位大学生的心,没有说什么,只是悄悄把这套书收了起来,英文书这样念,对海琳是起到反作用的。

当然,当时海琳已经8岁了,和5岁是不一样的。具体楼主该怎么做,我也不知道。只是我一直很后悔,如果8岁时就一直给海琳念英文故事书,现在的她一定可以自己看原版小说了

评分

参与人数 3威望 +5 金币 +5 收起 理由
天天妈妈爱天天 + 1 + 1 谢谢经验分享呵,看来读的时候中文翻译 ...
sherryqh + 2 + 2 学习一下!
爱读 + 2 + 2 谢谢经验!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2010-6-18 11:17:02 | 只看该作者
也来凑热闹啊,闺女4周岁,也开始断断续续读英语、

我用的是分级读物。哈考特的、还有加州的。幼儿园级别的。女儿语言能力差,只能读2个单词的,三个以上就念不清楚。 发音也是不准,还不让纠正。 只好让他多听了、多听好像效果也不大,但是还是在曲折前进。

幼儿园级别的分级读物,简单。有大大的图片。只要给孩子讲过一次意思以后,以后就不用解释了。孩子看图也能看懂、不会再说听不懂意思的。现在读过的基本小书,她再看见,会很高兴的读给大人听。但是句子长的还是不行。

如果读太长的故事。闺女也在不耐烦的打断你,问问你说的是什么意思。我现在不给她读这样的故事,我觉得简单的适合孩子,可能听力进步了以后,她也能接受复杂的故事。

才4岁啊,妈妈不着急,慢慢来。哥哥9岁开始学的,现在也能马马虎虎了。所以,不着急,顺着孩子的接受能力来。。。。

评分

参与人数 3威望 +22 金币 +22 收起 理由
学而妈妈 + 10 + 10 教两个孩子,佩服啊!
勤劳小蜜蜂 + 10 + 10 我很赞同。
sherryqh + 2 + 2 呵呵,佩服!你开始双管齐下啦!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-6-18 18:19:34 | 只看该作者
原帖由 kiwi_sz 于 2010-6-17 22:08 发表
谈谈我一点粗浅的想法哈。
我以前也很反对一句中文一句英文,后来发现针对不同的孩子做法不同,像楼主的孩子5岁多,中文已经成为主要语言,而英文相对薄弱一些的,如果强行全英文而孩子又听不懂的话,会损伤兴 ...


谢谢你的帮助呵!那我就先这样读着,读一段时间再看,呵呵。还有,现在还能找到那个博客吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-6-18 18:22:09 | 只看该作者
原帖由 学而妈妈 于 2010-6-18 08:41 发表
楼主,每个孩子不同,选择的方法也不一样,说说我家孩子的情况。

海琳8岁时我给她买了迪斯尼的原版英文故事书,像小鹿班比、米奇和豆蔓等,这些故事她都看过英文的动画片(有中文字幕),应当说是耳熟能详。 ...


学而妈妈,谢谢经验分享呵,看来读的时候中文翻译不能次数太多呵,再就是要坚持,我会记住的,非常感谢!
还有,我现在正在爬海琳东游记的楼呢!妈妈说“东游记”的那段很有意思,海琳真是单纯的小姑娘呵,可爱!


[ 本帖最后由 天天妈妈爱天天 于 2010-6-18 18:25 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +10 金币 +10 收起 理由
学而妈妈 + 10 + 10 谢谢你了,那楼已经长草了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-6-18 18:24:41 | 只看该作者
原帖由 enshoken 于 2010-6-18 11:17 发表
也来凑热闹啊,闺女4周岁,也开始断断续续读英语、

我用的是分级读物。哈考特的、还有加州的。幼儿园级别的。女儿语言能力差,只能读2个单词的,三个以上就念不清楚。 发音也是不准,还不让纠正。 只好 ...


谢谢帮助呵!我现在给天天读的故事书都是一页只有一两句话的那种简单的小书,可我也老是担心他听不懂,呵呵。不过我最近心态上有点着急了,向你学习,调整中。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-6-19 07:26:29 | 只看该作者
我们是听力优先于单词认读,所以没有出现这个阶段

只是特别长的复杂从句,才会翻译,

别的不翻译的!

甚至有些生僻的单词,有时也不查,

自诩为培养猜词能力

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
天天妈妈爱天天 + 1 + 1 谢谢呵!刚开始学英语,我也想从培养孩 ...

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-6-19 08:15:20 | 只看该作者
五岁多,几乎零基础,儿子也是差不多这么大启蒙的。老师每天都问看了什么动画片,于是放迪士尼神奇英语,估计儿子学会了一些简单的单词,然后看Dora等画面简单,语速较慢的动画,听教材配套的磁带,也是那种单词旁配图的,没有中文解释。接着阅读机灵狗,开心小读者,很少问这个单词什么意思,我不放心,有时挑出词问,他都能回答出,问怎么知道的,说是看图猜的。

讲英文故事时,最好不要翻译成中文。孩子不懂,可以用别的方式帮助理解,用简单的英文,肢体语言来解释或引导孩子读图,再加点合适的视频材料,提高孩子的词汇量,同时读过的看过的内容反复听,加强记忆。

[ 本帖最后由 lc4601 于 2010-6-19 08:21 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
天天妈妈爱天天 + 1 + 1 谢谢帮助呵!看来动画片真的很重要,前 ...

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-6-19 23:02:28 | 只看该作者
这个问题我也纠结了很久,开始告诉女儿不要翻中文,但单词的话就算你给她看的是图片,她也自己翻成了中文.开始给女儿看迪斯尼神奇英语,一次我问她看得懂吗,答看得懂.当时画面是唐老鸭从吊床上掉下来,苹果纷纷落下,埋住了唐老鸭.问什么意思?答苹果落下来,砸中了唐老鸭...有很多的描述,其实只有1句英语,什么忘了,很简单的,跟苹果什么的都没什么关系.从此以后不再反对看粉红小猪前先看看中文.

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
天天妈妈爱天天 + 1 + 1 孩子大了再学英语就是这样,老爱自已翻 ...

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

840|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-5 00:17 , Processed in 0.090298 second(s), 39 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表