上来分享一下:昨天刚开始的《仲夏夜之梦》,用的还是我刚开始读“老子
”的方法,只是我读,她自己干自己的事,不要吵我就行。
刚才我说带她出去买些东西,她不想去,我说,如果你能读几句《仲夏夜之梦》给我听,我就不带你出去,于是我拿出夹在文件夹里昨天刚打好的第一段的5句,指着单词她竟然读出了这一段:Act 1, SCENE Act 1, SCENE I. Athens. The palace of THESEUS. Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
Draws on apace; four happy days bring in
Another moon: but, O, methinks, how slow
This old moon wanes! she lingers my desires,
Like to a step-dame or a dowager
Long withering out a young man’s revenue.
这几句:Four days will quickly steep themselves in night;
Four nights will quickly dream away the time;
And then the moon,只有一个单词themselves读不出来。
真是振奋人心啊!继续读。。。。
[ 本帖最后由 穿袜子的狐狸 于 2009-10-15 15:42 编辑 ] |