祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: 丹芮妈
打印 上一主题 下一主题

丹芮(2008年3月)长大--丹芮妈的备忘录

[复制链接]
261#
 楼主| 发表于 2010-12-18 15:11:58 | 只看该作者
丹芮现在很喜欢上幼儿园,还问我:幼儿园怎么说?kindergarten.
回复 支持 反对

使用道具 举报

262#
 楼主| 发表于 2011-1-6 13:06:52 | 只看该作者

又病了

元旦放假,1号晚上丹芮就发烧,咳嗽。2、3、4、5、6号连续去医院打点滴。其中2好去医院三次。上午去医院看医生,中午回来。午睡是发现又发烧,又去医院;晚8点回来,11点突然发烧到40.1度。又去医院,凌晨一点多回来。5号去上午去医院打点滴,中午回。午睡后,4点多发现又烧到39度,又去医院打点滴到八点半回来。
医生说是支气管炎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

263#
 楼主| 发表于 2011-1-6 13:14:58 | 只看该作者

幼儿园里的活动

12月25日,幼儿园一早就派发圣诞礼物。常圣诞歌,吃圣诞大餐。把桌子排在走廊上,蔚为壮观。看来圣诞大餐给丹芮留下了深刻的印象。随后几天,她坐在沙发上,模拟圣诞大餐玩。
      12月31日,幼儿园里举办庆元旦亲子游园。我上了一节课后赶到幼儿园,已经8点53分了。幼儿园里的游园活动马上就要开始了。别的小朋友都被各自家长带到花园中,丹芮一个人在哭。一位老师牵着她往花园里走。看到我委屈地跑过来。
      后来姑姑也来了。丹芮玩了好几种游戏,如贴五官,采蘑菇,音乐抢圈,扔纸球,吹气球,蹦荷叶等,得了很多吃的,开心得不得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

264#
 楼主| 发表于 2011-1-6 13:25:40 | 只看该作者

读书

从丹芮入幼儿园后,我们就很少系统读书了。但是,断断续续还是读了一些。最近一段时间读的书有:《可爱的身体》,斯凯瑞系列第一辑,《不一样的卡梅拉》第一辑。《阿波林的大事件》。丹芮的兴趣明显转移方向了。从故事类转向百科类。可爱的身体里谈到了白细胞,胃,大肠小肠等,病毒大战等,小家伙居然听得津津有味。卡梅拉显然比较长,以前读过一本,现在能一口气听好几本。毫无疑问,丹芮的理解力增长了许多,但是由于不识字,不能自主阅读。看来认汉字成了必须提上日程的事。
   英语:我们几乎没有管。可是丹芮遇到一个东西是,会问,这个用英语怎么说?这学期我这个当妈的真是非常不称职,有几次我居然没有抓住时机告诉她。又一次她问蛾子怎么说?我一时语塞,打不上来,居然就让这个机会溜走了。蛾子怎么说?去医院看病的一些用语怎么说?得搜集一下了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

265#
 楼主| 发表于 2011-1-6 13:42:05 | 只看该作者
蛾子moth  给他打针时,用了三个护士才把他按住。
It took three nurses to hold him down while they gave him the injection.
2.   那个可怜的家伙,虽然不是懦夫,但一提到打针,脸都吓白了。
The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection.
3.   我讨厌打针。
I hate injection.

1.   他的药可以注射或口服。
His medicine is a drug that can be injected or taken by mouth.
2.   护士给她的胳膊注射了青霉素。
The nurse injected penicillin into her arm.
3.   给动物注射是兽医的日常工作。
Injecting animals is all in a day's work for a vet.
4.   她指导实习护士练习注射。
She instructed the trainee nurses in giving injections.
5.   医生给她注射以减轻疼痛。
The doctor gave her an injection to alleviate the pain.

clysis
syringe
mainline

时尚双语:自然疗法:不吃药不打针就能治好病
Leading naturopath shows how to su percharge your immune system and fight infections with out relying on antibi otics.

  There are natural ways to boost your body's defence system.In the right circumstances antibiotics are invaluable, but we have to use them selectively.自然疗法专家告诉你如何抛开抗生素、利用自身的免疫系统来治疗感染。

  我们可以借助一些自然疗法来增强机体的免疫力。在对症的情况下,抗生素的确是不可多得的灵丹妙药,但我们需要加以选择地使用。

  As a result of overusing them, we are gradually seeing the rise of drug-resistant bacteria--superbugs that are a real danger to our health.Even when antibiotics are used against the "bad" bacteria that infect us, "friendly" bacteria, which we need for optimum health, are also damaged or killed.The solution is to help yourself.滥用抗生素造成的后果是现在具有抗药性的病菌层出不穷,这些超级病菌是真正的健康杀手。而在使用抗生素来消灭影响我们身体健康的“有害”细菌时,健康身体所必需的“有益”细菌也受到伤害或被杀死。依靠自身的抵抗力是解决这一难题的办法。

  The key is to help strengthen your immune system and modify symptoms without taking them away because they are part of the recovery process.There are natural ways of doing this very effectively, for adults and children.问题的关键在于增强你的免疫力,而不是通过简单地消除症状来缓解病情,因为这些症状是痊愈过程的必然环节。对此,有些自然疗法极具功效,且老少咸宜。
  Sore throat

  This tells you an infection is on its way.It could be viral or bacterial, but the first course of action is to take zinc lozenges(from chemists and health-food shops).咽喉肿痛

  咽喉肿痛是感染发生的信号。无论是病毒性感染还是细菌引起的感染,当务之急是服用几粒锌片儿(可以在药房和保健食品店购买)。

  If your lymph glands are swollen, showing your waste disposal mechanism is blocked, lymphatic drainage massage will help.You should also try to avoid breathing through your mouth rather than your nose because this means not only is the air not filtered, but you are also drying up the mucous membrane, part of your body's defence mechanism.淋巴结发炎说明机体的废物处理机制受到阻塞。这时可以采用淋巴排毒按摩疗法。同时还应尽量避免以口代鼻呼吸,因为以口呼吸时,不仅空气未能得到过滤,人体内防御系统的一部分——黏膜也无法保持湿润。

  Enhance your immune function by taking care over your diet.High levels of refined carbohydrates, high-fat foods, alcohol and caffeine all affect efficiency.A good multivitamin and mineral supplement will act as insurance against any deficiency but probiotics also help.The herb extract echinacea has immune-enhancing properties.Gargling with one or two drops of tea tree oil mixed with water helps;it is a powerful anti-fungal, anti-bacterial, an ti-viral agent.要提高免疫力还需注意饮食。过多地摄取精制碳水化合物、高脂肪食品、酒精和咖啡因都会使你的免疫力大打折扣。适当补充多种维生素和矿物质可以避免免疫力的下降, 益生菌制品也有此功效。松果菊属草药提取物也可以提高免疫力。把一两滴茶树油溶于水中用来漱口也是良方;茶树油具有抗真菌、抗细菌和抗病毒的功能。

 Toothache

  If you have an infected tooth, you need to take antibiotics.Here, the alternative is not about what to do instead of taking them, it is about what to do as well as taking antibiotics and how to protect yourself after you've finished the course.The key is to take a supplement of the two main probiotics we need for the intestine, lacto-bacillus acidophilus and bifidobacterium bifidum.Both help to detoxify the bowel, manufacture B vitamins and keep yeasts and undesirable bacteria in check, but are damaged by antibiotics.牙齿发炎确实需要服用抗生素。对此,自然疗法也并不是抛开抗生素,而是在服用抗生素的同时以及疗程过后采取一些自我保护措施。主要是补充肠道所需的两种有益菌群:嗜酸乳酸杆菌和两歧双歧杆菌。它们有助于排除肠道内的毒素, 制造维生素B, 并且能够有效控制酵母菌和不受欢迎的细菌的生长。然而抗生素会使它们遭到破坏。

 Ear infection
  A short fast will help.Stick to water and juice for the first 24 or 36 hours and because the body is not distracted by the digestive process, you will fight the infection more efficiently.Hot packs and cold compresses ease symptoms.Both garlic and echinacea are antiviral and antibacterial and liquorice is a good immune system enhancer.Studies show treating otitis with antibiotics leads to more ear problems, more frequently.The best option is usually no antibiotics at all, except in the case of acute otitis.Instead, after visiting the doctor, concentrate on easing your child's symptoms while their immune system fights the infection on its own.Along with painkillers and medical decongestants, Lymphatic drainage massage, cold compresses and hot packs are all soothing and will ease the pain.短期的禁食会有疗效。在最初的24小时或36小时内只饮用水或果汁, 由于机体不会分散过多的精力用来消化, 治疗感染的效果就会提高。热敷与冷敷都可以缓解症状。大蒜和松果菊属植物都是既抗病毒又抗细菌, 甘草也具有极佳的增强免疫的功能。研究表明用抗生素治疗中耳炎可以导致更多、更频繁的耳部疾病。除急性中耳炎之外, 治疗耳部炎症的最佳选择往往是干脆不用抗生素。在看过医生后, 应让孩子的免疫系统自己战胜感染, 同时尽可能地帮他缓解病痛。除了使用止痛剂和减充血剂, 淋巴排毒按摩、冷敷和热敷都有镇痛功能。

  Sinus trouble
  Depending on the severity of the problem, you may or may not need antibiotics.If you don't, a short fast will help, along with steam inhalations, which involve adding a couple of drops of tea tree oil to hot water.If you do need antibiotics, follow them with probiotics.
    鼻窦炎
  是否需要抗生素治疗取决于炎症的轻重。如果不需要, 可以尝试短期的禁食和雾化疗法。采取雾化疗法时需要在热水中加入几滴茶树油。如果需要服用抗生素的话, 同时服用一些益生菌制品。

  Stomach ulcer

  More than 70 percent of duodenal and stomach ulcers are caused by a bacterium called helicobacter pylori. The standard treatment is antibiotics but,worryingly,in many patients H. pylori has now become resistant to antibiotics.

  All kinds of alternative approaches have been tried,but by far the most successful is an ancient Greek remedy called mastic. This is a natural chewing gum from the sap of the mastic tree that grows wild in Greece. The ancient Greeks chewed this to deal with stomach ulcers. Recent studies show between one and two grams of mastic,taken daily as a supplement for just a few weeks,heals ulcers and completely deactivates H. pylori in almost three-quarters of people with ulcers--even when the bacterium was resistant to antibiotics.胃溃疡

  有70%以上的十二指肠溃疡和胃溃疡是由幽门螺杆菌引起的。标准的疗法是使用抗生素,但令人担忧的是许多病人体内的幽门螺杆菌已经对抗生素产生了抗药性。

  人们已尝试了所有可能的替代性治疗方法,但迄今为止最见效的是一种名叫乳香的古希腊药物。它是希腊野生的乳香黄连木的汁液中所产的天然胶状物。古希腊人就嚼食它来治疗胃溃疡。最近的研究表明,溃疡病人在坚持每天服用一至两克乳香,持续几周之后,有3/4的溃疡患者可以愈合,幽门螺杆菌也完全丧失活力,甚至对那些对抗生素有抗药性的细菌也有效。
越橘浓缩物是治疗膀胱炎等疾病的一种灵丹妙药。它虽然不能杀菌,但可以阻止细菌聚积在膀胱壁上。如果你大量饮水,就可以将其排出体外。

  Bladder infection

  One of the best ways to treat a bladder infection such as cystitis is with cranberry concentrate. It doesn't kill bacteria but it prevents them sticking to the walls of the bladder. If you also drink lots of water you can flush out the infection.

  Infected wound

  There are many studies looking at the anti-fungal, anti-bacterial effect of honey, or even sugar, on infected wounds. Both are extremely effective and are often used in hospitals.

  Sugar is sterile. You can keep it for a hundred years and nothing will grow on it. To make a honey or sugar compress, sprinkle it on to the wound, cover with a bandage and change daily.

            牙痛 耳部炎症膀胱感染    伤口感染

  目前人们有关蜂蜜甚至糖对感染伤口的抗真菌、抗细菌功效进行了大量研究。两者都有很好的疗效,医院也经常使用。

  糖具有抗菌作用。它可以贮存100年而不发生任何霉变。如果用糖或蜂蜜来敷伤口,要把它洒在伤处,用绷带覆盖并需每日更换。
回复 支持 反对

使用道具 举报

266#
 楼主| 发表于 2011-1-6 14:08:04 | 只看该作者
 1、 I'm not feeling well.

  我觉得不舒服。

  2、 I'm feeling very bad.

  我觉得很不舒服。

  3、 I don't feel myself lately.

  我最近感到不舒服。

  4、 What shall(should) I do?

  我该怎么办?

  5、 Should I stay in the hospital?

  我需要住院吗?

  6、 The pain seems less.

  我的疼痛有些减轻。

  7、 Will it go away by itself ( soon)?

  它能自然(很快)痊愈吗?

  8、 When shall I come back?

  我什么时候再来?

  9、 Will there be a recurrence?

  这病会复发吗?

  10、Does this medicine have any side-effects?

  这药有副作用吗?

  11、What kind of food should I eat? Should I have a special diet?

  我应该吃什么样的饮食,我需要吃特别的饮食吗?

  12、Will surgery necessary?

  需要做手术吗?

  13、Will it take long to recover?

  很久才能恢复吗?

  l4、Is it right to move around and do some exercises?

  可以在地上走走,锻炼锻炼吗?

  15、Is it serious?

  情况严重吗?

  16、Is there any danger?

  有危险吗?

  17、What could be the cause?

  可能是什么原因呢?

  18、What should I do if I have another attack?

  我若是再犯,该怎么办呢?

  19、Isn't there any good medicine for it?

  没有什么好药吗?

  20、What kind of medicine is this?

  这是一种什么药呢?

  21、I hate injections, Can I take the medicine orally?

  我不喜欢打针,能吃些口服药吗?

  22、Can it be cured?

  能治好么?

  23、Will it get worse?

  能变坏吗?

  24、What could it be?

  可能是什么病呢?

  25、What do you think?

  你认为怎样?

  26、Can anything be done for pain?

  对于这种疼痛,有没有办法呢?

  27、Whatever you say.

  听从你的意见。

  28、Since two or three weeks.

  大约两三周前。

  29、About when?

  大约在什么时间了?

  30、Is it contagious?

  这病传染吗?

  31、I feel dizzy(feverish, shivery, sleepy, like vomiting, nauseous itching, weak, irritated).

  我感到头晕(发烧,发冷,发困,想吐,恶心,痒,虚弱,急躁)。

  32、I have a bad cough (a dry cough, a sore stomach, a pain in my back).

  我咳嗽得很厉害(干咳、胃痛、腰背部痛)。

 
  1、一般病情

  He feels headache, nausea and vomiting.

  他觉得头痛、恶心和想吐。

  He is under the weather.

  他不舒服,生病了。

  He began to feel unusually tired.

  他感到反常的疲倦?

  He feels light-headed.

  他觉得头晕。

  She has been shut-in for a few days.

  她生病在家几天了。

  Her head is pounding.

  她头痛。

  His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills.

  他的症状有食欲和体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。

  He feels exhausted or fatigued most of the time.

  他大部份时间都觉得非常疲倦。

  He has been lacking in energy for some time.

  他感到虚弱有段时间了。

  He feels drowsy, dizzy and nauseated.

  他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。

  He feels as though everything around him is spinning.

  他感到周围的东西都在打转。

  He has noticed some loss of hearing.

  他发觉耞力差些。

  She has some pains and itching around her eyes.

  她眼睛四周又痛又痒。

  2、伤风感冒

  He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm.

  他咳嗽带有绿黄色的痰。

  His eyes feel itchy and he has been sneezing.

  他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。

  He has a fever, aching muscles and hacking cough.

  他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。 hacking = constant。

  He coughed with sputum and feeling of malaise.

  他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。 malaise = debility。

  He gets a cold with a deep hacking cough.

  他伤风咳嗽。

  He has a headache, aching bones and joints.

  他头痛,骨头、关节也痛。

  He has a persistent cough.

  他不停地在咳。

  He has bouts of uncontrollable coughing.

  他一阵阵的咳嗽,难以控制。

  He has hoarse and has lost his voice sometimes.

  他声音嘶哑,有时失声。

  He has a sore throat and a stuffy nose.

  他嗓子疼痛而且鼻子不通。

  His breathing is harsh and wheezy.

  他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。

  He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples.

  有时突然间太阳穴刺痛。

  He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat.

  他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。

  3、女性疾病

  She has noticed one lump in her breast.

  她发觉乳房有个肿块。

  There is a hard, swollen lump on her right breast.

  她右乳房有肿块。

  Her left breast is painful and swollen.

  她左乳房疼痛且肿大。

  She has heavy bleeding with her periods.

  她月经来的很多。

  Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling.

  她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。

  She has noticed occasional spotting of blood between periods.

  在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。

  She has some bleeding after intercourse.

  性交后有出血。

  She feels some vaginal itching.

  她感到阴部发痒。

  She has painful periods and abnormal vaginal discharge.

  她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。

  4 手脚毛病

  His both hands and feet ache all over.

  他两手两脚都很酸痛。

  He has pain on the sole of his feet.

  他脚底很痛。

  There is a wart-like lump on the sole of right foot.

  我右脚底有个像肉疣般的硬块。

  His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger.

  他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。 pit = small dent form 句里的 they 和 them 都是指 ankles。

  The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling.

  左脚酸痛,并有红肿。

  The joints near his fingernails and knuckles look swollen.

  指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。

  He has numbness and tingling in his hands and fingers.

  他的手和指头感到麻木和刺痛。

  His legs become painful following strenuous exercise.

  激烈运动后,他的腿就痛。

  His knee is misshapen or unable to move.

  他的膝盖有点畸形,也不能动。

  There are some swellings in his armpit.

  他的腋窝肿大。

  He is troubled with painful muscles and joints.

  他的筋骨和关节都痛。

  She is troubled by the pains in the back and shoulders.

  她的后背和肩膀都痛。

  His knee has been bothering him for some time.

  他的膝盖不舒服,已有一段时间了。

  5、睡眠不好

  He is sleeping poorly.

  他睡不好

  He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.

  他不易入睡,也难集中精神。

  It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.

  她晚上就寝,很难入睡。

  He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.

  他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。

He has nightmares occasionally.

  他有时做噩梦。

7、呼吸方面

  His breathing has become increasingly difficult.

  他呼吸越来越困难。

  He has to breathe through his mouth.

  他要用口呼吸。

  He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.

  他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。

  His cough is more like wheezing.

  他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。

  His cough is dry, producing no phlegm.

  他是干咳,没有痰。

  He has coughed up blood.

  他咳嗽有血。

  His nose stuffed up when he had a cold.

  他感冒时鼻子就不通。

  He coughs up a lot of phlegm thick spit on most days.

  他多半时间咳出浓浓的痰。

  He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.

  他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。

  8、口腔毛病

  He has pain in his teeth or jaw.

  他的牙齿和下巴疼痛。

  He has some problems with his teeth.

  他牙齿有问题。

  The tooth hurts only when he bites down on it.

  他咬东西时,牙齿就痛。动词时态:hurt,hurt, hurt,bite,bit,bit。

  His gums are red and swollen.

  他的牙床红肿。

  His tongue is red and sore all over.

  他的舌头到处红和痛。

  His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth.

  他口里有怪味。

  His gums do bleed.

  他牙床有出血。

  He has some sore swellings on his gum or jaw.

  他的牙床和下巴肿痛。

  He has sore places on or around the lip.

  他的嘴唇和周围都很痛。

  There are cracks at the corners of his mouth.

  他的嘴巴角落破了。

  There are some discolored areas inside on his tongue.

  他舌头里边有些地方颜色怪怪的。

  9、肠胃毛病

  He has a bloated, uncomfortable feeling after meal.

  他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。

  或 He feels bloated after eating.

  He has bouts of abdominal pain.

  他有一阵阵的肚痛。

  He feels bloated in his abdominal area.

  他感到肚子胀胀的。注:胀胀的,像「puff up」,但不是真正的肿「swell up」。

  The pain is mainly in the lower upper right part of the abdomen.

  痛是在肚子下半部。

  He has nausea and vomiting.

  他有恶心和呕吐。

  It is difficult or painful for him to swallow.

  他吞下食物时会痛。

  He has passed more gas than usual.

  他放…比平常多。

  He has been constipated for a few days.

  他便秘了好几天。

  He suffers pains when he moves his bowels.

  他大便时很痛。

  He has some bleeding from his rectum.

  他的肛门出血。

  He has noticed some blood in his bowel movements.

  他发觉大便时有些血。

  His bowel movements are pale, greasy and foul smelling.

  他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。 或

  His bowel movements are grey or black in color.

  他的大便呈灰白色。

  He has trouble with diarrhea.

  他拉肚子。

  10、血压等等

  His blood pressure is really up.

  他的血压很高。

  He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness.

  他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。

  It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down.

  他弯腰或躺下时,胸部更痛。

  He has noticed excessive sweating and unexplained tireness.

  他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。

  He has a sharp pain in one area of his spine.

  他的脊椎某部位刺痛。

He has pain in other joints including hip, knee and ankle.

  其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。

  His eyes seem to be bulging.

  他的眼睛觉得有点肿胀。

  He has double vision.

  他的视线有双重影子。

  He feels there is a film over his eyes.

  他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。

  His vision in the right eye blurred.

  他右眼视线模糊不清。

  He has had some earaches lately.

  他近来耳朵有点痛。

  He has a repeated buzzing or other noises in his ears.

  他耳朵常有嗡嗡的声音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

267#
 楼主| 发表于 2011-1-14 09:41:25 | 只看该作者

丹芮近况

丹芮非常喜欢做游戏。扮演医生打针,堆雪人,画画。沉迷其中。一遍一遍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

268#
 楼主| 发表于 2011-1-18 11:33:33 | 只看该作者
1.   我们在脸上搽雪花膏。
We smeared cream on our faces.
2.   她胭脂搽得过度。
She has too much paint on.
3.   把这种软膏搽在皮肤上,让它渗进去。
Rub the cream on your skin and let it sink in.
4.   你在腿上搽点驱蚊剂吧。
Rub some of this mosquito-repellent on your legs.
5.   (在皮肤上)搽上涂剂。
Rub the lotion on(to the skin).
回复 支持 反对

使用道具 举报

269#
 楼主| 发表于 2011-1-18 11:38:44 | 只看该作者
bath oil  、 bath milk 沐浴乳
bath foam 沐浴液
shower bath 沐浴露
回复 支持 反对

使用道具 举报

270#
 楼主| 发表于 2011-1-18 11:46:25 | 只看该作者

姑姑回家

保姆今天回家了。她带了丹芮两年,对丹芮就像自己的孩子一样。不知丹芮能否适应没有姑姑的日子
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

393|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-11 22:00 , Processed in 0.238817 second(s), 27 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表