祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
查看: 1348|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

如何看待双语教育

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-5-13 22:45:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  “双语教育”是近年来十分流行的一种早期语言教育形式。让孩子在语言发育时期就接触英语,同时运用英语和汉语表达自己的思想,对孩子的语言发育有很大的好处。实践证明:3岁以前,是孩子学习外语的最佳时期,家长,老师在此段时期为孩子提供一个良好的学习外语的环境,对孩子的智力开发以及表达能力都有极大的好处。

  家长1:“从一岁半就有英语,孩子就真学,真记得住,我们孩子学了5、60个单词,我原来是学俄语的,他说得我都不太懂,但是孩子说的,我照着磁带上比,都记得住,我们要是发音不正确,他听到了会给我们纠正。”

  家长2:“中国要走向世界,英语是一种基本交流的语言,0-3岁又是语言学习的宝贵时期,让他在这个时期接触英语,对他的一生都是很重要的。”

  这个时期孩子学习外语与成人不同,不需要用母语思维再转换成外语的过程,此时的孩子语感特别好,你教他双语,他就能拿双语表达意思,这在成人往往要经过较长的一段时间。

  家长3:“就像有时候我们拿蓝色的气球,孩子就说‘blue’,有时候早上和老师说‘good morning teacher’,拿着香蕉他就说是‘banana’,说得很流利,我们问老师教的是什么,一看单词篇有4、50个,孩子认得很多,我觉得很惊讶,原来没注意到孩子在英语上学了这么多内容。”

  育儿专家(冯国强):“实际上孩子最初学的时候,学一点发音,学几个单词,对于家长来讲这是很刺激很兴奋的事情,但是在孩子的思想里这个没有那么神奇,无非就是这么一个名字,对于一个事物,没给它起名字前,它都是一样的。那么他会觉得这一个事物他学两种语言,就是有两个名字,当时他也没有过多的思维,就是一个代号。那么到了2岁半到3岁半以后,我觉得孩子就开始有意识的理解语言了,对语言的本身有一种客观的认识了,这时候您可以让把两种语言区分出来,说这是英文,那是英文,说出中英文的区别。真正从语言能力和只是掌握上开始教的时候要等到后期时候。”

  “双语教育”应该说是育儿的好方式,但是,需要注意的是,由于是学习语言的关键时期,所以,如果我们教给孩子不确切的语法或不标准的语音语调,孩子也会“全盘接受”,并可能影响到他日后的学习。所以,如果要教,就一定要准确。

  育儿专家(冯国强):“我们说最好的办法,是要创造一个良好的语言环境,很自然的将两种或两种以上的语言结合在一起,对孩子来说,一个危险性呢,就是当他刚刚开始进入这种用抽象的语言符号来进行思维的时候,把两种语言的差别矛盾如果协调不好,容易造成孩子思维的混乱或者是思维的一种矛盾,那么这个是一个需要注意的问题。”

  这里有一个方法家长可以参考,为孩子选一套适宜的教材,最初家长和教师可以根据教材的内容把它生活化。比如学习“apple”(苹果)这个单词,家长可以拿一个苹果递给孩子,对孩子说给你一个“apple”然后家长可就此词多方面提问,如:“apple”好吃么?“apple”是什么颜色的等等,这样有意的让孩子在无意中学习,效果往往不错,经过一段时间的学习后,家长就不必再在母语中教外语单词,而是直接用外语短句与孩子交流了。现在不少家长及幼儿教育机构都已注意利用这一时期教孩子英语,但一定要本着循序渐进、兴趣为主的原则,否则孩子一旦对灌输似的英语产生了厌烦、抵触的情绪,那么在今后的生活学习中,接受起来也就更困难了。
回复

使用道具 举报

2#
发表于 2004-5-14 07:15:38 | 只看该作者
“创造一个良好的语言环境,很自然的将两种或两种以上的语言结合在一起”并非就是让家长在说英语的同时加入中文,或是说中文的时候掺入英文词句。实际上,经过我们的实践和观察,这种做法是很危险的,非常容易造成孩子对多语种的混淆。在我们这个周围几乎没有英语大环境的情况下,很重要的一点就是如何尽量明确的区分使用英语(和汉语)的环境。请注意,我这里说的是区分“使用英语”的环境。

3~6岁是学习语言的关键期,<u>也是抽象符号真正进入孩子大脑的初始阶段</u>,在此阶段,对于“孩子思维的混乱或者是思维的一种矛盾”是需要<u>特别</u>重视的,应该在实践操作中尽量避免此等情况出现。

相对来说,“如果要教,就一定要准确”的说法则并非应该摆在前面,很多实践都能够证明,语言在很大程度上是一种“习惯性事物”,经过一定时间和强度的重复,是完全可能纠正的;另一个角度来说,语言只是一种工具,不完全标准的语法和不严重的语音语调问题在绝大多数情况下完全能够起到交流的作用,就像美国也有不同的方言,英国也有不同的方言,还有新加坡英语、澳大利亚英语等等一样。中国的普通话也会因为各地区的不同而烙上方言的影子,但是对于交流来说影响却是相对小的,这个大家应该都有切身的体会。当然,对于教师来说,“教的准确”是他的本分。不能因为在这个阶段不是最重要的就不重视它。

楼主文章例子中的家长均存在一个认识的误区:以单词的使用或单词量来衡量学习英语的效果。在与教师进行交流的时候也是以此为主。这是非常不好的。幼儿学习英语,单词和内容仅仅是微不足道的一个方面,仅仅是他们接触这个文化的一个载体,但是却并非完全是目的。当家长将此作为重要目的或是完全目的来看的时候,他们对自己孩子学习英语的<u>评价</u>以及学习英语的<u>方向</u>就会产生偏差,最终的结果很有可能就是导致孩子对英语的抵触。


“专家”的这句话:“真正从语言能力和只是掌握上开始教的时候要等到后期时候”我没有看懂,是不是我的汉语水平太低了?按说不会呀,我在中国语文网可还是版主呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

799|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-5 19:56 , Processed in 0.136188 second(s), 28 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表