祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: 瑜珈
打印 上一主题 下一主题

杂七杂八记听/读

[复制链接]
951#
发表于 2008-11-17 15:20:28 | 只看该作者

回复 qsqsqsqs

想知道abysmal performance ,  rewarding incompetence,a mockery of accountability ,unleashed a wave of cynicism  这些词如何用中文来说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

952#
发表于 2008-11-17 15:29:36 | 只看该作者
这套阅读系列的确挺好的,和新语文读本之类的差不多,有自己的特色。书是好书,但要看怎么用,亲近母语系列这么受欢迎其实是因为薛瑞萍的阅读课上的好,也就是说老师引导得好,这个不是每个家长都能做到的。给孩子系统用这些书的时候,老师会认真备课,广泛收集资料,然后才开始引导孩子,这个过程真的很重要。我自认没有这种引导阅读的功底,所以肯定用不好这个系列。我们家曾经买过《新语文读本》《新科学读本》全套,但至今仍然束之高阁,儿子拒绝看,就是因为他不接受我的引导,这些选文目前也不是他感兴趣的,即使有个别感兴趣的夹杂其中,他一看这种厚厚的集子也立马逃之夭夭了,所以从此以后,我再也不买这种“文选”了。所以使用这类书时,要考虑到,有一些独立阅读的孩子是拒绝这种文选风格的。

评分

参与人数 1威望 +2 金币 +2 收起 理由
qsqsqsqs + 2 + 2 经验之谈,说得好。

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

953#
发表于 2008-11-17 15:43:39 | 只看该作者
原帖由 丽莹妈咪 于 2008-11-17 15:20 发表
想知道abysmal performance ,  rewarding incompetence,a mockery of accountability ,unleashed a wave of cynicism  这些词如何用中文来说?

我英语很差,不知是否可以翻译为:极糟的表现、不当的报偿、可理解的嘲笑、引发冷嘲热讽的浪潮。

[ 本帖最后由 qsqsqsqs 于 2008-11-17 15:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

954#
发表于 2008-11-17 15:54:18 | 只看该作者
原帖由 secretgarden114 于 2008-11-17 15:29 发表
这套阅读系列的确挺好的,和新语文读本之类的差不多,有自己的特色。书是好书,但要看怎么用,亲近母语系列这么受欢迎其实是因为薛瑞萍的阅读课上的好,也就是说老师引导得好,这个不是每个家长都能做到的。给孩 ...


在我见过的几种中,这种最好。反正学校要用早读来读,所以要买。如果老师再指定一些课后读,也有书了。如果老师指定的篇目不太好,家长可以建议少花时间,相反家长也可推荐自己觉得好的篇目。应该还是诵读为主,加强语感——有讲解、联系和扩展,就更好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

955#
发表于 2008-11-17 15:56:59 | 只看该作者
现在我想到的是:可否选出相应的英文的诵读课本?也按年级排列。大家可以各自推荐,形成候选篇目……叫日有所诵英文版,再给日有所诵找个的好的英文译名……
回复 支持 反对

使用道具 举报

956#
发表于 2008-11-17 15:59:50 | 只看该作者
封面题词很好:

对天赋之门的叩启

日有所诵 水滴石穿
琅琅书声 朗朗乾坤
回复 支持 反对

使用道具 举报

957#
发表于 2008-11-17 16:48:22 | 只看该作者

回复 #949 丽莹妈咪 的帖子

我想这四个词组很难直接翻译出来,最好放在句子里译。

abysmal performance 这个就是“干得差透了”,比较好理解。
rewarding incompetence 这个是说,因为上任共和党(布什)表现如此糟糕,现在要是再选一个共和党(麦凯恩)出来,就好像在奖赏上任的表现一样荒谬。
a mockery of accountability 这个accountability我觉得尤其难以译成中文。文章的意思是说,一届政府做得好不好,应该有一个“说法”,有一个公众标准,有一个底线,也就是accountability。要是再选一次共和党,那就是对这种accountability的嘲弄。
unleashed a wave of cynicism 这个我觉得最好和句子一起翻译:(要是选了麦凯恩)那就是任由愤世嫉俗的情绪来深深地腐蚀美国。

评分

参与人数 1威望 +5 金币 +5 收起 理由
丽莹妈咪 + 5 + 5 受教,受教。

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

958#
发表于 2008-11-17 16:52:25 | 只看该作者
原帖由 qsqsqsqs 于 2008-11-17 07:56 发表
现在我想到的是:可否选出相应的英文的诵读课本?也按年级排列。大家可以各自推荐,形成候选篇目……叫日有所诵英文版,再给日有所诵找个的好的英文译名……


强烈附议!我在读经版还问过除了十四行诗和仲夏夜之梦,还有哪些经典可读。可惜没什么答复。

除开书籍,电影也是我认为有必要规划一下的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

959#
发表于 2008-11-17 23:03:44 | 只看该作者
原帖由 secretgarden114 于 2008-11-17 15:29 发表
这套阅读系列的确挺好的,和新语文读本之类的差不多,有自己的特色。书是好书,但要看怎么用,亲近母语系列这么受欢迎其实是因为薛瑞萍的阅读课上的好,也就是说老师引导得好,这个不是每个家长都能做到的。给孩 ...

同感!老师的引导十分重要!老师若能每天引导学生阅读这个系列哪怕是半小时,孩子们都会受益非浅。比家长的指导强多了。可是有多少的老师会在每学期的一本语文书外,指导孩子课外阅读?(反正我是还未遇到过,孩子还不懂欣赏美文、欣赏语言的美,只知道追求故事情节......自己努力指导中......累)

评分

参与人数 1威望 +2 金币 +2 收起 理由
qsqsqsqs + 2 + 2 我暂拿出一二年级的一年级的五绝选得好

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

960#
发表于 2008-11-17 23:29:51 | 只看该作者
好贴!谢谢朋友们的介绍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

822|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-13 01:28 , Processed in 0.077367 second(s), 27 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表