|
回复 #878 luck1 的帖子
昨天中午在外面吃饭有客人,说起女儿的英语学习,女儿又想读书了,问我带书没有,我说没有啊。下午在书房就连续给我朗诵了巧克力工厂的第16~19章。4714个单词啊,我怕她累了,两次叫停,但不愿停下。
可能有些单词不知道意思,但几乎都能准确的读出来。我读的时候在金山词霸查了wretch这个词,并粘贴了个WORD文件放在桌面上:
wretch
n.(名词)
A miserable, unfortunate, or unhappy person.
可怜的人,倒霉蛋:悲惨的、不幸的或不幸福的人
A person regarded as base, mean, or despicable:
卑鄙的人:被认为卑劣、下贱或无耻的人:
“a stony adversary, an inhuman wretch”(Shakespeare)
“一个铁石心肠的敌手,一个没有人性的卑鄙小人”(莎士比亚)
书上说的是“the wretched boy",女儿读后我问这个词她果然不知道意思,但也只愿听我说一下大概意思,不是很有耐心听我讲解——我想说,这里Mr Wonka用的语气挺重的。
读的语气连贯,连读能读出很多,朗读的表演性也是好的。小说文本这次朗读是第一次通读,文本的读音也只听过开头几章而且不太喜欢,但电影看过多次。
我想男孩这方面可能大多比不过女孩。但多练,则不论对男孩女孩的提高都有益。可多模仿,昨晚和女儿一起听Fantastic Mr Fox的读音,朗读的非常好,模仿这样的读音我想是十分好的——实际上女儿读巧克力工厂时的表演性有的地方已经达到那样的程度。我想鼓励孩子多练很重要,我和女儿以及侄男侄女说过有过口吃的人口含石子练成演说家的故事。
你儿子可听听Fantastic Mr Fox,问问他是觉得很好呢,还是过份了。
[ 本帖最后由 qsqsqsqs 于 2008-11-2 11:12 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|