|
第七章 余力学文
Chapter 7 On Studying Whenever We Can
Chapter 7 After All the Above Are Accomplished, Study Further and Learn Literature and Art to Improve Your Cultural and Spiritual Life
不力行。但学文。
Cultural refinements have value,
But not at the expense of real work.
If I do not actively practice what I have learned,
but continue to study on the surface,
长浮华。成何人。
If you’re just superficially polished,
Then what can you expect to become?
even though my knowledge is increasing, it is only superficial.
What kind of person will I be?
但力行。不学文。
But if you do nothing but work
And have no understanding of culture,
If I do apply my knowledge diligently,
but stop studying,
任己见。昧理真。
You will be bound by your own narrow views,
And your notions of truth will be murky.
I will only do things based on my own opinion, thinking it is correct.
In fact, what I know is not the truth.
读书法。有三到。
When you’re pursuing your studies,
On the “three places” focus attention:
There are methods to study correctly.
They involve concentration in three areas:
心眼口。信皆要。
Your mind, your eyes and your mouth.
It’s important to train all these three.
my mind, my eyes, and my mouth.
To believe in what I read is equally important.
方读此。勿慕彼。
When you’ve taken up study of something,
Don’t let yourself become sidetracked.
When I begin to read a book,
I will not think about another.
此未终。彼勿起。
Be sure that you’ve finished one project
Before starting off on another.
If I have not completed the book,
I will not start another.
宽为限。紧用功。
Let your goals be lofty and broad.
Let your efforts be focused and steady.
I will give myself lots of time to study,
and I will study hard.
工夫到。滞塞通。
Once you have skill and experience,
You’ll solve every problem with ease.
If I devote enough time and effort,
I will thoroughly understand.
心有疑。随札记。
When a question comes up in your reading,
Make note of it before you forget.
If I have a question,
I will make a note of it.
就人问。求确义。
Then ask someone else who will know,
And who can explain the meaning.
I will ask the person who has the knowledge
for the right answer.
房室清。墙壁净。
Your room should be kept neat and tidy,
With walls and floors uncluttered and clean.
I will keep my room neat,
my walls uncluttered and clean,
几案洁。笔砚正。
Your desk should be kept in good order,
Pencils, paper, and pens well arranged.
my desk tidy and
my brush and inkstone properly placed.
墨磨偏。心不端。
If your desk and papers are messy,
It is likely your mind’s mixed up too.
If my ink block is ground unevenly,
it shows I have a poor state of mind.
字不敬。心先病。
If your writing is sloppy and careless,
It’s likely your mind is not focused.
When words are written carelessly, showing no respect,
this shows my state of mind has not been well.
列典籍。有定处。
Each of the books that you use
Should have its proper place on the shelf.
My books should be classified, placed on the bookshelves,
and in their proper places.
读看毕,还原处。
After you’ve finished your reading,
Put them back in the place they belong.
After I finish reading a book,
I will put it back where it belongs.
虽有急。卷束齐。
Although you may be in a hurry,
You should close your books the right way.
Even if I am in a hurry,
I still must neatly roll up and bind the open bamboo scroll I have been reading.
有缺坏。就补之。
If the pages or covers are damaged,
Be sure to take time to repair them.
Any missing or damaged pages
ought to be immediately repaired.
非圣书。屏勿视。
What hasn’t been written by sages
Is not something you should be reading.
If it is not a book on the teachings of the saints and sages,
it should be discarded and not even looked at.
蔽聪明。坏心志。
Such books block your intelligence
And undermine your resolve.
Such books can block my intelligence and wisdom, and
will undermine my aspirations and sense of direction.
勿自暴。勿自弃。
Don’t ever look down on yourself
Or fail to progress toward goodness.
Neither be harsh on myself,
nor give up on myself.
圣与贤。可驯致。
We all can gradually learn
To become worthies and sages.
To be a person of high ideals, moral standards and virtue
is something we can all attain in time. |
|