祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
查看: 3009|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

谁有幼儿英文初典初读的CD?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-6-11 17:24:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
原来买了幼儿英文经典初读的碟和书,但碟怎么找不到了,不知各位有没有领读的碟,能提供用用吗?

谢谢。
我的邮箱:tlynn0614@163.com


诵读诗歌不仅可以感受语言的韵律,而且可以学习语言本身,也是儿童学习本民族语言的素材之一。
     几百年来,父母们一直都读着这些诗歌给孩子们听,它们就这样一代一代口口相传,直到后来用文字把它们记录下来。在许多人看来,这些儿童诗歌似乎没有任何意义,但是研究表明他们都蕴含着深刻的含义,只是有些可能离我们太遥远了。但是,对孩子而言,意义并不重要,他们就喜欢不断地重复朗读,许多人长大了还能记得小时候读过的诗歌。
    儿童诗已经成为文学和文化的重要组成部分,语言学习者,不管年纪多大,都可以从不断地听音跟读这些诗歌中有所收获。
     本书收集了许多广为流传的儿童诗歌,不仅有文字,而且配有录音方便家长,学生和广大英语学习者。
附注:
    一、录音示范老师是英籍scott教授和georgia小姐。scott先生自幼熏习《莎士比亚》,后又主修英国文学,谙熟《莎士比亚》,又曾担任bbc电台的职业播音员,作为录音示范老师恰堪其任。

    二、本册的录音示范采用正常语速,为的是让儿童直接进入语言实况。请家长老师不要为儿童担忧是否太快听不来跟不上的问题,儿童是“遇慢则慢,遇快则快” 的。如果已经习惯于慢速读法的儿童,也只要经本教材一两个月的锻练,其听觉与口舌就变得更灵敏了。又本册的示范读音属英式发音,美式英语乃发端于英式英语,就吐字清晰而言,以英式英语为甚,更为合适儿童之初学,日后由英式英语兼通美式英语是轻松自然的事情。若儿童兼学美语慢慢自己会建立起两套发音系统,不会混乱。
    三、有关英文经典读本之译文参照:《仲夏夜之梦》、《十四行诗》可参照朱生豪先生翻译的《莎士比亚全集》;《申辩》篇可参照由余灵灵翻译的《苏格拉底的最后日子》(网上将登录);至于《马太福音》,通行的《圣经》中译本中皆有。
    四、有关读经理论,请参考王财贵著《儿童读经教育说明手册》及《英语英文读经教育之基本理论》。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

475|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-6 00:22 , Processed in 0.103186 second(s), 28 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表