祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
楼主: dgxsgl
打印 上一主题 下一主题

02年男孩Mike学习英语记录

[复制链接]
151#
 楼主| 发表于 2011-8-7 22:07:13 | 只看该作者
2011年8月7日学习记录

1、《体验英语》setB第三级第八本、第九本、第十本阅读,本级全部完成,准备setB第四级
2、《迪斯尼美语世界》第44碟

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
一个小学生 + 1 + 1 牛!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

152#
 楼主| 发表于 2011-8-8 10:01:43 | 只看该作者
转hig5 斑竹的帖子

关于如何测试孩子的听力词汇, 有几个方法。 但测试最好不要经常使用, 一般半年来一次就可以了。

第一种是测试孩子认物的能力。 用一本图画字典, 父母指图片, 让孩子说英语。 也可以翻到一页上有很多的图片, 父母说英语, 让孩子指出是哪个图片。 当然不是非要是图片字典, 其他的百科书籍, 只要图片多而且清楚的都可以用。 也可以用图片卡片。 基本可以估算出孩子有多少词汇量。 (名词), 动词的话, 父母可以做动作, 也可以用一些图片。 形容词也有相关的图片可以用。

第二种就是讲一个孩子之前没有听过的故事, 让孩子看图, 父母来读。 然后让孩子看图复述故事(用孩子自己的话), 基本可以估算出孩子可以听懂多长多难的故事, 复述到什么程度。

第一种方法比较普遍, 也容易操作。 就是在进行的时候, 一次至少要给孩子20个以上实物的图片, 让孩子在里面挑。 如果一次只给孩子3-4 个图片让孩子挑, 孩子猜对的比例就大了, 测试结果容易有偏差。
回复 支持 反对

使用道具 举报

153#
 楼主| 发表于 2011-8-8 10:18:11 | 只看该作者
http://www.putclub.com/html/AandV/movie/在线英文电影
回复 支持 反对

使用道具 举报

154#
发表于 2011-8-8 10:31:00 | 只看该作者
日有所诵你只是简单读一读还是要默写?我四年前买了全套,女儿一点儿也不爱看

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
dgxsgl + 1 + 1 欢迎多提宝贵意见!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

155#
 楼主| 发表于 2011-8-8 11:26:56 | 只看该作者

回复 #154 小洁2001 的帖子

日有所诵仅是读读,不背不默!
回复 支持 反对

使用道具 举报

156#
 楼主| 发表于 2011-8-8 16:31:42 | 只看该作者
自己整理的《火车宝宝》文本

Granpuff
小老头


One winter′s night when the cold wind blew,the engines found it hard to sleep。
“What we need,”suggested Toby, “Is to listen to a story.”
“A mysterious story ,”said Percy.
“But ,”added Duck , “it must have a happy ending.”
“Driver told me a story,”said Thomas.
So everyone listened.

冬天夜里,冷风呼呼的吹,小火车们都睡不着。托比建议着,朋友们,我们需要床边故事哦!“没错!”培西附和道,“神奇有趣的故事!”“但是!”达克跟着说,“它必须是快乐结局!”“驾驶说过一个故事。”汤玛仕说,“大家注意听哦!”
suggested [sə'dʒɛstid] 建议
mysterious[mi'stiəriəs] adj. 神秘的;不可思议的;难解的
added ['ædid]
adj.
更多的;额外的v. 增加(add的过去分词)


“Once upon a time ,”began Thomas.“There were three little engines who lived in their own little shed on their own little railway.Their names were Duke , Stuart and Falcon.Duke was the oldest and named after His Grace the Duke of Sodor.”He was proud of this and loved to keep the little engines in order.
Whenever they did anything that Duke thought wrong ,he would say ,“That would never suit His Grace!”

“很久很久以前,”汤玛仕开始说了,“有三辆小火车,一起住在他们自己的小机房自己的小铁轨上,他们叫做公爵、史都华和福康,公爵的年纪最大,他的名字来自伟大的多多公爵,他以这一点为傲,平常就喜欢管理小火车们,要是小火车们做错了事,公爵会说,这样会让多多公爵丢脸
shed [ʃed]
n.
小屋,棚;分水岭

duke [dju:k, du:k]n. 公爵,(公国的)君主;公爵(种)樱桃
be proud of: 为自豪 | 以自豪 | 为而感到自豪
proud [praud]
adj.
自豪的;得意的;自负的

to keep:保存
in order:按顺序 | 妥当 | 秩序井然
whenever [hwen'evə, hwən-]
无论何时 | 任何时间 | 无论什么时候

suit [sju:t, su:t]
vt.
适合;使适应vi. 合适;相称


Other engines came and went . But Duke outlasted them all .Stuart and Falcon used to call him Granpuff . They were fond of him but they got very tired of hearing all about His Grace !Sometimes they would tease him and chant ′Engines come and engines go Granpuff goes on forever .′
“You impertinent scallywags ,”Duke would say .
“Whatever are you engines coming to .”
“Never mind Granpuff .We′re only young once .”
“Well you′d better mind ,unless you want to end up like Smudger .”

其他小火车来来去去,但是公爵永远都在。史都华和福康都叫他小老头,他们很喜欢他但是他们很讨厌听公爵碎碎念的。他们会嘲笑他,说着……小火车来,小火车去,小老头永远不会走。
公爵会说,你们两个小顽皮鬼,你们说这话什么意思啊!
别生气,小老头,开开玩笑而已。
最好小心一点,不然会跟那个史麦格他样
used to
去常常 | 以前 |

be fond of:喜欢 | 爱好 | 喜爱
tired ['taiəd]adj. 疲倦的;v. 疲倦;对腻烦(tire的过去分词形式)
tease [ti:z] vt. 取笑;戏弄;n. 戏弄vi. 取笑
chant [tʃɑ:nt, tʃænt] vi. 唱歌;反覆地唱歌
go on forever 永远继续下去 | 持续很长时间
impertinent [im'pə:tinənt] adj. 不恰当的;无礼的;粗鲁的;不相干的
scallywag ['skæliwæɡ]n. 饭桶;流氓;无赖(等于scalawag)
come to
v.
想起;共计


“Ooooh ! Granpuff whatever happened ?”
“Smudger ,”said Duke , “was a show off .He rode roughly and often came off the rails……I warned him to be careful but he took no notice .”
“Listen Duke ”“ who worries about a few spills ?”
“We do here ,”I said but Smudger just laughed .
Until one day ,Manager said he was going to make him useful at last .
Smudger stopped laughing then .”
“Why ? w-w-what did he do ?”
“噢,小老头,他怎么了?”
“史麦格,”公爵说,“就是太爱炫耀了。他乱开火车,所以常常出轨 ……我警告他要小心点,但他就是不听!”
“听着,公爵,没有什么号担心的啦!”
“大家都会,”公爵说,“但是史麦格一直笑我。”
直到有一天,经理说他要让史麦格派用场。史麦格才停止笑声
“为什么?他做了什么?”
show off
炫耀;卖弄

roughly ['rʌfli]
adv.
粗糙地;概略地

off the rails
出轨的


“He turned him into a generator .He′s still there behind our shed .He′ll never move again .”
After that ,Stuart and Falcon became Really Useful engines and all three were happy together for many years .
Then hard times came .The mines in the hills closed and the railway was closed too. People came to buy the engines ,“We′ll take Stuart and Falcon .”
No-one wanted Duke .They thought him too old .
“Cheer up Granpuff ,”called Stuart .“We′ll find you a nice railway and then you can come and keep us in order .”
They tried to be brave and cheerful, but no-one really thought their dreams would come true .

“他把他变成了发电机,他还在我们机房后面,永远都动不了。”
后来呢,史都华跟福康就变得很有用的小火车,他们快乐的一起工作了好多年。可是好景不长,山上的矿场关闭了,铁路也跟着封起来。有人来机房买火车,“我们要买史都华和福康。”没有人要买公爵,他们觉得他太老。
“别难过,小老头,”史都华叫着,“我们会帮你解决,这样你就可以继续管理我们了。”
他们试着逗公爵开心点,可是他们知道这个梦想很难实现。
generator ['dʒenəreitə]n. 发电机;发生器;生产者
behind [bi'haind]
在后面 | 之后 | 在后

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭
after that 之后;在那之后
hard times 不景气;市面萧条
mines
n.
矿山(mine的复数);地雷

cheer up
使高兴;高兴起来;使振奋

brave [breiv]
adj.
勇敢的;华丽的n. 勇士vt. 勇敢地面对

cheerful ['tʃiəful]
adj.
快乐的;愉快的;高兴的

dreams [dri:mz]n. 梦想,美梦(dream的复数形式)

Duke′s Driver and Fireman oiled and greased him one last time .They sheeted him snugly and said good-bye .They had to go away and find work .
Duke was alone .“Oh well ,” he sighed ,“I′ll go to sleep .It′ll help to pass the time .”

公爵的驾驶和火夫最后一次为他上好机油,他们将他停好,跟他道别。他们必须去找工作才行。公爵非常孤单。“唉,算了,”他叹息着,“睡一下好了,睡觉可以度过时间啊!”
fireman ['faiəmən] n. 消防队员;救火队员;锅炉工
oil and grease 油脂
last time 上次;最后一次
sheet [ʃi:t]vt. 覆盖;盖上被单;使成大片
snugly ['snʌɡli]
adv. 舒适地;隐蔽地;贴身地;紧密地

be alone 独自;孤单的
sigh [sai] n. 叹息,叹气
pass the time 打发时间;消磨时光

Winter torrents washed soils from the hills .Trees and bushes grew all around .You wouldn′t have known a shed was there .Let alone a little engine asleep inside .
“That′s not a happy ending ,” exclaimed Percy .
“Ah ,” murmured Thomas sleepily .
“There will be but that′ll have to wait until next time .”

冬天的融雪冲刷山坡土壤,花草树木满山乱长,机房都被植物给覆盖住了,没有人知道小火车在里面睡觉。培西埋怨着,这不是个快乐结局,汤玛仕睡眼惺忪地说,哎呦,我好困哦,快乐结局下回再说好了!
torrent ['tɔrənt, 'tɔ:-]
连续不断湍流山溪 | 急流 | 山洪

soil [sɔil]
n.
土地;土壤;国家;粪便;务农;温床vt. 弄脏;污辱vi. 变脏

bush [buʃ] n. 灌木;矮树丛
let alone
更别提 | 不打扰 | 不碰

murmur ['mə:mə]vt. 低声说
回复 支持 反对

使用道具 举报

157#
发表于 2011-8-8 17:04:47 | 只看该作者
感谢分享的在线原版电影地址哈~我们家不知道啥年月能用上,不过这个是好东西

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
dgxsgl + 1 + 1 谢谢参与!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

158#
发表于 2011-8-8 17:16:37 | 只看该作者
火车宝宝我努力下了好多集,无奈女儿看了两集就说不好看,相反,她对降世神童非常有兴趣,看了又看。看来降世神童不错,还盼出续集,这几天看完了神童在看柯南,日文呱 啦 呱啦的,眼睛都快看瞎了

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
dgxsgl + 1 + 1 我们现在最喜欢的就是火车宝宝!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

159#
发表于 2011-8-8 19:37:12 | 只看该作者
佩服妈妈的毅力! 向你学习!我们也是02年的,  惭愧  以后还要来多向您请教.

评分

参与人数 1威望 +1 金币 +1 收起 理由
dgxsgl + 1 + 1 欢迎新朋友,常来坐坐!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

160#
 楼主| 发表于 2011-8-9 10:22:31 | 只看该作者
2011年8月8日学习记录

1、《新概念英语青少版》第二十八单元课文裸听、复述
2、《成语阅读学练测》5个成语
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

143|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-5-9 06:13 , Processed in 0.121495 second(s), 35 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表