|
bella 语文在学 《最美的花束》 作为一篇翻译作品 不客气的说 我认为没有一点美感 好在上网找到了原文 写的还真好 准备让bella多读两遍
来源《最美的花束》原文与作者
A REAL BOUQUET
Author: Edith Segal
Everybody has two eyes
Bright as stars they shine
But their color may not be
Just the same as mine.
Brown or blue, gray or green
What difference does it make?
As long as you can see the sun
Shining when you wake.
Some folks’ hair is very black
Some have blonde or brown.
Whatever color it may be
It’s a pretty crown.
Flowers have so many shades
And I’m sure you know
Many lovely gardens
Where such flowers grow.
Children in this great big world
Are flowers in a way
Some are light, some are dark
Like a real bouquet.
Did you ever stop to think
How awful it would be
If everybody looked the same
Who would know you from me? |
|