[movie]http://v.blog.sohu.com/fo/v4/3811205[/movie]
Alice’s Adventures in Wonderland
爱丽丝漫游奇境记
CHARPTER 1 Down the Rabbit Hole
第一章 掉进兔子洞
Alice felt too sleepy to play, and there was nobody to play with. It was a hot afternoon, so she was sitting in the garden under a tree.
爱丽斯觉得太困了,没精神玩耍,也没人跟她玩儿。这是个炎热的下午,因此她在花园里的一棵树下坐着。
Her sister was sitting beside her, but she was reading a book. Alice looked at the book. There were no pictures in the book, and Alice didn’t like books without pictures.
她姐姐坐在她旁边,但她在看书。爱丽丝看着那本书。书上没有图画,爱丽丝不喜欢没有图画的书。
“I think I’ll go and pick some flowers,” she said to herself.
She began to get up, but she forgot about the flowers at once because she saw a rabbit.
“我想我还是去摘点花。”她自言自语地说。
她站了起来,但她马上就忘记了花的事情,因为她看到了一只兔子。
She often saw rabbits in the garden, but this rabbit was different.
He had large, pink ears, like most rabbits, but unlike most rabbits, he was wearing a blue coat and had a watch in his hand. He was looking at his watch and saying, “Oh, dear! I shall be too late!”
她经常在花园里看到兔子,但这只兔子却不同寻常。她跟大多数兔子一样长着粉红色的大耳朵,但跟大多数兔子不一样的是,他穿着一件蓝色外套,手里还拿着一只表。他正看着自己的表说:“唉呀!唉呀!我一定是太晚了!”
“Oh, what an unusual rabbit!” said Alice to herself, and she jumped up and ran across the field after him. The white rabbit hurried on. He was still looking at his watch.
“噢,好奇特的兔子!”爱丽丝心想,于是她跳起来,追着他跑过草地。那只白兔匆匆忙忙,仍在看着他的表。
“I’ll catch him at the fence,” thought Alice.
But,when the rabbit came to the fence, he suddenly went down a rabbit hole.
“我会在篱笆那里追上他。”爱丽丝想。
但是,当那只兔子跑到篱笆边上的时候,他突然钻进了一个兔子洞。
Alice followed him. She was inside a dark hole and she was falling. Either the hole was very deep or she was falling very slowly. She saw lots of things on her way down. There were cupboards on the sides of the hole, and maps and pictures. She fell and fell such a long way! She began to think she was going to fall all the way to Australlia! But, after a very long time, her fall suddenly came to an end.
爱丽丝紧随其后。她在一个黑漆漆的洞里,而且正在往下掉。要么洞很深,要么她下落得非常漫。她在落下的过程中看见许多东西。洞的四壁有碗橱,还有地图和图画。她不停地往下掉,经过了好长一段距离!她开始想,自己会一路掉落到澳大利亚!但是,过了很长时间,她的下落之势突然停止了。
Alice found herself sitting on a heap of dry leaves, and she wasn’t hurt at all. She stood up quickly. She could see the white rabbit in the distance. He was still hurrying and looking at his watch.
爱丽丝发现自己坐在一堆干枯的树叶上,她一点儿也没有受伤。她很快站起来。她能看见白兔在远处。他仍然匆匆忙忙,还看着他的表。
“I mustn’t lose him now,”thought Alice, She ran after him. As he turned a corner, she heard him say, “Oh, dear! Oh, dear! I’m so late!”
Alice was close behind him, but when she turned the corner, the white rabbit was not there any more.
“现在我可千万不能让他甩掉了。”爱丽丝想。她追着他跑。当他转过一个拐角时,她听见他说:“唉呀!唉呀!我太晚了!”
爱丽丝在他后面很近的地方,但当她转过那个拐角时,白兔已经不见了。
Alice looked around. She was in a long, dark,empty hall, but some lamps on the ceiling gave it light. There were doors all around the hall. Did the rabbit go out of one of the doors?
爱丽丝四处张望。她在一个长长的大厅里,大厅很暗,空空荡荡,但天花板上有几盏灯照亮了它。大厅四周都是门。那只兔子是从其中一扇门出去了吗?
She walked right around and tried to open each door, but she couldn’t. There weren’t any keys.
“It isn’t a very good idea to run down rabbit holes after rabbits,”she decided.
她径直走了一圈,每扇门都试着开了一下,但打不开。没有钥匙。
“跟着兔子跑下兔子洞不是什么好主意。”她断定。
[ 本帖最后由 PURPLE1999 于 2010-1-5 18:01 编辑 ] |