原帖由 wangtutu 于 2009-2-25 13:18 发表 实在理解不了古人到底想说些什么
使用道具 举报
原帖由 jiangying 于 2009-2-25 14:33 发表 看来大家都不积极,我来搞怪一次,绝对原创 6,商人说 学而时习之,不亦说乎? 说不是通悦,就是说.意思是,要做好商人,必须先时常的学会说,也就是做广告 有朋自远方来,不亦乐乎? 朋,就是贝壳,也就是钱,成 ...
普通话是通用语,雅言也是通用语,但几千年来汉语语音的变化是非常大的,孔子所处时代的上古音与今音可以说是有着天壤之别了。“有朋自远方来,不亦乐乎”如果用孔子当时教学生用的雅言来说,那就很不一样了,下面试用汉语拼音把上古音标注出来给有兴趣的朋友看看:(其中声母后的:表浊音,e要发得舌位更高些,实际读展唇的u,双字母元音表长元音。上古无声调,-’表紧喉,后为上声;-s表末尾带擦,后为去声) 有 朋 自 远 方 来, 不 亦 乐 乎 We’ b:eeng z:is wan’ bang re, be laag raaug h:aa 我们也可以找几个汉字来标注一下,按现代汉语发音来读,当然这是一种非常不严格的对应,纯属给不懂古音的网友找个仿佛的感觉:(用两个字标一个字的都需要连读为一个音,“个”读轻声) 乌蛾 崩 自斯 碗 邦 乐,不呃 拉个 捞个 哈 上古没有i介音,所以“有”读得像“无”,“远”读得像“挽”,听起来很像厦门闽语,所以有人说闽语里古音多,某些方面是对的。古代没有轻唇音f,所以“方”是bang。但北京鼻尾字保留古元音比别的方言好,所以“远方朋”的元音还和上古差不多。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1 ) |广告自助中心 闽公网安备 35052502000123号
闽公网安备 35052502000123号
GMT+8, 2025-11-12 03:47 , Processed in 0.104039 second(s), 27 queries , Redis On.
Powered by etjy.com! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.