|
看了如幻发的王教授唱诗词的那个帖, 很想听更多的. 等不及清羽来传, 自己去找了一些古诗词吟唱的音频, 顺便给大家分享.(不过我不知道哪些是真正的古曲, 哪些是经过今人的改编, 希望有人来指点一下.)
水調歌頭 (著名昆曲演唱家岳美缇 演唱)
http://hk.youtube.com/watch?v=rm17eZX0ggU
(这个真好听, 风流婉转. 没有字幕, 但是大家应该很熟悉了.)
浪淘沙 李煜 (吴至青女士 演唱)
http://hk.youtube.com/watch?v=6JpF_ldQELA&feature=related
旁边的介绍说: 吴女士, a Chinese(Taiwan) national, had in early 1980s worked in Singapore TCS as Chinese News reader. She had learned the classical style of singing from an old man when she was aged 11 through 13 (probably around 1950s). The old man had learnt that by rote from his teacher and the latter, from his and so on. This word of mouth knowledge transfer could be a living fossil of authentic classical recitation! Before she left Singapore in the 80s, 吴女士held a concert and sang 13 'Que Ci' 阙词. Each 'Ci' is from a different 'Ci Pai' 词牌- a musical score in which poets had based on to compose lyrics. With the 13 'Ci Pai'词牌from 吴女士, it means anyone is now able to sing all ancient compositions of the 13 scores!
短歌行 曹操 (黃言章吟唱 台灣话)
http://hk.youtube.com/watch?v=2coBeC2BY-0&feature=related
(曲调和古诗的意境配合得真好.)
满江红 下面有三个版本
許澤耀 台湾话http://hk.youtube.com/watch?v=R-8QRuilMjc&feature=related
歐凱明 粤语 http://hk.youtube.com/watch?v=TC1WHQton30&feature=related (汗, 是用交响阅配乐的)
林子峰 普通话 http://hk.youtube.com/watch?v=E6g13qympm4&feature=related (也是用钢琴配乐的) ---这个我也会唱, 呵呵, 我爸爸教我的.
另一个普通话的版本 晓辉演唱 http://hk.youtube.com/watch?v=gIQ2JxF_Kis&feature=related (我感觉这比上面那个中国味多一点, 但是配乐居然用的是电子音乐, 还带点春晚的味道, 大汗.)
上面这几个视频有人能看见吗? 如果想看更多, 只要点击旁边的相关连接就行.
看下来, 几个感想:
1. 至少在这方面, 台湾对古代文化的保存工作做得比我们好得多. 我看到许多闽南语的视频, 都是类似的古诗词吟唱, 一个老人在清唱. ----还没看见用普通话或者地方话唱的. 虽然制作得粗糙, 这份心意已经难得.
2. 那些清唱的古曲, 如果能配上精心的编曲, 全部用国乐配乐, 别去尝试那些十八不靠的中西合壁, 制作出来之后一定也会有相当好的效果, 说不定学唱起来也容易, 也能打动现代人粗糙的耳朵, 效果会比这些长者清唱好不少. 那时候, 推广起来就该容易了. 说不定还能和读经的材料一起卖呢.
国货呀国货, 什么时候才能有这样的国货呢?
=====
修改了部分用词
--hq1966
[ 本帖最后由 hq1966 于 2008-10-17 16:00 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|