嗯......是因为儿子听力问题听医生的建议看了些关于语言获得的书.我看书比较粗,详细的不记得了,但有较多的数据支持,所以这种说法应该比较可信.
多语一般来说比较提倡的方式是同一个人对孩子只说专门的某种语言,这样他们能够把各种语言分得很清楚,不容易产生混淆.这种情况下是可以同时多语学习的.最好是不要两种语言同时掺杂着说吧,估计固定一三五说一种,二四六说一种都好.整个Singlish就是最好证明.大家在找不到合适的中文词时候就加一句英文,找不到合适英文词时候就加一句中文,最后两种语言都不行,blur blur,哈哈.
原来在托儿所带过学步儿(18-24月),班上的孩子种族很杂,法国人,英国人,只会说印尼话的印尼华侨,只说中文的台湾孩子,不到半年,也都和我说中文.但和说英文的马来族老师就都只说英文.回家也自动转换.所以能够同时开始就同时开始吧.
我家的情况是我没胆子用我破烂不堪的英文祸害儿子,先生觉得他的英文口语固然不错,但用词常常不够准确,考过GRE的人可能都有点,不小心就用很生僻的词,更别说他只分别学过两年的日文和法文了.不过在国外的孩子大多数要担心的还是中文,当地的语言怎么都能够学会的,端看家长希望到什么程度而已,所以大家才要外文读经吧. |