祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语
查看: 682|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[语文学习] 陈标:【语文报社趣味典故】是“卧冰”还是“剖冰”

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-9-12 08:21:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

   中国古代有一本流传甚广的童蒙读物,叫做《二十四孝》,相传是元代郭守正所揖。书中有一则故事,叫做“卧冰求鲤”,是这样说的:“晋王祥,字休征。早丧母,继母朱氏不慈,……尝欲食生鱼,时天寒冰冻,祥解衣卧冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持归供母。诗曰:继母人间有,王祥天下无;至今河水上,一片卧冰模。”王祥本有其人,西晋琅琊(今山东临沂)人,王羲之曾祖父王览的同父异母兄,以孝著称。
  许多人都认为“卧冰求鲤”是“愚孝”的典型,用镐刨、用锤砸、用水浇、用火烧,什么办法不可以用?偏偏要用“卧”的办法,而且还解衣!怎么这么笨!鲁迅先生小时看了“卧冰求鲤”的故事之后,也曾感到此事“有性命之虞”,并议论道:“我乡的天气是温和的,严冬中,水中也只结一层薄冰,即使孩子的重量怎样小,躺上去,也一定哗啦一声音,冰破落水,鲤鱼还不及游过来”,因而“对于先前痴心妄想,想做孝子的计划,完全绝望了。”(鲁迅《二十四孝图》)
  如果“卧冰求鲤”是个真实的故事的话,可能王祥是“剖”冰求鱼而不是“卧”冰求鱼。较早记载此事的是《晋阳秋》。尽管该书已佚,但我们仍可从南朝梁时刘孝标注《世说新语》时的引文中了解此事的真相:“方盛寒水冻,母欲生鱼,祥解衣将剖之,会有处冰水解,鱼出。”(《世说新语》上册,上海古籍出版社1982年版,第29页)唐朝官修正史《晋书》中《王祥传》也说是“剖”,不过“鱼”已经具体化为“双鲤”了:“母尝欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣将剖冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。”可见王祥并不笨,他打算用“剖”而非“卧”的方法求鱼。未剖而冰自解,这是他的幸运。
  后来,由于口口相传,至少在唐末五代之际的民间文学变文《目连缘起》中,“剖”就已经演化为“卧”了:“孟宗泣竹,冬日笋生;王祥卧冰,寒溪鱼跃。”(王重民等编《敦煌变文集》下册,人民文学出版社1957年版,第712页)
  “剖”演化为“卧”,把一个聪明伶俐的王祥变成了愚不可及的大傻瓜。也许有人认为,用“卧”字更能突出“孝”的程度,即为了“孝”可以不要命,于是把“剖”改成了“卧”!
  从“剖冰”到“卧冰”,我们从中得到什么启示呢?第一,有的历史故事在流传的过程中会出现讹变,编书者不可不察;第二,古人说“尽信书不如无书”,读书者切记。

                                      来源:《咬文嚼字》2013年第12期




回复

使用道具 举报

2#
发表于 2014-9-12 11:05:57 | 只看该作者
“尽信书不如无书”
[发帖际遇]: 热情好客的 imlucky 花了 1 金币 请坛友去旅游,有想去的吗,快回帖吧! 幸运榜 / 衰神榜
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2014-9-12 11:11:21 | 只看该作者
恐怕现在的作文还在继续着“卧冰”吧:总是要求孩子,把一件本来比较正常且已经很好的事情,非要无限地拔高,好像非要如此才有意义。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2014-9-12 16:16:20 | 只看该作者
在我看来剖冰也好卧冰也罢,都是编的假的不能再假,傻不拉几的故事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

318|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-6-20 11:55 , Processed in 0.075595 second(s), 27 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表