祝孩子们天天健康快乐!

 找回密码
 注册

搜索
热搜: 儿童 教育 英语

看引进童书练习翻译

查看数: 1213 | 评论数: 10 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2014-2-25 08:09

正文摘要:

看翻译过来的书,有时候会看不懂。 最近这本尤其难懂,所以找了本原版,很吃力的对照着读。读了一阵子,发现翻译能力见长。但我还是很不自信,不如开个帖子贴出来,请大伙儿也帮忙看看,行吗? 一般性的文字见仁见 ...

回复

静流无声 发表于 2014-2-25 21:46:22
imlucky 发表于 2014-2-25 10:51
endoterica在字典上没查到

查了一下sabbatical,天哪!这段也有错的非常离谱的地方。

是啊,我就在想,仅次于伦敦大学——难道说,在奇幻小说的世界里,大学也是有排名的啊哈哈?!那孩子他们家现在不是住在伦敦么?原来就职大学的排名在伦敦大学之后,于是老爸便铁了心搬家到伦敦,住进排名在前的大学近距离接触取经?这样解释说得通吗?
我当然觉得有些勉强,但显然译者就这么译出来了。
Guan4347 发表于 2014-2-25 12:17:12
路过,学习一下
imlucky 发表于 2014-2-25 12:08:58
静流无声
说说你家孩子的翻译吧
第二段中有sabbatical的这句话的意思是,他爸现在正休假,去了伦敦大学。

点评

嗯呐,俺也是这么想滴。  详情 回复 发表于 2014-2-25 21:47
chongchongmama 发表于 2014-2-25 11:51:01
imlucky 发表于 2014-2-25 09:20
和孩子一起看了下。他觉得翻译得跟原文意思不一样,他的意见如下

1,意思是charlie既担心又不不担心, ...

我也是这样理解的
imlucky 发表于 2014-2-25 10:51:15
endoterica在字典上没查到

查了一下sabbatical,天哪!这段也有错的非常离谱的地方。

点评

说说你家孩子的翻译吧  详情 回复 发表于 2014-2-25 11:58
静流无声 发表于 2014-2-25 10:01:26
imlucky 发表于 2014-2-25 09:20
和孩子一起看了下。他觉得翻译得跟原文意思不一样,他的意见如下

1,意思是charlie既担心又不不担心, ...

是的,xixipet和你家孩子的回答和我的理解一样,这么牛的妈妈,除了老爸天下第二的,要说这世上还有人能处理掉下梯子的窘况,那当然就是她啦!
imlucky 发表于 2014-2-25 09:38:03
静流无声 发表于 2014-2-25 08:46
哪位妈妈能帮帮我?原文在此:

这段孩子觉得大意对,但细节不确定了,因为有一些生词,比如endoterica啥的

点评

这套故事我在儿教下载的,有kindle版,也有epub格式的。  详情 回复 发表于 2014-2-25 10:12
你家有kindle的话,可以直接查词的。  详情 回复 发表于 2014-2-25 10:11
这个的亮点主要在括号里  详情 回复 发表于 2014-2-25 10:10
imlucky 发表于 2014-2-25 09:20:13
静流无声 发表于 2014-2-25 08:40
这一段,看中文的时候,我死也不明白,为什么要人在妈妈倒地之前扶着梯子——要是别人都扶住了,她又怎么会 ...

和孩子一起看了下。他觉得翻译得跟原文意思不一样,他的意见如下

1,意思是charlie既担心又不不担心,因为……(肯定是charlie自己觉得除爸爸外,妈妈是最强、最聪明等)

2,最后那句翻得错误了吧
意思好像是:如果有人能处理从梯子上掉下去的问题的话,那就是她了

点评

是的是的,就这个意思  详情 回复 发表于 2014-2-25 09:59
442|

小黑屋|手机版|新儿教资料网-祝孩子们天天健康快乐! ( 闽ICP备19010693号-1|广告自助中心  

闽公网安备 35052502000123号

GMT+8, 2025-6-24 03:36 , Processed in 0.080837 second(s), 32 queries , Redis On.

Powered by etjy.com! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表