祝孩子们天天健康快乐!

标题: 辜鸿铭的西文学习法(转贴) [打印本页]

作者: 里仁    时间: 2004-1-7 15:20
标题: 【原创】学特长
辜鸿铭的西文学习法

余一彦博士

辜鸿铭,精通九国的语言文化,国学造诣极深,曾获赠博士学位达13个之多。他的思想影响跨越20世纪的东西方,是一位学贯中西、文理兼通的学者,又是近代中学西渐史上的先驱人物。
辜鸿铭10岁时就随他的义父——英人布朗跳上苏格兰的土地,被送到当地一所著名的中学,受极严格的英国文学训练。课余的时间,布朗就亲自教辜鸿铭学习德文。布朗的教法略异于西方的传统倒像是中国的私塾。他要求辜鸿铭随他一起背诵歌德的长诗《浮士德》。布朗告诉辜鸿铭:“在西方有神人,却极少有圣人。神人生而知之,圣人学而知之。西方只有歌德是文圣,毛奇是武圣。要想把德文学好,就必须背熟歌德的名著《浮士德》。”他总是比比划划地边表演边朗诵,要求辜鸿铭模仿着他的动作背弃始终说说笑笑,轻松有趣。辜鸿铭极想知道《浮士德》书里讲的是什么,但布朗坚持不肯逐字逐句地讲解。他说:“只求你读得熟,并不求你听得懂。听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。等你把《浮士德》倒背如流之时我再讲给你听吧!”半年多的工夫辜鸿铭稀里胡涂地把一部《浮士德》大致背了下来。
第二年布朗才开始给辜鸿铭讲解《浮士德》。他认为越是晚讲,了解就越深,因为经典著作不同于一般著作任何人也不能够一听就懂。这段时间里辜鸿铭并没有停顿对《浮士德》的记诵,已经可谓“倒背如流”了。
学完《浮士德》,辜鸿铭开始学“莎士比亚”的戏剧。布朗为辜鸿铭定下了半月学一部戏剧的计划。八个月之后,见辜鸿铭记诵领会奇快,计划又改为半月学三部。这样大约不到一年,辜鸿铭已经把“莎士比亚”的37部戏剧都记熟了。
布朗认为辜鸿铭的英文和德文水准已经超过一了般大学毕业的文学士,将来足可运用自如了。但辜鸿铭只学了诗和戏剧,尚未正式涉及散文。布朗安排辜鸿铭读卡莱尔的历史名著《法国革命》。辜鸿铭此次基本转入自学,自己慢慢读慢慢背,遇有不懂的词句再去请教别人。但只读了三天,辜鸿铭就哭了起来。布朗吃惊地问“怎样了?”辜鸿铭回答说:“散文不如戏剧好背。”布朗又问辜鸿铭背诵的进度,发现他每天读三页,于是释然:“你每天读得太多了。背诵散文作品每天半页到一页就够多了。背诵散文同样是求熟不求快,快而不熟则等于没学。”
辜鸿铭所在的中学课业本来是极繁重的,但由于辜鸿铭各科在布朗身边都提前打下了基础,整个学习过程便显得毫不费力。学校的功课既然顺利进行,没事时辜鸿铭便接着记诵卡莱尔的《法国革命》。他越读越有兴致,可是读多了便无法背诵。若按布朗的要求慢慢来,又控制不了自己的好奇心。就这样时快时慢地把卡莱尔的《法国革命》读完了。后来辜鸿铭终于征得义父的同意,可以随便阅读义父布朗家中的藏书了。有许多书,辜鸿铭并没有打算背诵,但也在不经意间“过目成诵”了。
布朗对养子的寄望极高。他曾告诉辜鸿铭:“我若有你的聪明,甘愿作一个学者,拯救人类;不作一个百万富翁,造福自己。让我告诉你,现在欧洲国家和美国都想侵略中国,但是欧洲各国和美国的学者却多想学习中国。我希望你能够学通中西,就是为了都你担起强化中国,教化欧美的重任,能够给人类指出一条光明的大道,让人能过上真正是人的生活!”
依照布朗的计划辜鸿铭应该先在英国学文、史、哲学及社会学,然后再到德国学习科学。学成之后才可以回中国修习传统文化。布朗当初确实没有看错,辜鸿铭十四岁时,学术造诣就已经非一般人所能比。他只用了短短四年的时间,不仅初步完成了布朗拟定的家庭教学计划,而且基本上修完了所在中学的各门主要课程。布朗不禁暗自为养子的聪明而感到骄傲。辜鸿铭在学校里初步掌握了拉丁文和希腊文,其他课程的成绩也都很出色,已经可以申请毕业了。
大约在1872年春季,辜鸿铭正式入爱丁堡大学就读。辜鸿铭在爱丁堡大学的专修科为英国文学,同时兼修拉丁文、希腊文时又不知暗自哭了多少次。他立志遍读爱丁堡大学图书馆所藏希腊、拉丁文的文、史、哲名著。刚开始时,读多少页便背诵多少页,还没觉出什么困难;后来随着阅读量的逐渐增大,渐渐感到吃不消了。他要自己坚持,再坚持,一定要一路背诵下去。辜鸿铭晚年忆及此事时曾说:“说也奇怪,一通百通,像一条机器线,一拉开到头。”
到后来,不仅希腊、拉丁文,即如法、俄、意各国的语言、文学,辜鸿铭也能做到一学就会,触类旁通。据说辜鸿铭回国后,除本国语言外,尚能操九种文字与人交流,则其基础主要是在爱丁堡大学读书时打下的。
《论语·季氏》有云:“生而知之才者,上也。学而知之者,次也。困兽而学之,又其次也。困兽而不学,民斯为下矣。”至于“困”字的意思,旧注谓“有所不通”,钱穆先生解作“经历困境”,辜鸿铭则自谓“吃不消”。他晚年曾对人说:“其实我读书时主要的还是坚持‘困兽而学之’的方法。久而久之不难掌握学习艺术,达到‘不亦说乎’的境地。旁人只看见我学习得多,学习得快,他们不知道我是用眼泪换来的!有些人认为记忆好坏是天生的,不错,人的记忆力确实有优劣之分,但是认为记忆力不能增加是错误的。人心愈用而愈灵堂!”辜鸿铭忆起读书时的往事,不禁慨叹道:“困兽而不学,民斯为下矣!”(兆文钧《辜鸿铭先生对我讲述的往事》)则当时人们多认为辜鸿铭的博学在于他的天赋聪明,辜鸿铭自己是不承认的。
1877年4月,辜鸿铭以优秀的成绩通过了所有相关科目的考试,在英国文学方面的学位考试中又表现非凡,顺利获得了爱丁堡大学文学硕士学位。这一年辜鸿铭仅20岁。
辜鸿铭自莱比锡大学毕业后,又赴巴黎短期进修法文。布朗又为辜鸿铭联系入巴黎大学,意在让他学一些法学笔政治学。其实当时辜鸿铭只22岁即已遍学科学、文学、哲学,并熟谙各国语言,造诣确非一般中国留学学生可比。辜鸿铭以极快的速度读完了巴黎大学整学期的讲义和参考书,除偶尔去学校上点感兴趣的课以外,辜鸿铭每天都抽一点时间教他的女房东学希腊文。从刚开始教他学希腊文字母那天起,辜鸿铭就教她背诵几句《伊利亚特》。他的女房东笑着说:“你的教法真新鲜,没听说过。”于是,辜鸿铭就把布朗教自己背诵《浮士德》和莎翁戏剧的经过讲给她听。她说:“好,我就这样学下去。”辜鸿铭说:“等你背熟一本,你就要背两本,拦都拦不住。”
辜鸿铭的女房东常常拿着《伊利亚特》来到他的房间,把学过的诗句背给他听,请求他的指点。辜鸿铭的教法果然有效,他的女房东在希腊文方面进展神速。许多客人见辜鸿铭教她学希腊文的方法与众不同,都大为惊讶。
辜鸿铭后来曾对晚清直隶布政使凌福彭说:“学英文最好像英国人教孩子一样的学,他们从小都学会背诵儿歌,稍大一点就教背诗背圣经,像中国人教孩子背四书五经一样。”从辜鸿铭教他的女房东学希腊国土受希腊纯正的启蒙教育一般。此法乍看强度大,难度亦大,其实则不然。若由字母而单词再简单拼句,则学习者在心理上就产生学外国语言的隔腊情绪了。辜鸿铭还依此法教会了他的女房东简易的拉丁文,也不过三两个月的工夫而已。
辜鸿铭深厚的西方素养极得益于童年背诵《浮士德》、《莎士比亚》的经历。他后来在北京大学教英诗时,有学生向他请教掌握西方的妙法,他答曰:“先背熟一部名家著作作根基。”辜鸿铭曾说:“今人读英文十年,开目仅能阅报,伸纸仅能修函,皆由幼年读一猫一狗之式教科书,是以终其身只有小成。”他主张“中国私塾教授法,以开蒙未久,即读四书五经,尤须背诵如流水也。”

摘自——《北大四才子》
作者: xinyue8349    时间: 2004-1-7 15:40
标题: 超级跑步机

作者: lotusleaf    时间: 2004-1-7 15:49
标题: 【求助】这个青蛙是叫什么?
建议置顶加分,太好了
作者: xinyue8349    时间: 2004-1-7 15:51
标题: 【讨论】茶壶会自己倒吗
好极了,一定要“背诵如流水也”,深受启发

背诵如流水也

好,好极了!!
作者: 里仁    时间: 2004-1-7 16:25
标题: 订书
王财贵 2001/05/04

一、从实用性说,语文是交际的工具,多学一种外语外文,即是多了一项才华。从教育的立场说,人类的任何一种语文,都是非常复杂的,语文学习,即是开发儿童潜能的最好方式。语文能力好的儿童,在各方面的表现也往往比较特出。

二、虽然学习任何语文,对潜能开发的功效,大体相似;但 “英语英文” 在国际上,至少尚有四五十年的通用性,当今我国国民的外语教育,宜先学英语英文,行有余力,再兼学其它。

三、要学好外国语文,和学本国语言并无两样,即是越早越好。人类本有极强大的 “语文天赋” ,可以轻易学得多种语文。这种 “天赋” 分成三个阶段:第一阶段零到三岁,是完全饱满时期,学什么像什么,一学就会,不费吹灰之力,轻易地奠定了一生基础。第二阶段是三岁到六岁,其天赋便减低了一半,然犹虎虎生风,一日千里。六岁到十三岁,又减去其一半的一半,但如善加把握,尚有可观,唯若错过了十三年关键之期,则 “天赋” 丧失殆尽,永不再得。

四、把握这种时机的责任,完全在儿童的父母及老师身上。所以,负责任的父母老师,应该及早注意儿童的语文教育了!以多样的高度的语文,开发孩子的高度心智,并为人类培养融通文化之国际性人才。

五、有关语文教育的内容,可分为 “语”、 “文” 两方面。“语” 为 “文” 的基础,“文” 是 “语” 的升华。所以教材也可分为两方面:第一,“语” 的部分,一个民族的语言,其基本句法只不过数十句,常用语句也只不过数百句。当地的人,两三岁之内,就耳熟能详,一生所说的话,不过是这些句子的扩充应用而已。身为外国人,其实只要熟练 “常用语句” 约一千句,则发音自在其中,语法自在其中,民情风俗自在其中,其语言基础也就够深够广了,辅之以广播媒体,随年龄经验,累积变化,则将应对自然,宛如土生。

六、第二,有关 “文” 的教材,一个民族数千年文化,其精华只不过几本经典之作而已。经典之中,对人类有重大贡献的不朽范例,也可以精选出数十百短篇以作代表。如能熟透这数百篇,则单字自在其中,文法自在其中,思想自在其中。由此立下根基,则无书不可读,无理不可通矣,此执简御繁之道也。从外文经典入手,方是培养外文能力吸收外来文化的正途。

七、至于熟习之道,则唯在 “背诵”—法。背诵之道,唯在 “反复”—途。反复与背诵,又是儿童之专长。况且儿童对声音极为敏感,十三岁之前,只要所听者正确,即能发正确之音;儿童对视觉图案的记性也特别灵敏,一个字只要多看几次,即能牢牢记住。又,儿童天生直觉能力极强,只要有千百句语句常在口头绕心头转,久而久之,自能融会旁通,进而应用自如。

八、 教任何语文,首先,要相信如果儿童是 “活的” ,则耳朵自有听的能力,发音,是不必费心教的,教发音是徒劳无功的。现在国内的英语教学,不相信儿童是活的,不教学生多听标准的英美人讲英语,都由老师一点一滴的教不甚标准的发音,这就是国人的英语一直讲不标准的主因。

九、其次,要相信如果儿童是 “活” 的,则其心智本来是灵敏的,只要累积的句子够多了,自能领悟文法文意,而通过 “领悟” 的,才是最真实的了解。所以,“文法” 是不必费心教的,教文法,往往弄巧成拙。现在的国内的英语教学,因为不相信儿童是活的,所以一直不愿意多放点东西在学生肚子里,让他去自然消化。都把学生看成机器,由老师一点一滴的教文法。这就是国人英语反射反应建立不起来的主因。

十、总之,选取 “英语句型” 约一千句,“英文名作” 约一百篇,录出正确读音,即是吾人的教材。反复让儿童或听或读,约五十遍即会跟着念,一百遍即熟练,三百遍,至于琅琅上口终身不忘,即是吾人的教法。以上的教材教法,简称 “英语英文读经教学法”。不需特别教室,不需特定时间。任何家长任何幼儿园小学教师,只要会按录音机,说一句: “小朋友,跟它念!” 就是最理想的专业老师;任何地点,只要有一本书,一架录音机,即是最高级的专业教室。任何时间,只要拿著书,或听到声音,一分钟两分钟或十或二十分钟,就寝前、起床后、游戏时、洗澡时,都是最好的教学时间。

十一、依照近年的实验观察,若从幼儿园中班起,每天半小时的学习,第一年,每周平均可背十五语句(每句十至十五个字),或半篇文章(每篇约五百字)。一年以后,背完七百句型,或二十余篇名作,即可看字读音,语音正确,略能与外人交谈,并认得数百单字。以后背诵速度及融会能力加倍,则小学一年级时,认字量达到一千以上,即可自行阅读英文课外读物。而全部英语英文背诵教程,在小学三年级之内可以完成,奠定一生的英语英文程度。若自胎儿或婴儿教起,只要大量的、反复的听,不必背,自然熟,教法更简单,效果更好。

十二、只有正式的直接的 “英语” “英文” 教育,不须要绕道 “儿童英语” “儿童英文”。浅度无聊的教材,只是在浪费儿童的生命。须知,英美的儿童,三岁就学会一生的 “英语” 了,因为他们从没学过 “儿童英语” 。但是美国青少年 “英文” 程度低落,乃是由于他们从小只学 “儿童英文” ,错过了一生学 “真正英文” 的时机。吾人不要再重蹈美国人的覆辙了!直接学会了成人的 “语”,儿童的 “语” 也会了。直接学会了深度的 “文”,平浅的 “文”也会了。

十三、一直注意 “懂不懂” 的问题,于是,“ 从浅到深按部就班,零零碎碎分析讲解” 的教学法,已造成八十年来我国英语教育的严重失败。要改善英语教育,吾人应该改弦更张了。“ 只要多听多背,不要管懂不懂,听多读多背多了,自然就会懂。”这是吾人的新主张。

十四、资质好的儿童,可以同样方法,同时教其法文、德文、日文、希腊文等。

“ 外文读经” 的基本前提是 “ 中文读经”。如果只侧重外文。偏废了中文,最多只成一个洋奴而已。不仅迷失了自己,对世界也无所贡献。


(有关中文读经,请参阅王财贵著《儿童读经教育说明手册》)

 
作者: 里仁    时间: 2004-1-7 16:31
标题: 【求助】如何把AVI Video烧录成 VCD?
我是应届高中毕业生,因高考完无事,便在母亲的劝说下,拿起《儿童西方经典导读》的课本进行读诵。
    母亲说每篇读诵一百遍就算完事,但我没有办法如此了事。我除了查字典对每个生字标注外,还试图分析句子的语法结构,以弄明白句话的意思。但那些古奥复杂的句子绕得我头晕乎乎,往往连下手处都找不着。无奈,我只得求助于大学英语专业毕业且翻译出版过几本书的父亲。父亲接过书看了一会儿,随即还给我说:“不行,一时半会儿搞不懂,我没时间陪你磨蹭。”

    自己看不懂,又无处问,走投无路,只好傻读了。奇怪的是,每当我将文章读到八、九十遍时,就对原本不懂意思的句子有所感悟,渐渐趋于理解。

    每篇一百遍这么读了十几篇后,我参加了一个雅思考试培训班。在学习之中,除了感觉生词量太大外,还有另一个明显的感觉,就是语句的理解挺容易。譬如一个以前并不常见的语法构成的句子,只要单词知道了,不经过语法分析,便能明白句子的意思;即使不懂,再多看两眼,也就明白了。我心里嘀咕:是培训教材简单了,还是自己的领悟力增强了?怀着这个疑问,我翻开高中最后一册课本——哈,那些一直困扰我的难句,现在已变得一目了然。

    这种经典读诵的方式,虽然并没有使读法分析能力得到训练,却由于耳熟能详的作用,渐渐增强了我们对英语的感知力。其实,我们在讲中国话、读中文书时,有谁会使用语法分析的方法呢?
作者: xinyue8349    时间: 2004-1-7 16:33
标题: 【灌水】最近的超强警句
第三种语言,第四种语言我也想教给孩子,孩子大了我一定试试王材贵教授的方法。
作者: 里仁    时间: 2004-1-8 15:02
标题: 【转帖】 人 有 四 妻
如果有那种外语环境,孩子会在不知不觉中学会几种语言的。
可惜我们大部份的家庭不具备这种条件。
作者: 里仁    时间: 2004-1-12 09:04
标题: 【推荐】一个资料很全的网站
顶一下
作者: zgl    时间: 2004-1-12 22:08
标题: 【分享】 06月24日 精品软件更新
谢谢,我觉着更是讲给我的,哎,英文太差了
作者: hhbbqq    时间: 2004-1-12 22:43
标题: 【求助】如何上传FTP文件?
支持
作者: 里仁    时间: 2004-1-20 09:46
标题: 【求助】论坛FTP最大可附加多大附件?
对于一般家庭6岁以上孩子学习外语的最好办法,继续顶一下。
作者: wc25    时间: 2004-1-31 07:15
标题: 关于点卡
不知辜鸿铭是谁,有什么成就,在google上搜索了一下,得到如下文章。

标题:辜鸿铭(1)



  作洋文 讲儒道

  辜鸿铭真可谓中国文化史上的一位奇人,他精通九种语言,学贯中西,本世纪之初,当中国知识分子中的精英们大力宣讲西方文明的时候,他却用西方人的语言倡扬古老的东方精神,他的思想和文笔在极短的时间轰动了整个欧洲,并产生了巨大的影响。“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”成为当时访问中国的外国作家、政治家、记者的口头禅。他创造性地向西方译介了“四书”中的三部,即《论语》、《中庸》和《大学》。英文著作有《中国的牛津运动》、《春秋大义》等。他保守的思想、古怪的言行也国内引起广泛关注和争议。作为第一位致力于向西方介绍中国典籍、中国精神的人,辜鸿名是应该被历史记下的。

  “生在南洋、学在西洋”的天才

  1857年,辜鸿铭出生于南洋马来半岛西北侧的槟榔屿。早年,他祖辈由中国福建迁居南洋,积累下丰厚的财产和声望。他的父亲当时是英国人经营的橡胶园的总管,操流利的闽南话,能讲英语、马来语。他的母亲则是金发碧眼的西洋人,讲英语和葡萄牙语。这种家庭环境下的辜鸿铭自幼就对语言有着出奇的理解力和记忆力。而这个几辈子惯同西方人打交疲乏的家庭也让辜鸿铭继承了西方人的潜质。没有子女的橡胶园主布朗先生非常喜欢他,将他收为义子。自幼让他阅读莎士比亚、培根等人的作品。1867年布朗夫妇返回英国时,把十岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。临行前,他的父亲在祖先牌位前焚香告诫他说:“不论你走到哪里,不论你身边是英国人,德国人还是法国人,都不要忘了,你是中国人。”

  一到英国,布朗先生马上安排辜鸿铭的教育。从西方最经典的文学名著入手,他让辜鸿铭以最朴拙的死记硬背办法很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希腊文,并以优异的成绩被著名的家丁堡大学录取,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。1977年,辜鸿铭获得文学硕士学位后,又赴德国莱比锡大学等著名学府研究文学、哲学。40年后当另一位圣手林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的著作已是学校指定的必读书了。14年的留学生活使富有天赋的少年成为精通西方文化的青年学者。   

 捍卫东方文明的怪杰

  回到南洋的辜鸿铭,在新加坡碰到了另一位学贯中西的人物、语言学家马健忠。马健忠建议他认真研究千年流传的中国文明,并劝道:“似你这等深通西洋学术文物、典章制度的人才,正当国家用人之际怎好居此不中不洋之地,久困于庸庸凡夫之中呢?”这次会面改变了他的生活,他很快地捧起线装书开始研读。说服母亲后,他回到祖辈世居的中国大陆,继续苦读中国典籍。并在晚清实权派大臣张之洞幕府中任职二十年,主要职责是“通译”。他一边帮助张之洞统筹洋务,一边精研国学,还自号“汉滨读易者”。

  很快,他博通西欧诸种语言、言辞敏捷的声名在欧美驻华人士中传扬开来。同时作为文化捍卫者的声誉也逐渐显赫起来。自1883年在英文报纸《华北日报》上发表题为“中国学”的文章开始,他昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的写作之路。十九世纪末二十世纪初的几年里,他还将《论语》、《中庸》译成英文,相继在海外刊载和印行。后来又翻译了《大学》。他的工作是创造性,古老的东方理论中还加入了歌德、席勒、罗斯金及朱贝尔的有启发性的妙语。在他之前,中国的古经典从来没有好的译本。

  从1901至1905年,辜鸿铭分五次发表了一百七十二则《中国札记》,反复强调东方文明的价值。1909年,英文著儿《中国的牛津运动》(德文译本名《为中国反对欧洲观念而辩护:批判论文》)出版,在欧洲尤其是德国产生巨大的影响,一些大学哲学系将其列为必读参考书。1915年《春秋大义》(英文版名为《中国人的精神》)出版。他以理想主义的热情向世界展示中国文化才是拯救世界的灵丹,同时,他对西方文明的批判也是尖锐的深刻的。很快《春秋大义》德文版出版了,在正进行“一战”的德国引起巨大轰动。

  拖长辫子的北大教授

  晚年的辜鸿铭在北京大学任教授,主讲英文诗。在讲台上他说:“英文诗分三类,国风、小雅和大雅。国风中又可分为苏格兰风、威尔士网等七国风。”他还让学生练习翻译《三字经》、《千字文》。这位民国时代仍穿长袍、拖长辫的“古怪”老头成为北大一景,也吸引了许多外国著名我士慕名拜访。英国作家毛姆、日本作家芥川龙之介、印度诗人泰戈尔、日本首相、俄国皇储都登门。他毫不客气地以其渊深的西洋学术涵养“以子之矛,攻子之盾”,令各位大家钦佩不已。与此同时,胡适、陈独秀等人也把守旧的辜鸿铭立为论战的靶子。 1928年4月30日,潦倒的辜鸿铭在北京病故,结束了他奇异的一生。

  他死后,围绕着他的炫丽的光环与“落伍、倒退”的声名几乎同时消逝了,近年来,辜鸿铭的著作被重新发现,人们将负载着中国精神的洋文重又译回中文。热闹的同时,又似乎过分执著于他留辫子、穿长袍的古怪形象和对小脚、蓄妾的赞美,而忽视了他的精神。另一位作洋文很有名的中国作家林语堂曾评价他说: “辜作洋文、讲儒道,耸动一时,辜亦一怪杰矣。 其旷达自喜,睥睨中外,诚近于狂。然能言顾其行,潦倒以终世,较之奴颜婢膝以事权贵者,不亦有人畜之别乎?”而一位外国作家也曾说过:“辜鸿铭死后,能作中国诗的外国人还没有出现。”看来西方人也是当他为同类的。
作者: wc25    时间: 2004-1-31 07:48
标题: 【贴图】【灌水】可爱的卡通小精灵图片
辜鸿铭是语言天才,天资极好。可受所学影响,守旧到了极点。成就在于翻译,没有创新。十年寒窗,实在不易。

假如你的孩子学不成辜鸿铭的语言天才,却学成了象辜鸿铭一样的观念怎么办?

如果说孔子老子是天才,辜鸿铭只能算匠才。不知孔子老子是不是背书背出来的?为什么从春秋战国后,从读四书五经开始,再也没有创造性的文化的了,再也没有老子孔子和孙子了。二千多年了浪费了,中国思想上的领先变成了落后。读经本身就是一种提倡死记硬背,全盘照收的行为,行为会变成习惯,会扼杀创造力吗?

假如以辜鸿铭的天资和勤奋,受不同的教育,能成为天才吗?
作者: 星期三    时间: 2004-1-31 08:17
楼上你没有看明白?不是让你去学,而是让你的小孩去学
作者: wc25    时间: 2004-1-31 09:16
标题: 【原创】我所经历过的“读经教育”
小孩去学才担心!
作者: 里仁    时间: 2004-1-31 10:26
标题: 【贴图】刚生下来的超可爱小刺猬,爱死人了!
我们对自已国家的东西根本不了解,怎么去评价?你敢说你对中国的文化全了解了吗?对中国的历史我们又知道多少呢?我们只看个别事物的表面现象,但是整个国家文化的内涵我们有几个人能懂呢?如果不懂,我们怎么能去评价?
作者: wc25    时间: 2004-2-3 03:43
标题: 【贴图】一张绝对让你叫绝的A4纸张,不近别后悔(艺术)
四书五经的内容是教你怎样做一个符合封建社会道德要求的人。而且是从小开始灌脑子,让人只追求功名,处处想着如何使自己的行动符合符合封建社会的道德准则,不会独立思考!胡适,鲁迅都是读古书长大,但他们后来读了许多其他的书,包括西方的书,学会了思考,开阔了眼界,才开始反对读四书五经,鲁迅把这种教育称为“吃人”。难道胡适,鲁迅对自已国家的东西根本不了解,无法评价?可惜辜鸿铭中毒太深,无可救药。现代人要有现代人的价值观,否则难以适应现代的社会。孩子是没有辨别能力的,从小开始灌符合封建社会要求的价值观,会毁了他们的一生。教孩子不能闭门造车。假如你的孩子开口“仁义道德”,闭口“之呼者也”,能合群吗?恐怕连混口饭吃都难。
作者: 里仁    时间: 2004-2-3 08:47
标题: 【贴图】超可爱ddung娃娃春装造型(卡瓦伊卡瓦伊~>__<~)
引用:wc25发表于2004-2-3 03:43 AM:
四书五经的内容是教你怎样做一个符合封建社会道德要求的人。而且是从小开始灌脑子,让人只追求功名,处处想着如何使自己的行动符合符合封建社会的道德准则,不会独立思考!


你这句话我觉得非常的不对,四书五经并不是维护封建阶级统治的书,只不过是被封建阶级统利用而已,所以错不在于书。至于鲁迅与胡适对于经书的看法,只代表他们自已,仁者见仁智者见智。有了孩子以后我至少精读了《论语》,我没有发现有什么糟粕的地方,确越来越感觉到精华所在。如果你要去批评《论语》那么你至少要先读几遍,如果可以的话,你能不能把你认为《论语》里面是糟粕的句子找出几句话我看一看呢?
作者: xinyue8349    时间: 2004-2-3 11:21
标题: 你见过胡哥年轻时代滴照片吗?

作者: xinyue8349    时间: 2004-2-3 11:25
标题: 【转帖】载人飞船
里面基本没有不好的东西,可是...
这个社会太复杂了,我也担心孩子读了会太愚、太单纯
作者: 里仁    时间: 2004-2-3 13:08
标题: 【讨论】钢琴与眼睛
是社会的悲哀吗?我们不敢学好的东西,是因为怕学会了以后,被不好的人欺负?那么是不是也可以说,如果我们的孩子都成为流氓就好了吗?呵呵。死背书,但是活活用书!

《论语》里有,“巧言令色,鲜矣仁“,我们孩子如果知道这句话你想想,他是不是被骗的几率就会少一些?
《论语》里有,“父母在不远游,游必朋方“,我想孩子如果真的能做到这句话,应该是个孝子了。
所以,我觉得我们应该精读《论语》,因为《论语》并不是要把大家教成一个木头人,而是教大家做一个真正的人!有思维、有思想、有道德的人。[ Last edited by 里仁 on 2004-2-3 at 01:15 PM ]
作者: xinyue8349    时间: 2004-2-3 13:17
标题: 【推荐】可以当顺口溜记的五十六个民族歌
您想过没想过如何、或是什么时候应该告诉宝宝这个社会有黑暗的一面
作者: 里仁    时间: 2004-2-3 13:23
标题: 【转帖】美国航天飞机发射着陆全过程
生活中应该随处可教的吧。
作者: wc25    时间: 2004-2-3 23:58
标题: 【下载】41首西洋音乐!!
“父母在不远游,游必朋方“,我想孩子如果真的能做到这句话,应该是个孝子了。

(这样孝子就不会走向世界了,走向发达的国家都不是好孩子。守在家里吧!〕

“巧言令色,鲜矣仁“,我们孩子如果知道这句话你想想,他是不是被骗的几率就会少一些?

(讲话不讲究艺术,想出好的方法来说服人,不和气善良,板起面孔说教,怎样来推销你的产品?这种人怎么就说他少仁德呢。别人有办法成功,不向人家学习,光指责别人是小人,只会成为失败者。人家讲得有道理,头头是道,偏不听,还说人家没仁德,算不算顽固呢!

建议去看些现代人讲成功的书吧!看一看卡内基,希尔等人关于人际关系和成功的书,看看这些是更现代的思想,就会眼睛一亮,思想开阔,再比较一下,就明白了哪些更值得去学。
作者: 里仁    时间: 2004-2-4 08:34
标题: 来自天堂的声音--金童玉女
我只能说你还不懂《论语》,我没办法也不想去说服任何一个人。
作者: wc25    时间: 2004-2-4 10:26
标题: "超级女声"--张靓颖 的表演
看来读经过火的人是不易也不愿睁开眼睛看一看新思想新世界的,小孩从小就灌经只会闭门造车,关起门来以古谋生了!
作者: 里仁    时间: 2004-2-4 10:37
标题: 蔡琴-旧曲情怀(复刻版)
引用:wc25发表于2004-2-4 10:26 AM:
看来读经过火的人是不易也不愿睁开眼睛看一看新思想新世界的,小孩从小就灌经只会闭门造车,关起门来以古谋生了!

     我觉得你这句说的一点都不负责任!你应该是认识中国字的,你难道没看我的文章里面写的,杜曼博士的方法与殷红博的关键期潜能开发都是我在这个论坛里面提出来的?闭门造车?不知谁有闭门造车,你有能力,为什么不去发现一些新的东西来告诉我们大家?全面发展、注重兴趣,大家都知道,我想这个应该不是什么新思想吧?你还有什么新的东西,提出来让大家看看?倒底是谁不愿意睁开眼睛看世界?
作者: wc25    时间: 2004-2-4 11:18
标题: 谁说没有梦想中的学校
主张孩子去读现在已经不用的古英语,不知自己懂不懂的,口口声声说是精华,读了也无法于人沟通的,不知算不算闭门造车。
http://www.clickzones.com/kids/viewthre...ghlight=&page=2
作者: 里仁    时间: 2004-2-4 11:31
标题: 【小熊维尼】
从《莎士比亚》开始

    在众多的西方经典名著中,我们为什么选择莎翁作品作为英文经典学习之初基,有以下几方面的理由:
    首先,莎氏比亚作为欧洲文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人和思想家,其不朽的人文思想不仅为世人所推崇,而且也是西方优秀文化的重要组成部分,其价值厉久而弥新,无疑是开启童蒙宝贵的精神财富。以此为引领让孩子深入到西方文化中去也是轻松自然的事。
    第二,莎翁的语言精炼妙美,形式中诗歌、散文、民谣无所不有;既是剧作,人物及事理具足,场景丰富,因此,其语言的全面性、整体性比之其它形式的英文经典为甚,这对孩子系统地学习英语是极为有效的。
    第三,学习语言,“语”和“文”均不可偏废,莎翁之剧作以人物对白为主,是“语”和“文”高度的融合,从莎翁之剧作入手学英语,“语”和“文”可同时并重,这一点是其它以“文”为主的英文经典所不具备的。
    第四,莎翁之剧作,每一场均可做为独立的文章,场与场、幕与幕之间又上下成文,这也符合我们选择长篇文章的编辑思想。
    第五,莎翁作品本为国人所熟悉并喜爱,同样有助于提高家长和老师帮助孩子学习的兴趣和信心。

       经典语言与现代语言

    或许有人会问,莎士比亚的语言是古代的语言,这个时代能用的上吗?其实,它们在本质上没有任何差异,都是由语音、语义、语法所构成的有机整体,差异仅在于要素之间的构成方式不同,而构成要素几乎是不变的,它们仍然在同一系统内,因此熟读经典的孩子在很短时间内就能运用现代语言形式,而没有任何障碍,就如同千年前的中医药方之所以能延用至今,在于古今之人虽体貌各异,却系统相同;以上两者事虽不同,理出一辙;同样基于此(经典语言与现代语言是同一系统),现代人学习和继承古代文化才有可能。
    第二,现代语言是由古代语言演变而来,很多古代语言形式一直沿用至今,并没有发生变化,经典中精妙的语言在现代仍俱有无限的活力,几个世纪以来莎翁的作品为全世界文学爱好者所耽读,其戏剧更是在舞台和银幕上盛演不衰,莎翁笔下的人物和语言早已和世界各民族文化相融合,岂有今古之分?熟练地掌握这些精妙的语言可以极大丰富我们的语言表达。另一方面,要使现代语言更丰富多彩,更具有生命力,也只有建立在对古代语言的消化及吸收的基础上。
    第三,语言是人类创造的为人类自身所使用的工具,人类一代一代沿袭语言、传承文化,而且语言的变迁也是人类随时代的不同而自行改变的。因此,实在没有理由怀疑心智自由活泼、熟背经典的孩子对语言形式变化的适应性。
    再者,文化内涵丰富的经典同样有助于对语言深刻的理解与学习,而且可以保持孩子学习和背诵的长久兴趣。

学习的最佳年龄

    经典的学习,自然是越早越好,因为13岁以前是人生记忆的关键时期,也是语言学习的黄金时期,唯若错过了这一时期,要想学习和背诵长篇的英文经典几乎是不可能的事。我们在推广英文读经的活动中也深深地体会到:越是年龄小的孩子,其背诵英文经典的能力就越强,并且背诵速度越来越快,而那些年龄稍长(指3年级以上)并过多接触“儿童英语”的孩子,因为已染上的不良学习习惯(如讲求单词的标准发音,弄清每一个单词的中文意思等)所造成的诸多心理因素,反而使他们对英文经典的亲和性示弱于未曾接触任何英语的孩子。因此,有远见的家长,要在孩子心灵纯净,未受任何机械的英语学习方法染污时,趁早进行英文经典的学习,方能打下良好的语言和文化根基。当然,成年人若能抛开固有的英文学习观念而埋首经典,相信“书读百遍”之后自能收到事半功信的良效,同时也可弥补西方文化修养之不足。
    我们希望通过英文经典导读活动的推广,以期在未来几十年中能培养出如辜鸿铭、钱钟书、林语堂等中西兼通的大家,不辜负中华历代硕学通儒辈出之盛名。
作者: wc25    时间: 2004-2-5 04:14
标题: 【原创】昨天的毕业典礼!
头已撞墙了,还不肯面对现实,睁开眼睛看一下。我讲得这样明白了,连小孩都能想明白,却不肯用自己的头脑去想一想,要脚蹋实地嘛!连讲出来的话连小孩都不懂,怎么能成钱钟书、林语堂哪!多用自己的脑子想想吧,碰到事就去引经据典,把这么简单的问题搞得怎样复杂,却看不到最基本的道理,用别人的脑子代替自己的思考,是不能解决实际问题的。
作者: 里仁    时间: 2004-2-5 08:49
标题: 【分享】一个提供教师个人空间的好网站,回复才可看呀!
不知是谁头已撞墙了,还不肯面对现实。我的文章里面都已经说得那么明白了,还怎么说?引经据典不是错,如果他们说的能代表我的意思,为什么我不采用呢?
作者: 郑军    时间: 2004-2-5 15:56
标题: 【分享】一个专业的教师个人空间网站
引用:wc25发表于2004-2-3 11:58 PM:
(讲话不讲究艺术,想出好的方法来说服人,不和气善良,板起面孔说教,怎样来推销你的产品?这种人怎么就说他少仁德呢。别人有办法成功,不向人家学习,光指责别人是小人,只会成为失败者。人家讲得有道理,头头是道,偏不听,还说人家没仁德,算不算顽固呢!
巧言令色与说话艺术是两回事呀!
不可同日而语嘛!·

哈哈,我知道自己在判断一个人说的是不是巧言,是不是艺术上好象是有些体会的,因为我上当的机率是比较少的!
在同样的时间内看到那么多人在上当,呵呵,我主庆幸自己知道这句话“巧言令色鲜矣仁!”。要知道在我人生关键时刻,也就是我懂得这个道理而没有被另一重要的人物所影响,而使我的人生发生了很大的转变!
说话有艺术这句话我们也要小心,很多时候也是大陷井啊!
作者: 郑军    时间: 2004-2-5 15:59
标题: 【分享】教师的个人空间站
引用:wc25发表于2004-2-4 11:18 AM:
主张孩子去读现在已经不用的古英语,不知自己懂不懂的,口口声声说是精华,读了也无法于人沟通的,不知算不算闭门造车。
[url]http://www.clickzones.com/kids/viewthread.php?tid=6297&highlight=&page ...
古英语和古文言是不相同的呀!

英语变化很多,现在几乎没有多少人能够懂古英语;而中国文化的智慧就在文言中间,这种文体可以承载千年文化而只发生很少的变化,口语也不稳定,三十年一变,后人不易知道前人的口语含义,但却会因为能读文言而觉得千年的文章如同当下的!——————这种智慧在世界上没有第二个民族具备,我们对自己了解得太少了啊!
作者: 天问    时间: 2004-2-5 16:16
标题: 【推荐】(强烈的)提供教师的个人空间网站
引用:郑军发表于2004-2-5 03:59 PM:
口语也不稳定,三十年一变
我到想知道这个结论是从那里来的,好象解放前的电影里说话我能听懂啊。
作者: 里仁    时间: 2004-2-5 16:20
标题: 日本东京的夜景真是PL
你不懂的东西好象很多!
作者: 天问    时间: 2004-2-5 16:22
标题: 【转帖】《上学路上》,以《马燕日记》为创作缘由
呵呵,毛主席说不怕不懂,就怕不懂装懂
作者: wc25    时间: 2004-2-5 16:28
标题: 【贴图】美人SD娃娃贴图
你大概没有看到全部的讨论吧!不知你看全了,是否同意我的观点呢?

里仁: 如果让我们做家长的去教孩子学习外语,对大部份家庭来说困难是相当大的。
但是如果我们给孩子提供一个听的环境还是很容易的,北京四海有美国语言
专家朗读的英文经典文章,非常的好,如果你对教孩子外语无从下手,那么
先听,绝对是不会错的。
diname:  四海的英文我看了一下题目,那些是不是都是古英语啊,好像太古老了,里仁兄能推荐一下哪几张比较合乎现代英语的规则啊?
里仁: 你能说美国的《独立宣言》是过时了吗?莎士比亚的著作你能说过时了吗?
都是经典的做品,无论从语言上的文学性还是其它方面我个人认为都是很优秀的。
wc25: 支持语言要学得早的主张。但对教材的选择提一些不同的看法。
选莎士比亚的著作等作品,不适合儿童阅读。我生活在说英语的国家十多年,也看不懂这些东西,大概相当于文言文吧。语言是用来交流的,假如能把这些背得滚瓜烂熟,也无法交流。一开口,没人懂。就像从小只学古文,不说白话文一样。闭门造车不行。语言是活的,每天听和讲的就反复得多,就能变成自己的一部分,这种语言就是活的。硬背的语言是死的,因为不是从应用中得来的。往往中国学生掌握了五六千单词,表达能力远不及只掌握了二千单词的本地小孩。每天坚持接触英语,习惯成自然。
以下CD 值得推荐:
小乌龟学英语,棒棒学英语,洪恩英语歌谣,little fox, 这些是我见过的较好的东西。
作者: wc25    时间: 2004-2-5 16:46
标题: 我会在本贴陆续发些绝佳的英语资料,和我儿子的录音.
“巧言令色,鲜矣仁“,
如果要翻译就是:说话中听,态度和善,这种人是很少有仁德的!

为什么就说人家就没有仁德呢!
作者: 里仁    时间: 2004-2-6 08:54
标题: 闲聊教女儿学中文
引用:wc25发表于2004-2-5 04:46 PM:
“巧言令色,鲜矣仁“,
如果要翻译就是:说话中听,态度和善,这种人是很少有仁德的!

为什么就说人家就没有仁德呢!

      如果你这么解释《论语》,说明你根本没有读懂《论语》,如果《论语》真的象你解释的这样,那么 1988年1月,75位诺贝尔奖获得者在巴黎就不会发表这样的宣言:“如果人类要在21世纪生存下去,就必须回到2500年前去吸取孔子的智慧!”建议你真正静下心来,去好好读读《论语》。
作者: 里仁    时间: 2004-2-6 09:00
标题: 【分享】[06.24]123搜搜精品软件更新合贴
你说你在国外呆十几年,你的英文水平当然没问题,你不需要这些方法来教你家的孩子!但是,我的贴子是针对国内一般家庭而言,一般的家庭是父母根本没有开口说英语的能力。背诵英文经典,并不代表只背诵这些就可以说一口流利的英文,就可以自由地与美国人对话。只是,如果你这样做,会打下一个非常好的英文语言的底子,以后只要稍加学习,马上就可以领会这种语言,从而能自由运用!为什么偏要选经典来背呢?因为经典的著作词语非富、文法优美!如果只看一些所谓的儿童英语,背会一些日常应用的口语,那些东西词汇量少,语法内涵也少,对他以后学英文的帮助有限!
作者: yesdudu    时间: 2004-2-6 16:49
标题: 【讨论】丢弃QQ我就用她,先注册一帐户爽一把!(不顶勿进)
我要开始教孩子背诵名篇了,确实重要。
作者: 天问    时间: 2004-2-6 22:25
标题: 【原创】
我还等着那些熟读经书,懂的“诲人不倦”道理的人来告诉我“口语也不稳定,三十年一变”这个结论从哪里来的呢。
作者: 51357    时间: 2004-2-6 22:27
标题: 【原创】三十多本成功类书籍,很经典!!!回复后可看解压密码
这说明给宝宝营造一个好的环境是多么的重要,当然也离不了孩子后天的努力。
作者: 里仁    时间: 2004-2-7 10:44
标题: [转帖] 父亲的恩惠
引用:jianl发表于2004-2-6 10:25 PM:
我还等着那些熟读经书,懂的“诲人不倦”道理的人来告诉我“口语也不稳定,三十年一变”这个结论从哪里来的呢。

      我没有任何贬低你的意思,不过你某方面的知识实在是太少了!我们到这来不是来扫盲的,你还是自已多看一些有关方面的书好吗?
作者: 天问    时间: 2004-2-7 14:25
标题: 【转帖】手指操
我知道我读书少,可总算还能认识您写的每个字,也算是个奇迹了。不幸的是我还看到了一个傲慢的人被讽刺后的恼羞成怒,看到了无知而死要面子的无奈,更看到了一个敏感而脆弱的灵魂,我两次发问都没有问您老人家啊,为什么每次都是您老人家跳出来?哦,我明白了,难道那个id也是您老人家?没有必要吧,您已经在读经投票环节中大获全胜了啊。

里仁老兄,放轻松点如何?OK?
作者: 里仁    时间: 2004-2-9 08:51
标题: [收集]幼儿识字方法推荐及资料总汇分享给大家
引用:jianl发表于2004-2-7 02:25 PM:
我知道我读书少,可总算还能认识您写的每个字,也算是个奇迹了。不幸的是我还看到了一个傲慢的人被讽刺后的恼羞成怒,看到了无知而死要面子的无奈,更看到了一个敏感而脆弱的灵魂,我两次发问都没有问您老人家啊, ...

      你说错了,我并没有“恼羞成怒“,也没有象您所说的那样“看到了无知而死要面子的无奈“,在我与一些朋友聊天中我说过,我之所以在这个论坛上这么激烈地与一些人去讨论读经,这并不关系到我个人的利益,世俗的输也赢,对我来说根本无所谓,我虽然没有达到视功名如粪土,但也并不象某些人所想象的那样!

    我们在这里讨论读经,并不象菜市场上某些人在吵架,你尽管用一些刻薄、无聊的的词语!但是这些词语并说明不了什么!我想只代表某一些人黔驴技穷之后的最后疯狂,才会用这些词语来表达你的想法的!

    但我确实有所感悟。我感到悲哀!一种为国家为民族的悲哀,这种悲哀是你永远也体会不到的!我们这个民族被这些年的教育,教成了不会正确思考,只会人云亦云。

      “我明白了,难道那个id也是您老人家?“,你请不要以你狭隘的思想去思考别人,我还没那么无聊!
      
     投票中的取胜,并不代表什么,我也不会看重这个!我不会因为投票的胜败与否来改变我自已的想法。
作者: 大懒    时间: 2004-2-9 10:12
标题: 【讨论】暑假怎么安排
好心人
作者: 郑军    时间: 2004-2-9 10:34
标题: 【转帖】 前八个成功逃生,而她却选择以头着地
引用:jianl发表于2004-2-6 10:25 PM:
我还等着那些熟读经书,懂的“诲人不倦”道理的人来告诉我“口语也不稳定,三十年一变”这个结论从哪里来的呢。
声明:
1、我还不能算是熟读经书的人,只是因为觉得自己有这方面欠缺了些,曾经给自己补过课!
2、我不是懂事“诲人不倦”道理的,我在小学课堂上都不轻易把自己当作高高在上的老师,我只是一位学生,永远是学生,教育人只是职业,并不是我的本性,也不是我的本职业爱好。“不要好为人师”一直是我的座右铭,如果能在一起讨论,如果我愿意,我可以与任何年龄的人交朋友,讨论,我会把自己这些年自己的心得向大家报告,如果有用也只是他们的智慧,如果没有用,就算我先前的日子没有很好地思考,我会继续努力。
3、“口语也不稳定,三十年一变”,此语非我所创,古已有之,这也是我们中国人为什么会有文言言的真正智慧之处。如果我能找到出处,我会向你汇报。但这一点我是认为非常有理的原因。
4、我不是你所说的老人家,如果是调侃,哈哈,也无妨。不过我羞愧!
作者: shzj527    时间: 2005-3-2 09:49
标题: 【转帖】美国优秀老师向家长提出的十条建议
辜鸿铭很有特色!就是这样的!我喜欢!




欢迎光临 祝孩子们天天健康快乐! (http://www.xetjy.com/) Powered by Discuz! X3.2