祝孩子们天天健康快乐!

标题: 介绍童书作家Diana Wynee Jones(待续) [打印本页]

作者: 蒋英羽    时间: 2013-11-8 10:49
标题: 介绍童书作家Diana Wynee Jones(待续)
本帖最后由 蒋英羽 于 2013-11-27 21:51 编辑 戴安娜·温尼·琼斯 Diana Wynne Jones 1934年8月16日-2011年3月26日 安娜1934年生于伦敦,在二战中度过童年,随父母隐居在埃塞克斯乡间。1953年,她进入牛津大学圣安妮学院,得以师从C.S.刘易斯和J.R.R.托尔金,从此与两位大师开创的奇幻一门结下毕生之缘,至今已完成作品四十余部,并译成17国外语出版。 1977年,黛安娜以《克里斯托曼琪世界传奇The Chronicles of Chrestomanci》系列第一部《魔法生活》荣获卫报儿童图书奖,1999年更获得两项世界级奇幻文学大奖:美国的传奇文学创作奖和英国奇幻文学协会颁发的卡尔·艾德华·瓦格纳文学贡献奖。 戴安娜的写作特点就是幽默。受她那位中世纪研究学者丈夫的影响,问题也有些哥特风,与J.K Rowling的写作特点相似。文中人物的名字必然有深意。特别是the game中,几乎每个人物的名字都象征着一个神。她的作品范畴应属于魔幻小说。和Eva Ibbotson一样,她们的作品都老少皆宜,而且都有浓郁的英伦色彩。 《豪尔的移动城堡》系列: The Chronicles of Chrestomanci《奎师塔门西的众世界》系列: 《暗世主德克》系列: 《道尔马克四重奏》系列: 《玛吉德》系列: 看了不少介绍,觉得这个作者也是重量级的,我不会总结,就多转帖几篇文章吧。
作者: lotusleaf    时间: 2013-11-8 12:44
谢谢lulumary,主动把沙发让给我,我也来听课
作者: 悠悠    时间: 2013-11-8 13:44
感谢你的介绍!回头让儿子来挑书,应该是合他胃口滴!
作者: lulumary    时间: 2013-11-8 13:52
1986年《魔幻城堡》(Howl's Moving Castle) 宫崎骏的 《哈尔的移动城堡》就脱胎于此
作者: thyxxc    时间: 2013-11-9 08:56
魔幻系列,哈哈
作者: 悠悠    时间: 2013-11-9 10:54
这位作者有3本书在老儿教见过介绍,有声书和电子书都有,真不错!
作者: 蒋英羽    时间: 2013-11-14 14:31
悠悠 发表于 2013-11-9 10:54 这位作者有3本书在老儿教见过介绍,有声书和电子书都有,真不错!
悠悠说的对,我回老儿教搜了一下,有两个相关帖子。大家可不要错过好东西。 Diana Wynne Jones - Howl's Moving Castle系列三书(音频+文本)[Young Adult] 哈尔的移动城堡文本、音频和纸模图纸115网盘下载
作者: 蒋英羽    时间: 2013-11-14 14:35
戴安娜•韦恩•琼斯身前访谈(纪念琼斯辞世两周年) [按]在今天这个日子里,再看《哈尔的移动城堡》三部曲作者、英国幻想文学大师戴安娜·韦恩·琼斯过去的访谈,不免有些许遗憾。我们失去了一座与哈尔的城堡相通的桥梁,再也无法知晓与他与索菲更多精彩的故事了。      Diana Wynne Jones (16 August 1934 – 26 March 2011)         1.哈尔巫师迷倒了全世界的读者。你有什么看法?      关于哈尔,有个奇妙而令人震惊的事实,那就是几乎每个读到他的年轻姑娘都想嫁给他。她们甚至在书出版前就有此意愿,而且相当直白。昨天我在伦敦一家剧院做访谈,一位少女举手说———毫无羞涩———她长久以来就想嫁给哈尔,问我会不会介意。我倒想问问她,她会不会介意哈尔的头发不对劲时绿色粘液淌得到处都是;或者得了伤风感冒都会小题大做;或者被他弄得团团转;还有她会不会担心那个男人是个十足的懦夫;或者他总是会爱上别的女人;或者……但我看得出来,她将这一切都当做挑战。于是我张大嘴巴坐了片刻,接着告诉她,她已经加入了这个长长的队伍,至少绕地球一圈。   这似乎并未让她特别担忧。   关于哈尔,我的想法是,我很喜欢他,但绝不想和他结婚。别的不说,至少我有时得进得去浴室。等你读这本书时,看看你会怎么想。      2.你在题献页说一个小男孩给了你移动城堡的灵感,是一下成形的呢,还是慢慢发展的?      那个男孩给了我移动城堡的灵感时,我立刻知道我想把它写出来,但花了很长时间斟酌怎么下笔。首先我需要构思出哈尔和索菲。而这一来花了三年时间,到那时我已经完全忘了把小男孩的姓名和地址放在什么地方了。      3.哈尔、索菲和卡西弗为何会合成一个强大的角色阵容?      哈尔、索菲和卡西弗能成为一个很好的组合(除去时不时地激烈争执),因为他们都拥有强大的魔法。哈尔很有冲劲,富有创意———当然虚荣又任性———索菲则相当现实,善于掩盖由于哈尔的莽撞闯下的错误。卡西弗很喜欢索菲,因为她将他从和哈尔签订的契约中解放了出来,而且还赋予了他一千年生命(作为流星他本来早就消亡了)。因此他会倾其全力帮助索菲。不过卡西弗和哈尔在近些年里几乎是一体的,有着双倍功力,携手干了不少漂亮活。他们合力几乎可以施任何魔法。      4.在《哈尔的移动城堡》、《空中城堡》以及《迷宫之屋》中的角色都需要谨慎地念出祈愿和咒语。魔法不能太简单,这点是不是很重要?      魔法是不简单,尽管看样子应该不难。你必须三思用魔法做什么,不然一个小咒语就能造成灾难性的后果。举个例子,如果你要让二加二等于三而非四,你就会改变整个宇宙的运作,很可能所有人都会因此丧命。所以说你必须保证你的魔法的精确。哈尔知道,卡西弗也知道,但索菲并非时刻小心。      5.通向不同地方的门在哈尔的世界中尤其令人注目。门为何会这么厉害,这么神秘?      门是非常厉害的东西。它们两边的世界全然不同。这不仅指魔法通道———当你打开门时,可能会发现一个新世界,或一个死亡国度,甚至是天堂或地狱;也有相当日常的门。你的前门通向街道(希望如此!)而后门通向花园,在室内你打开门则通向另一间屋子。可总会有这样的可能,街道是从未见过的街道,花园是蓝胡子或其他什么人的,而屋子则属于另一幢毫不相干的房子。在哈尔的世界里,由于是魔法世界,这些可能性就常常成真了。但这绝不是说在我们的世界里就不可能发生。我在自己家里通常让门敞开着,以备突然出现一个完   全不同的地方。      6.宫崎骏对于《哈尔的移动城堡》中的城堡和角色的诠释是否让你惊讶?      宫崎骏的移动城堡让我很惊讶,因为我没想到城堡有脚。在我写的书中,城堡更像是一艘气垫船,离开地面一英寸左右飘浮着。但我很喜欢宫崎骏的城堡。我在家里摆了好几个它的模型。至于哈尔和索菲,他们俩都比我书中刻画的要更温和,高贵。但这我并不惊讶。电影总会有些不同。我家里也摆了几个哈尔和索菲的模型,还有不少卡西弗的,其中有一个是他坐在壁炉里。      7.在《空中城堡》或《迷宫之屋》中,哈尔并未以他一贯的整洁完美的形象出现。当你落笔写作那两本书时已经设计好了,还是说是个后续的灵感?      哈尔在《空中城堡》和《迷宫之屋》中跟往常不太一样,这并不令人惊讶。两本书的初衷在有一点上多少一致,我想象哈尔可能会以另一种形态出现,而又要让他的性格体现其中。实际情况是,他的形态改变了,但个性依旧,依然自负而冲动,常常可能做出和你意料完全相悖的事。      8.这几本书中的主人公都不是传统式的;他们其实都有很大的缺点。一个不完美的主人公形象是否更引人注目呢?      我觉得永不犯错的人是很乏味的。你的错误是你作为一个人个性的重要部分。我的目标总是写出有意思的东西。假如我对不犯错的人不感兴趣,那么你们也不会感兴趣的。查曼让我觉得有意思,是因为她很敢作敢为,同时又是条书虫———你得承认这是一个奇怪的组合。彼得让我觉得有意思,是因为他对自己笃信不疑。当然哈尔有意思,是因为你永远不知道他下一步棋会怎么走。   9.你认为哈尔在勇气的问题上为什么要欺骗自己?或者说为什么许多其他角色都几乎是不情愿地———或不自觉地———勇敢?      每个人碰到和自己天性相反的事,都得自我欺骗。想想你许多次完成了一项厌恶的任务后,许给自己的犒劳。这是最常见的自我欺骗的方式。可又有多少次你闲步至饼干盒边,告诉自己不会真去吃呢?这是另一种自我欺骗的方式。哈尔是一个极端的例子,因为他迫使自己相信自己是个十足的懦夫。事实上他在某些方面相当勇敢,只在面对和他法力相当的人时才会害怕。这样他只好欺骗自己好对付他们。      10.英格里,上诺兰,斯特兰奇亚,以及拉什普特苏丹国相当多样化。你在写作《哈尔的移动城堡》时,知道这个世界有多大吗?      写《哈尔的移动城堡》时,我知道在真实的童话世界中,英格里不会是独立存在的国度。有许多这样的故事,他们都各不相同。但后来我想多展示哈尔,只着手探索了其中一部分。当然还有更多的国度可以拓展。      11.哈尔和索菲的生活在《空中城堡》和《迷宫之屋》中可见一斑,但他们的幸福生活的典型一天是怎样的?      哈尔和索菲生活中的典型的一天?至少拌两次嘴,很凶地吵一次架,还有奇怪魔法的爆炸。他们可不是安静的一对。      12.你是如何产生灵感写《迷宫之屋》的?      让我产生写《迷宫之屋》的灵感的是件傻乎乎的事:我有个朋友从不洗衣服。这样洗衣袋里的脏衣服就惊人地成倍增多。在书中,洗衣是很小的一个情节,但也是整本书的灵感来源。如果你留意的话,脏衣服每天都在成倍增多。      13.我们将来还能读到新的关于哈尔的故事吗?      我希望可以有更多关于哈尔的故事。目前已有一个,我正在写作中,但还没有成型。不过我希望我最后能够完成。
作者: 蒋英羽    时间: 2013-11-14 14:36
奇幻小说最迷人的基石(答《周末画报》问) Q:这次琼斯的中文版三部曲正式发行。作为这套书的策划者,你认为这个系列对于戴安娜•韦恩•琼斯来说意味着什么?      A:戴安娜•韦恩•琼斯在世间活了77岁。从36岁开始发表作品到去世前,她一直笔耕不缀,创作了五十余部长篇奇幻小说和短篇故事,其中有专门为青少年写的作品,也有为成人写的作品。他的第一部重要作品《魔法生活》出版于1977年,荣获《卫报》儿童小说奖,在后来的近三十年中,她又续写了这个“魔法师系列”的五部奇幻长篇和四个短篇小说。这当然是琼斯非常重要的系列作品,但她最广为人知的奇幻作品,还是出版于1986年的《哈尔的移动城堡》,这自然有宫崎骏将它改编成同名漫画电影的功劳,但那已是18年后的事;事实上,琼斯在1990年就续写了这个故事,这就是“移动城堡系列”的第二部《空中城堡》。所以,应该反过来说,是这部小说让宫崎骏读了后爱不释手,在宣布息影数年后再度出山。到2008年,琼斯又续写了哈尔和索菲的故事,这就是这个系列的第三部《迷宫之屋》,跨时二十二年。      Q:这次的三部曲首次发行,其实已经是滞后了。其实她的作品早就应该被完整引进。在你看来,是什么原因导致姗姗来迟?      A:确实有点滞后,我想这主要还是与我们对奇幻文学的认识起步较晚有关。不仅仅是戴安娜•韦恩•琼斯,就是她的老师C.S.路易斯和托尔金的著作,也要到本世纪初才被引进出版。这方面又得感谢电影的传播,特别是“后起之秀”J.K.罗琳的《哈利•波特》被拍成系列电影,才培育了中国成千上万的奇幻迷,这时完整引进琼斯的《哈尔的移动城堡》三部曲,我们认为是水到渠成;接下来,我们还会完整引进她的“魔法师系列”。      Q:在你看来,琼斯的作品最大的迷人之处在什么地方?      A:她的作品充满奇思妙想,情节跌宕,难以推测下一步会如何;她的人物虽具有魔法,但又非常有现实感,他们有各种小缺点,会耍各种小性子,充满了童真和任性。琼斯自己曾说过,如果现实生活中真有哈尔和索菲这两个人,他们会每天拌嘴。      Q:有人说,她是“后托尔金时代”,英国最伟大的奇幻小说家之一。但她的风格似乎又摆脱了托尔金的影响,这才是她出色的地方?      A:琼斯在英国奇幻文学中的地位有目共睹,从1970年到2011年,四十余年不间断创作出的作品已经得到读者和评论家的广泛认可。很难说她受到过托尔金或C.S.刘易斯什么具体的影响,我想主要还是年轻时受到的启发和激励,她在牛津的圣安娜学院上学时去听过这两位大师的讲座,那时她才二十出头。      Q:她又是承上启下的一位作家。很多人认为J.K.罗琳也是受到了她的影响。很多人甚至将她的作品和《哈利•波特》相比较。您认为她在奇幻文学史上的贡献是否在于“承上启下”这一点?      A:J.K.罗琳从未公开承认过《哈利•波特》受到琼斯作品的影响,但确实很多《哈利•波特》的英国读者常常与琼斯的作品相比较;一个有趣的事实是,著名的哈珀•柯林斯出版社在《哈利•波特》火起来之后,到处寻访魔法故事而找到了琼斯的作品来重新出版。      Q:现在很多人认为,目前最好的奇幻小说家都集中在英国,在您看来这是否是一种必然?      A:我想这首先是对文化传统的尊重和承继,甚至挖掘。这种传统不一定来自本国,还来自文化的源头和异国的文化。对英国来说,不单是中世纪、圣经故事和古代不列颠的传说,还有古希腊,还有中东的传奇故事比如《天方夜谭》。当然你也可以说英国人特别爱幻想,但我们也曾有《封神演义》这样的“奇幻”小说,所以我个人认为,与其说“必然”,不如去承继或追溯某种传统。      Q:在一个未来的时代,您能否简单预测一下奇幻小说的走向?很多奇幻小说已经加入了很多现代元素和欧洲古典文学相结合的,未来这一趋势是否还会延续?      A:不错,欧洲古典文学对我们熟悉的这些西方奇幻作家非常重要,只要去看看他们在大学的学科专业或从事的研究方向,哪一个不是熟稔古典文学。而现代元素与古典文学结合,则更让读者穿梭于不同的时空,更少距离感,我个人觉得这或许是奇幻文学的一个趋势,但不会是唯一的趋势,古典文学或文化,永远是奇幻文学最迷人的基石。         (刊于《周末画报》2013年3月23日A27文化版,刊后有删节)
作者: 悠悠    时间: 2013-11-14 16:45
非常感谢你的介绍,我给其他朋友看了,他们的孩子也发生了兴趣!
作者: chenximom    时间: 2014-1-5 22:39
有电子书吗,等我找找看看




欢迎光临 祝孩子们天天健康快乐! (http://www.xetjy.com/) Powered by Discuz! X3.2