祝孩子们天天健康快乐!

标题: 川川的双语养育记录贴(2010年1月生) [打印本页]

作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-16 10:18
标题: 川川的双语养育记录贴(2010年1月生)
Aug 15, 2012
31 M
Daddy’s back

周一早上LG归,一家人去机场接机。结果我们在B区等候,LG却从A区出来了。远远看见爸爸,Sam奔了过去,四个月不见,居然一点也不认生,爷俩儿亲的。。。


回家之后,Sam看着爸爸,大声说,爸爸!爸爸大声应,哎!!然后再妈妈,奶奶,爷爷,太爷念一圈,每个人也都响亮地答应,他就一脸幸福的笑容,再来一遍,爸爸!哎!!妈妈!哎!!没完没了了。。。

当天晚上和LG一起下班回家,我拖着大行李箱走得慢,LG先进门,楼下就能听见Sam很大声很高兴地叫,爸爸!爸爸很高兴地答应,哎!!哼哼哼,把他老妈我给彻底忘后面了。四个月以前,他要是看见爸爸回家,妈妈没跟在后面,都要哼唧一顿的。。。晚上我又不甘心地问Sam, whom do you love more? Daddy or Mommy? 人头也不抬地说,Daddy! 这个白眼狼的儿子,喜新厌旧呀。。。

这回爸爸在迪拜给他买了一本英文的地球百科,灰常喜欢,最喜欢里面讲火山的内容。好像从端午节之前就开始迷恋火山,走在路上撒泡尿,都会指着地上的尿说,Volcano! 别说,是挺像!总是忧心忡忡地问我,mommy, where is volcano? 我就说Italy, 他会再问,where is Italy? 我说,Europe. 再说,where is Europe? 我就说,a place far away from us! 这回看百科全书终于发现,原来地球上到处都是火山,不过,中国没有!

忽然知道妈妈周六周日是不上班的。上周六,不停地跟我说,it’s Saturday today! 半夜叫妈妈,我去奶奶房间给他抱过来,他还迷迷糊糊地跟我说,mommy, it’s Saturday today! 到了这个周一早上,他还说,it’s Saturday today. 我马上纠正他说,no, it’s Monday today! 小伙儿咧嘴开始哭,I don’t like Monday!!!! 说来奇怪,等他爸爸回来,看到我们早上一同上班,他却不哭了,还很乖地说,爸爸妈妈要上班了。这是为什么呢?无论如何,又给他买了几级体验英语,其中就有一本讲周一到周日,小朋友不同的日程安排,一讲他就明白了。

昨天晚上Sam自己开门出去,不小心让门撞到了脚趾头,又开始哭,我赶紧给他抱起来,揉揉脚趾头,问,are you feeling better? 他说,no, 我再猛吹一气,又问他好点没,还说no, 我又是一顿揉呀揉,吹呀吹,然后Sam忽着含着泪水对我说,mommy, I love hurting my toes….我以为听错了,问,come again? 人又说,I love hurting my toes…. 我好笑地问,why? 他很高兴地大声说,我不知道!!
作者: Xieno    时间: 2012-8-16 11:05
好可爱的孩子,欢迎随时记录孩子成长中的点点滴滴,和大家分享那些温馨和快乐!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-16 13:19
标题: 回复 #2 Xieno 的帖子
谢谢鼓励,一定坚持记录下去,呵呵。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-17 13:17
Aug 17, 2012    31M   Always

前几日给Sam读绘本,不觉聊到人的生老病死,我说mommy will get old and die too. 好吧,自我鄙视一下,这样说纯粹缘于好奇,想看小儿有无悲戚的反应,见Sam神色无异,我不甘心地又加了一句,then you will have to live on your own. 这下子坏了,只见Sam小嘴马上瘪了起来,泪水涌现,哽咽着说,but I don’t want to live on my own…..我一阵心疼,忙说,I’m kidding. Mommy and Daddy will take care of you whenever you need us….好吧,本来不顾孩子的弱小心灵说这样生离死别的话就不应该,完了为了亡羊补牢又撒了个谎,何苦来着,真是没心肝的妈呀。

昨天下班回家去爱心树绘本馆还书,又挑了几本。为了弥补前日给孩子留下的“心灵创伤”,还专门选了一本书叫always 讲一个熊宝宝问熊妈妈,你会一直爱我吗?熊妈妈说,always, 妈妈永远爱你。

昨天听宝奶说,下午舅爷来了,先敲门,宝奶去开门,Sam跑到门口对舅爷说,请进!

早上宝奶在厨房热菜,Sam突然来了一句,Grandma is busy cooking in the kitchen. 第一次用这种语法的句子,我心窃喜。

吃饭的时候,宝奶说,Sam晚上做梦,大声喊“我不要妹妹!我不要妹妹!”我乐了,告诉她前几天,我问过Sam想不想要个妹妹,Samno, 我说弟弟呢?Sam说,I want a big brother! 对妹妹这样有敌意,可能是因为以前我和宝奶抱过小区里的一个小女孩,Sam还哭了一场不让抱,知道欺怀了。听到我和宝奶的谈话,Sam又来了一句,baby sister is my enemy! 我说,no, baby sister is not your enemy. 也不作进一步解释,以后再慢慢引导吧。

这两天看宋国明的博客,真有种神清智明的感觉。不仅在育儿方面可以从博主身上受益多多,就是中文的书写也极古雅,又不失风趣幽默,读到后来,发现不出所料博主来自于台湾想起以前一个台湾同事说他至今仍在每天不缀地勤读唐宋八大家,不觉惭愧,也许宝妈也应该加强自己的中文修养了,从一天一古文开始吧。
作者: wmfcarol    时间: 2012-8-17 17:10
会不会说中文啊,怎么这么深奥的英语都懂啊
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-20 09:14
标题: 回复 #5 wmfcarol 的帖子
会的,就是一个中国娃呀。我从孩子一岁半开始完全跟他讲英文,一个月以后简单的话就能听懂,但是一直不说,后来慢慢地吐一些词汇,不能成句。快满一年的时候,我就放弃了,准备顺其自然,能听懂也不错,结果在两岁半的时候,突然开始说句子了。
作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-8-20 09:48
川川好聪明。期待楼主不断更新。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-20 10:31
标题: 回复 #7 墨遥妈妈 的帖子
谢谢墨遥妈妈的鼓励!你家豌豆也很棒呀,刚才去看了你的记录,我们差不多是用相同的方法,不过,你开始得比我早,豌豆表现得也很棒!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-21 13:52
Aug 21, 2012     31 M               英文的节奏

    上周末又带Sam去听了一堂外教试听课,内容和上回完全一样。不过,上回我没有理解外教打节拍的用意,这回注意到了。比如说,外教拿着手拨鼓打节拍,说,this is a tamberine. 节拍是这样打的,thi / sis / a / tam/ be / rine /. 这个节拍对于刚开始学习英语的孩子来说,我个人觉得还是很有用的,用它来体会说英语的节奏,和中文的一字一顿区别开。

    Sam的英语发音有一个小问题,就是他知道单数变复数要加s, 但是对于以t, d结尾的名词加s, 却不知道发连音,总是分开来发t / s, d / s的音。我试着纠正几回,不成,也就顺其自然了。现在发现节拍的妙用,就试着用节拍来纠正他的发音,例如,我一边说cats, 一连打节拍, ca / ts, 正好两下,Sam试着跟着我的节拍读,居然纠正过来了。又试了其它类似的单词,纠正地也不错,不过,扔掉节拍,还是会有该连读时却分开读的现象,罢了,随他去吧,我相信他以后会自己纠正过来的。

    外教试听课结束后,我们去小区的游乐场玩,LG把Sam托举到肩膀上,Sam兴奋地把手举得高高的,大声说,mommy! I can touch the sky!

    昨晚和LG下班回家,远远看到宝奶带着Sam在楼下玩,我大呼Sam, 他回头看到我们开心地奔跑过来,呵呵,真幸福啊,抱着宝宝所有的烦恼都抛到九宵云外了。晚上吃饭的时候,Sam突然说,mommy, give me a kiss! So, I did as I was told and dropped a big kiss on his forehead.
作者: liababy    时间: 2012-8-21 21:20
标题: 回复 #9 sherrylaugh 的帖子
大家都好厉害,随时能蹦出英语。
作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-8-22 11:18
标题: 回复 #9 sherrylaugh 的帖子
这个打节拍的教法不错。谢谢分享。收藏在心里了哈。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-24 09:59
Aug 23, 2012     31 M              Sam比我强

    有一回带Sam在儿童公园下车,看到路边有一棵歪脖子树,我说,look at the tree! Is it straight or crooked? Sam说,it's crooked. 然后继续前行,不料这小子突然弓起背来走道儿,还扭过脑袋看着我说,mommy, look at me! I'm crooked too! 偶哭笑不得。

    坐在小公园的长椅上看Sam玩,小人儿玩累了跑过来坐我身边,说,i sit on this half of the bench, you sit on the other half. 我不确定这种表达方法,就温和地纠正他说,ok, i sit on this side of the bench and you sit on the other side. 事后上网查,发现是有的,也可以说this half and the other half of the bench. 不觉惭愧,我说英语向来不太放得开,复制别人的多,自我表达地少。这固然有好处(在大阅读的前提下),可以避免错误的表达方法,但不免在语言表述上束手束脚。反观Sam,他的表达比我自由多了,凡是掌握的词汇他都敢大胆使用,我一点也不怀疑在不远的将来,他的英文会说得比我流利。

    还有一件类似的事情,有一次Sam从床上掉下去了,哇哇地哭,我赶紧给他抱起来,问他,where did you get hurt? 我的本意是想问他,你摔哪了?哪儿疼?结果Sam指指地板,意思是说我摔在地上了。他这一说我也迷惑了,心想肯定是我的问题不对,于是上网查,发现,问题是对的,但是回答却可以视情景而定来回答是在哪儿受的伤,或伤到了哪里。比如说,你看到一个腿上打石膏的朋友,问他,where did you get hurt? 那就是问他在哪儿受的伤(比如,操场上);如果对方看不出是哪儿受了伤,你问这个问题,对方一般会理解为“我哪里受伤了?”,那他肯定会回答,噢,我伤到我的腿了。所以我问的不错,Sam回答的也不错,但却不是我真正要问的问题。如果要避免这层歧义,我应该问Sam, honey, where does it hurt? 嗯,又从儿子身上学到了新东西。

    昨天我自己下班回家,Sam一看到我居然说,where is my daddy? 严重吃醋,以前从来不会问他爸爸去哪儿了,看到妈妈就很开心了。等他爸爸稍晚回来,绕欢膝下,开心地不行,我酸溜溜地问他那个老问题,whom do you love more, Daddy or Mommy? 没想到这个臭小子说,both! 又长本事了。。。

    最近绘本的阅读有点打结。我觉得问题在我,孩子总喜欢看地球百科(Children's encyclopedia of earth)里关于火山的内容,天哪,天天看都看不腻。我呢,总想让他多看几遍借回来的绘本,有时候在矛盾之间,他会勉强再看一遍绘本,兴致不大。现在反思一下,还是应该以孩子的兴趣为主,妈妈要自我修正一下了。也许应该再买几本火山的单行绘本给他看看。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-24 10:25
标题: 回复 #11 墨遥妈妈 的帖子
呵呵,谢谢墨遥妈妈的鼓励。其实也没有什么可以分享的,就是在Sam双语养育满一周年的时候,写了一个经验总结的贴子,或许有些资料可以共享一下。

http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1940265932_0_1.html

一开始的时候,Sam和墨遥一样,听力不错,就是不说,到快满一年的时候,我终于决定不问收获了,Sam却突然开始成句输出了,呵呵,你开始得比我早,墨遥的输出也一定会更早。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-24 10:29
标题: 回复 #10 liababy 的帖子
没什么的,不是一开始就有输出,也是近一年的输入,才开始有这样的输出。
作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-8-24 16:15
标题: 回复 #13 sherrylaugh 的帖子
谢谢Sam妈妈在博客里和这里的分享。也谢谢鼓励。真是越看越激动。
作者: chenximom    时间: 2012-8-24 21:50
我家孩子跟你家Sam差不多大 真羡慕你家宝宝的英文水平 以前总觉得孩子还小不着急 现在看来是有点晚了 我自己的英语也不好 无法完全用英语句子表达 哎 不知道要怎么样让孩子学习 现在他们已经中文已经很好了 不知道还能否接受英文了 艾
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-27 15:25
Aug 27, 2012    31 M + 3 D    Sam的情感

        前天从棒槌岛回来,玩的一身都是沙,我一到家就给Sam洗澡。给他洗头的时候,他闭着眼睛,却是一脸甜蜜的笑,我问,Sam, why are you smiling? 回, 因为爸爸回来了. 我一愣神,心想,你爸都回来一个多礼拜了,你咋还这么美滋滋的呢?他爸也听到了,喜悦地说,现在知道俺俩感情深了吧?

        情感真是一件奇妙的事儿。我们全家对Sam时间和感情投入最多的是宝奶,记得以前还和婆婆争论过,她说她就是“活”孩子,意思是人生的目的就是为了孩子,我说我一半一半吧,一半是为了孩子,一半是为了我自己。我承认我是一个自私的人,我也会为孩子奋不顾身,但是我的人生终究是我的人生,我才不会为孩子而活呢。所以,宝奶有一段时间认为孩子应该和她的感情最深,我虽有点不以为然,也无所谓,只要孩子健康成长,爱谁多一点都行。

        结果后来Sam一系列的表现证明,他还是爱妈妈多一点,宝奶有点不平也有点吃醋,后来也就接受事实了。这次LG回家,我才由衷地体会到宝奶的不平,你说这厮每天跟孩子待的时间绝不超过半小时,去海滩人就躺车上睡觉,完全车夫的角色,可是孩子就是亲他。早上爬到爸爸身上,说,爸爸,我太爱你了。我倒。为什么感情的得到和付出总是不成正比呢?!

        昨天给Sam冲澡,突然跟我说,妈妈,你千万别洗我的头。晕,还会说千万了。我说ok, I won’t wash your hair.

       晚饭的时候,Sam递给他爸一只虾,本意是让他爸剥完壳喂给他吃,结果他爸啊呜一口自己吃了。我们一桌人都在注意观察Sam的表情,只见他怔怔地看了看爸爸,又回过头来看看我,不知道说什么好。我故意惊诧地问他,why did your daddy eat your shrimp? Sam想了想说,可能爸爸饿了吧!举桌哗然,要知道,这小子是最护食的,要是爷爷或奶奶吃了他的虾,恐怕是要哼唧两下的,结果对他爸爸却这么大方贴心,真让偶等唏嘘呀。。。

       晚上读轱辘轱辘转,讲到Dingo把所有的parking meter都撞倒了,officer Flossy在追Dingo要给他开罚单, 我问,why is Dingo trying to run away? 他说,可能Dingle害怕了吧。小小的感叹一下,这么小的孩子就知道共情了,长大后无论出息与否,至少应该是个好人吧。

       去绘本馆借书,倒着拿一本火山的绘本问我,mommy, why is the lava black? 我好笑地说,because you are holding the book upside down. 赶紧拿正了再看,做恍然大悟状。

       出了绘本馆在儿童公园和一个叫洋洋的小姐姐玩,我拿出巧克力分给俩个孩子吃,Sam顺手把糖纸扔到地上,我汗!只见洋洋马上捡起来往垃圾箱处跑去,我对着洋洋的背影竖起了大拇指,说Yangyang is good! And you! 我给了他一个thumb-down的手势。后来又剥了一颗巧克力,这回知道应该把糖纸扔进垃圾箱了,回来兴高彩烈地给我做了一个thumb-up的手势,说,mommy, I’m good too!

        早上我很认真地问Sam, can I ask you a question? 小人儿很认真地回答,yes, you can! 我接着问,how long will you love me? 小人儿想了想说,always! 嗯,看样子那本煽情的绘本没白看……

[ 本帖最后由 sherrylaugh 于 2012-8-27 15:26 编辑 ]
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-27 15:54
标题: 回复 #16 chenximom 的帖子
亲,我觉得三岁前一点也不晚哈。如果孩子喜欢巧虎,建议可以从巧虎泡泡英语开始。就是找一个能让孩子开心的方式,看动画,读绘本一类的。主要是找对方式加上持之以恒很重要。很多英语不太好的妈妈也做到了,你也一定行的!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-27 16:06
标题: 回复 #15 墨遥妈妈 的帖子
墨遥妈妈见笑了哈。希望咱俩能一路共勉,互相加油!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-8-29 13:19
Aug 28, 2012      31M + 4D         Little honey bear and the smiley moon

       杨绛说,掌握单词就像交朋友。深有同感,有些单词一见如故,有些单词见几回也是它认识我,我不认识它!有些单词换个场合表达的是完全不同的意思,正和了解朋友的过程一样,总要多打几回交道才能增进相互的了解和感情。

       如果把单词比作朋友,我是不是可以把英语绘本比作一个有趣的party呢?精美的插图,优美的文字,像不像一群朋友去参加一个主题party?大部份的单词朋友都认识,也有几张新面孔,还有一些看着面熟但没怎么打过交道的单词朋友。有缘千里来相会,正好借助这个party来增进大家的相互了解。比如说,在这个主题为little honey bear and the smiley moon的party上,我发现flood先生,也不像平常表现地那么汹涌可怕,至少在这本绘本里,他显得那么诗情画意,不信你看, Suddenly a silvery light floods the woods,悄然间,小树林又沐浴(flood)在银色的月光里,多浪漫呀。

       这本绘本的文字优美,对话也十分有趣,比如说小老鼠把他的小脚丫tuck in the little honey bear's furry coat, “hmmmm, now my feet are happy!”开心地发现,Sam也喜欢说这样的句子,比如说早上喝完水拍拍自己的小肚子说,my tummy is happy now! 另外有些倒装句,比如说off along the moonpath they go, 让我想起the scaredy mouse里也有大量类似的倒装句,比如into the lounge they stole(它们蹑手蹑脚地溜进客厅), under the table and under the chair. (没有文本,只能复述得出这句。)初读无它,多读几遍才能略微品玩出倒装句的妙处。也有一些顺句顺得也恰当,如,suddenly a silvery light foods the woods, bobbing between the trees, the moon appears(悄然间,小树林沐浴在银色的月光里,只见月亮又浮动在树梢间). (网上没有找到原文,复述可能略有偏差)  

       其实Sam对这本书不大感冒,倒是我喜欢得紧,多借了几天才还回去。下面附录该书的英文简介。

Story line:
<IMG style="WIDTH: 264px; HEIGHT: 284px" title="推荐绘本3鈥斺攍ittle honey bear and the smiley moon" name=image_operate_85371346211793129 alt="推荐绘本3鈥斺攍ittle honey bear and the smiley moon" src="http://s5.sinaimg.cn/middle/73a61bccgc85f11f58124&690" width=401 height=433 real_src="http://s5.sinaimg.cn/middle/73a61bccgc85f11f58124&690">

Little Honey Bear ventures out into a sparkly wintry night with Lily Long Ears and Teeny Tiny Mouse, hoping to meet the bright and shiny moon. following the shining silvery moonpath they discover one winter's night. Their journey is impaired by snow, wind, and a darkening sky. Teeth chattering, the shivering friends plod forward through the shadows as the night becomes forbidding and they realize that they are lost. Just as the moon's silvery light floods the woods, Mommy Bear appears and saves them. Over honey cakes and warm milk, she explains that there is no need for them to go to the moon-she is all around them......
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-4 12:43
Sep 2, 2012   31M + 9D   留白

       一年多前购入一套无字书,是瑞士插画大师莫尼克的小老鼠系列。在第一次读给Sam听之前,我还做足了功课,准备怎么讲才能做到情境对应一类的,不料Sam兴致索然,读了一次就再不肯读了,让我忍痛束之高阁。前几日听到LG陪孩子读书,两个人笑得嘎嘎的,乐了很久。后来问起何书这么好笑,LG答无字书,咦,莫非是孩子大了,兴趣有所改变?于是我又拿出无字书给他讲,不料还是没说几句就要换书,不知何故。后来再问LG,他说,你怎么给孩子讲的?我说,我就编故事呀,根据图画告诉孩子这个小老鼠在干嘛干嘛,LG大笑,说他带孩子看这套书是啥也不说,就是跟孩子一起感叹一起笑。我将信将疑,再次拿出这套书给Sam看,这次我不再讲解,只是偶尔发出噢,啊,哈哈一类的感叹词,孩子果然又看得嘎嘎乐,一次看了四本!

       通过这件事情,我做了一番自省。从一岁半开始给孩子进行双育养育起,我对绘本阅读的目的就十分功利和单一,即通过绘本图画和文字的对应,给孩子最大化地输入情景对应的英语。在孩子一岁多时,因为绘本的文字太少,我总是习惯性地加入大量自己的话。这种习惯一直不自觉地延续到现在。直到给他读《河马能干啥?》这本中英文绘本,我因不喜原文的简洁而加入了大量自己的描绘,结果Sam对这本滑稽的绘本反应一般。相反,宝奶给他读中文原文时他却咯咯乐得不行。我发现,是我画蛇添足的描绘破坏了原文出其不意的幽默,把一本有趣滑稽的故事演变成了无趣平板的描述。知错就改,后来完全按照原文来读这本绘本,“笑”果不错!

       嗯,我发现自己的问题在于,给孩子阅读绘本的过程中,没有给孩子留下想象的空间,讲得太满,没有留白。这套无字书的口号是,呵护孩子的想像力,就是成就孩子的未来。我一直恐惧会不自觉地把孩子无限的东西局限在我自己的有限里,这就是一个鲜明的例子啊。无字书的目的就是为了脱离文字的局限,让孩子的想像力自由弛骋,我却非要把自己对无字书的理解强加给孩子,还怪孩子对这套书没有兴趣,真是愚笨至极呀。

       而名家绘本的文字都是经过琢磨的,自有它的幽默性和艺术性包含在里面,我可以跟孩子解释原文的意思,体会原文的美,又为什么一定要画蛇添足地多加描绘呢?

[ 本帖最后由 sherrylaugh 于 2012-9-4 12:44 编辑 ]
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-4 12:49
Sep 4, 2012     31M +11D   第一天入园

       昨天第一天入园,我好像比Sam还紧张。早上一切就绪,又生出小变故——本来计划宝奶不去,结果老太太意志坚定,一早打扮妥当,带着孙子就下楼了,生怕我们不带她。我有点不高兴,我的意见是,不要弄那么大阵势,对待孩子入托尽量轻描淡写,就当每天吃饭睡觉一样理所当然,要不然,但凡你有流露出一丁点的不舍也会被他当成救命稻草纠住不放的。后来想想,自己的不快一点道理也没有,宝奶亲手带大的孙子,怎么可能缺席这么重要的场合呢,想开也就释然了。

       我们一进幼儿园就听到小托班的方向哭声一片,此起彼伏,竟像个小小合唱团!我心想,完了,完了,还没走到跟前,小托一班的门开了,一个女老师试图挤出来,我探头一看,一个大哭的男孩正死命地拽着这个老师的衣服不放,后面还跟着一群张着大嘴呜啊呜啊一边哭一边看的各色小孩,真是壮观哪,另一个年轻的女老师忙上前把这个小男孩拽了回去,又顺手把门关上。我们傻呵呵地站在门外,不知所措,到底是觉得滑稽,我和LG忍不住笑起来,Sam怔了一下也跟着我们一起傻笑,还抬头跟我说,mommy, they are so funny! 等笑够了,我把他抱起来敲了敲门,还是刚才那个女老师开的门,她马上把Sam接了过去,我简单地说了孩子的姓名,还来不及说其它——很显然这个老师已经满脑子嗡嗡作响,也没心思听我们说啥了——门就又关上了。

       我们把Sam的衣物放在写有他名字的格子柜里,有点茫然又有点好笑地往外走。LG说孩子肯定会哭,我说也不一定,然后看到宝奶一边笑一边在擦眼睛,无话。上班路上我还跟LG一路说笑,等下车的时候发现自己的眼睛也是湿湿的,怎么搞的,最后进了办公室,眼睛还没干。

       心神不宁地工作到十一点,到底还是跟老板请了假,又打车去幼儿园接孩子。我到的时候,家长都奔了进去,等我突出重围挤到教室门口,发现这是托二,又挤到托一,没看到孩子也没看到宝奶,原来都走出去了,小东西正在大门口吃西瓜呢。看到我也没啥表情,小脸有点脏,有哭过的痕迹。听老师说今天表现得还不错,又玩又吃啥也没耽误,就是奶奶接的时候老师没马上放他出去把他给急哭了。嗯,表现不错。

       回家经过南山风情一条街,两边都是鲜有人居的别墅,环境幽静,在路上看到有些树上结有蜘蛛网,还有绿色带黄条纹的蜘蛛,我们一一驻足观察。Sam现在对蜘蛛网的兴趣非常浓厚,仅次于火山,看绘本的时候也总喜欢反复看有蜘蛛网的画面。我在想,如果孩子对一样事物感兴趣,我们就干脆乘机把该事物弄懂弄透,也不失为一个教育的好办法哈。

       回到家里又开始兴奋地玩起来,告诉爷爷,我跟小朋友们玩了,他们也和我玩了,喜欢老师,喜欢幼儿园。天哪,我是那个幸运的,孩子一开始就喜欢幼儿园的妈妈吗?玩到三点半才睡,我们下班回家时也没醒,晚上也没醒,凌晨两点醒了,喝了些奶,玩到四点又睡,到今天早上七点钟才醒。

[ 本帖最后由 sherrylaugh 于 2012-9-12 09:50 编辑 ]
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-6 14:31
Sep 6, 2012      31M + 12D       I don’t want to go to playschool.

       头两天入园都安然度过,我和LG还暗自庆幸。昨天宝奶终于放心,决定不再陪同。不料,入园小解的时候看到旁边一众小友在痛哭,他也突然痛嚎起来,我还以为是把他提起时弄疼了他的胳膊,忙问,Sam, what’s wrong? 小儿哭着喊,I want to go out! I want to go out! 抱出送进教室,依然大哭,老师接过来说,怎么搞的,昨天还好好的呢?然后我给他来了个飞吻,就扭头和LG离开了。后来听老师说进去以后就不哭了。

       今早我问他,what day is today? 回, Saturday! 嗯,你老妈我也希望天天都是星期六!可是,可但是,我说,no, it’s Thursday today. 只见Sam的小脸马上黯淡下来,又抬头带着哭腔问我,那我们今天去哪里?可怜的孩子,就算我不说你也知道的呀,我说,mommy and daddy have to go to work, and you have to go to playschool. 开始大哭,坐在我的大腿上把头靠在我的胸口哀哀地哭,一边说,I don’t want to go to playschool. 我说,if you don’t go to school, how can you become a policeman? 哭着回,I don’t want to be a policeman! 晕,为了不上幼儿园,警察都不想当了!宝奶一看阵势不好,赶紧穿戴整齐先带他下楼了。

       等我们收拾妥当来到楼下,这个臭小子,看到我一点欢颜也无,我伸手想牵他,人马上躲到奶奶身后,嘿,我倒成了逼他入园的丑人了,怎么搞的?! 车行至幼儿园外,哭着不肯进,好吧,那咱们先在操场上玩一会儿吧。继续找蜘蛛网,后来看到围墙边上的喇叭花,奶奶说,我给你摘一朵吧。我马上对Sam说,no, flower is for watching, not for picking. 小人儿马上说,奶奶别摘,奶奶问为啥,回,花太漂亮了!这个回答让奶奶惊叹不已。

       后来看时间差不多,我把Sam抱进幼儿园看菜谱,告诉他中午吃什么好吃的,小脸稍有晴意,又抱进去小解,然后才往教室走去。Sam一看还得上学呀,又开始哭,剧烈地哭,要奶奶抱,嗯,奶奶表现不错,马上递给老师,奇了怪了,一到老师怀里就不哭了,含着泪水被老师抱了进去。门口挤着一堆孩子往外看,一个小姑娘哭着过来拉我的手,叫妈妈!妈妈!我真想再拉会儿她的手,老师出来说,你们快走吧,我们这才扭头离开。后面哭声一片。

       我最近留意到Sam的中英文转换通常是转换意思,而不是逐字翻译。这倒是个好现象,另外跟我说话英语居多,这也多少化解了我们在外说英文的尴尬。

[ 本帖最后由 sherrylaugh 于 2012-9-6 14:34 编辑 ]
作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-9-7 10:41
Sam的中英文转换能力确实好强啊。而且Sam很懂事哦,希望我们家豌豆也能这么聪明又懂事。
作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-9-7 10:43
标题: 回复 #21 sherrylaugh 的帖子
喜欢你的这篇帖子。说得真好。我也觉得自己有时候太过于钻牛角尖,很容易导致出现只见树木不见森林的情况。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-7 16:23
Sep 7, 2012        31M + 14D          我是后妈

       中午吃饭的时候,同事们都说自己的孩子喜欢问各种物品英语怎么说,还有可爱的宝宝咳嗽两声,问妈妈咳嗽的动静英语怎么说,实在是太可爱了哈。我因害怕被拍砖,所以没好意思说Sam是从来不问的,从来都是别人问他这个那个英语怎么说,而且十有八九他都是知道的。上回去牛肉面店,店主稀罕这个说英语的小孩,特意考他勺子怎么说,回,spoon, 店主又举了一个大汤勺,回,ladle. 后来店主又问“不客气”怎么说,回,you are welcome! 店主说谢了,以后再有老外来他就知道怎么说了。:)

       以前听前辈说,不宜问孩子这个那个英语怎么说,我发现Sam对此倒无所谓,如有人问也基本上能答得出来,而且中英文区分得很好,对爷爷奶奶说话从不夹英文。有一回奶奶拿了本英文绘本,人家还很严肃地说,奶奶,这个是英语书,你看不懂。。。介个臭孩子!

       入园第五天,早上不能提幼儿园,一提就哭,边哭边说,我不想上幼儿园。。。后来上车了,小东西非常不安地问我,mommy, where are we going? 因为没想好能让他不哭的答案,我把问题甩给了他爹,说,ask your daddy. 又问爹爹,结果LG一点糖也不放地说,we are going to your playschool. 这下子可捅了马蜂窝了,那个哭呀,肝肠寸断的。我和LG也有点难过,谁也不说话,奶奶抱着一顿哄,后来到了幼儿园,我开车门想把他接出来,死活不让我抱,还是奶奶给抱了出来。嗯,奶奶是亲奶奶,我成后妈了。

       先到操场上玩一会儿,缓和一下情绪。又看到一个新的蜘蛛网,爸爸教他往上扔树叶,树叶就被粘上去了,这才有了一点欢颜。过一会儿Sam说想尿尿,我乘机把他抱过来往幼儿园奔去,小人儿警觉性很高地要求去外面尿,我说不行呀,老师不让!最终哭着让我抱了进去,先尿尿,再送教室,继续哭,奶奶不忍心,接了过来,小家伙就狠命地搂着奶奶的脖子声嘶力竭地哭,一边哭还一边大呼爷爷!爷爷!莫非看我们都是推羊入虎口的坏蛋,只剩下爷爷还像个好人?!老师听到动静马上出来抱他,唉,只见Sam就像个绝望的小兽,一边惨烈地大哭一边紧紧地抓住奶奶的衣领,到底不敌老师身强力壮被拽了进去。奶奶当场眼泪就下来了,只有我这个后妈不为所动,铁石心肠呀。

       最近发现一个不错的儿童MP3英语故事的网站,链接如下:
http://www.3kid.net/ertong/picturebooks-mp3.htm?page=6
       上班无事的时候听听英语故事,学习学习别人的绘声绘色。昨天来回听了好几遍小红帽,little red riding hood. 晚上喂Sam吃饭的时候我就声情并茂地讲这个故事,Sam听得双眼圆睁,下巴都好掉下来了,自然饭也吃了不少。

        这个办法非常适用我呢。MP3英文故事通常都做了一些修改以适应更为自然地口述,所以听起来非常活灵活现,引人入胜。
       其实也可以直接让孩子听MP3的,但我一直没找到一个舒适的方式。

       再补记Sam的趣事一桩。一般我下班回家会先冲进卧室换衣服。有时Sam也会紧跟进来,赶也赶不走,有回我开玩笑说,ok, if you have to stay here, please face the wall and don’t peek! 人就老老实实地面壁站着。后来我自己都忘记这码子规定了,又过了若干天,我看到Sam跑到墙边无所事事地站着,遂好奇地问,Sam, what are you doing there? 人头也不回地说,I’m facing the wall!  我愣了一下才反应过来——我当时正在换衣服呢!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-7 16:37
标题: 回复 #25 墨遥妈妈 的帖子
呵呵,过奖了。其实咱俩的方法是一样一样的。豌豆也很可爱呀,而且开始得早,输出也一定会更早的。
嗯,我也需要时刻提醒自己,语言就好像树木,孩子的情商智商和想像力才是森林,我要是不经常自省一下,过两天就又忘了。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-10 10:15
Sep 8, 2012     31.5 M         Time out


     原谅一个做妈妈的人吧,孩子的每张照片都不舍删除,无论照得好或不好;每件趣事都怕遗忘,恨不得一天一博客,把孩子的每句稚言、每件童趣都记录下来;每个时刻都不忍错过,但还是不得不错过很多。

     昨晚突然想起,现在老师允许每个孩子带一件玩具上幼儿园,会不会发生挣抢呢?遂与Sam对话如下:

Mom: Did you have a fight with other kids today?

Sam: no.

Mom: What about yesterday?

Sam: Yes!

Mom: Who did you fight with?

Sam: A girl.

Mom: Why did you fight?

Sam: because the girl took my pen.....

Mom: Who gave the pen to you?

Sam: The teacher.

Mom: what did you do to that girl?

Sam: i put her in time out. (我把她关禁闭了!)

Mom: (明显瞎掰,强忍住笑,继续问)Did she obey?

Sam: no. (没弄懂obey是啥意思。)

Mom: Then did she walk away?

Sam: no, she obeyed. (这回整明白obey是啥意思,自己纠正过来了。)

Mom: Ok, sometimes you have to learn to share, because sharing is caring.

     Sharing is caring是跟骏爸学的教孩子分享的话,现在已经十分会用,有时候我吃巧克力,故意不同他分享,他就会说服性地对我说,mommy, sharing is caring!

     Time out是我对Sam的惩罚教育最有效的一招,通共用过两回。Sam犯了错误,好像都是打人,我让他站墙角,计时两分钟,他真的就老老实实地站着,不敢走开,真到我说time's up,才敢离开,通常我会给他一个拥抱,让他保证以后不再犯同样的错误,然后就既往不究了。关于这种方式,网上有很多讨论和实践方法,在网上一google就出来了,我觉得十分好用,而且在孩子两岁左右,似懂非懂的时候最有震慑作用。

     昨晚爸爸出去吃烤肉没带我们,这让Sam耿耿于怀。临睡的时候还跟奶奶说,爸爸去吃烤肉都没带我,奶奶说那让爷爷明天给你烀肉歹,人说,可是外面的肉好吃,家里的肉不好吃!

     今天带他去吃必胜客,排队的时候居然知道给我搬个圆椅,然后又去给自己搬了一把,嗯,有眼色!轮到我们时,两人都饥肠辘辘了。服务员上完餐,我怕烫,想先晾一会儿,可是Sam已迫不及待,他大声对我说,我不怕烫!我不怕烫!那好吧,我吹了吹给他喂了一个肉丸,囫囵吞了还要,我就索性把所有的肉丸都一切为二再放到他的盘里让他叉着吃。吃完肉丸我又拨了大半的肉酱米饭在他的盘中,可能是那些肉丸垫了底吧,不见他吃,我就自己埋头苦干起来。晕,这份肉丸饭(肉丸已经没了)真的好吃也!再一抬头,看见Sam也开始发力,大口大口地吃将起来,一会儿功夫,就把盘中饭一扫而光了!战斗力不错!很快我们点的lasagna(一种肉酱宽面)也上了,Sam看上去食欲很好,我就拨了一半的肉酱宽面给他,又给他换了叉子,然后目瞪口呆地看他一阵风卷残云似地又把宽面扫光了!莫非这孩子不知饥饱?我赶紧埋头狂吃剩下的宽面,不为其它,只因Sam又举着叉子跟我说,mommy, give me more lasagna! 儿啊,妈不是不舍得给你吃,实在是怕把你撑坏了呀!Sam看到妈妈狼吞虎咽置他不理就急了,自己下了餐椅抢到我跟前说,give me some! give me some! 我勉强叉了一点肉酱给他,然后就自己一扫光了。嘿嘿,结帐的时候,Sam又伸手去拿桌上的叉子,我大声喝止,人说,mommy, 我尝一尝。那好吧,于是,他把叉子上的残存饭粒舔净才作罢,惭愧,这吃相....

  下午午睡的时候,我说给你讲个Ruffalo的故事吧。Sam大声纠正我,不是Ruffalo,是Gruffalo! 说了两遍我才意识到是自己弄错了。我晕,这个Gruffalo的绘本故事就给他讲过一遍,还没讲完——因为他嫌太恐怖了。没想到隔了这么久,他还记得是Gruffalo。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-12 16:16
Sep 12, 2012        31M + 18D                终于不哭了

    入托第8天,早上哭着说要去公园,我把他抱起来说,honey, don’t cry. There will be a firework show tonight. Only good kids are allowed to watch it. 大概是太想看烟花表演了,居然没再哭。

    下楼的时候问我, “where” is evening? 我说,well, a day starts with dawn, dawn is the time just before the sun rises, then it will be morning. We get up and have breakfast in the morning. Then it will be late morning and blah blah blah, 就这样把一天当中的不同时候都描述了一遍。Sam似乎把我的描述和他自己的生活一一对应了起来,可不是吗?早上起床,吃饭,然后他上学我们上班,然后奶奶接他放学,去公园玩,回家,下午睡午觉,醒了再出去玩,傍晚的时候爸爸妈妈就下班回来了,然后我们一起吃晚饭,吃完晚饭就做游戏或是看绘本,最后晚安睡觉,愉快的一天就过去了。在车上Sam若有所思地说,妈妈早上上班,爸爸也上班,evening的时候爸爸妈妈就都回来了。呵呵,终于整明白了。

    虽然Sam一路上都没哭,但也无笑容,我有点难过。最后入园的时候还是先领他去尿尿,再去教室,正好在门口看到陆老师,陆老师大声说,XXX你来啦?我都想你了,然后给我使了个眼色就把Sam领了进去,真是一个有经验有爱心的好老师。Sam也非常喜欢另一个年轻的王老师,这大概也是他开始不排斥上幼儿园的原因吧。

    上周日和LGSam逛家乐福。Sam坐在购物车的儿童座上,正好面对着我。因为陈年旧事,我突然跟LG生起气来,不停地罗嗦着,LG按捺着怒气,脸色也不好,等我情绪缓和下来才注意到Sam,只见他紧张地看看我,再看看他爸,再扭头看看我,再回头看看他爸,原来他一直都在观察我俩呢! 为什么爸爸妈妈都不笑呢?他们在说什么?他们不高兴了吗?我忍不住笑了起来,跟LG说,看你儿子的小样儿,LG也笑了起来。Sam一看我们露出笑脸,紧张的小脸才放松下来,马上又好奇地四处张望起来。

    最近非常喜欢看Pompeii这本书。Pompeii是意大利古都,公元79年维苏威火山爆发,位于山脚下的Pompeii全城淹没。这本书是分级读物4级,每页的文字描述比1级和2级的读物要长得多,但是Sam居然能够耐心地听我讲下来,实属不易。读了多遍以后,他对每个段落都十分熟悉,如果我读到句子的一半停顿下来,他就会接着把这个句子说完。看样子,兴趣真的是最好的老师呢。

[ 本帖最后由 sherrylaugh 于 2012-9-17 12:48 编辑 ]
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-17 12:47

Sep 17, 2012     31M + 24D  Aunty Seavey’s cats

        Sam的入园焦虑期还未完全过去。周六我问他想去哪儿玩,他故意笑眯眯地说,I want to go to playschool!我笑着说,no!! The playschool is closed today! 其实他就等着妈妈否定他的话呢,听完手舞足蹈乐得不行。结果周日他又这样说,LG就开玩笑要给老师打电话,让老师把幼儿园的门打开......小家伙一听急了,咧嘴大哭,边哭边说,but it is Sunday today! 我赶紧一顿哄才哄好,不禁有点忧惧周一的到来。

        今天早上的表现比预想的要好很多。虽然还心存侥幸地跟爸爸说,it is Sunday today. 但是在被告之今天是周一之后就小哭了一下,一哄就好了。早上读了三本书,I love school, David and the giant & Pompeii;上学前,奶奶给他洗了个头,Sam表现非常乖,闭着眼睛一声不吭;出门也无不适的表现,今天穿了一双很帅的新鞋,心情不错;入园看到老师还知道跟老师问好,希望明天表现能更好!

        再记趣事两三则:

        周五早上醒了就跑进我们的房间,我和LG都睡眼惺忪,不想起来。Sam就在床上又蹦又跳,一时好玩,我忽然拍拍LG对Sam说,this is MY husband! Sam马上“醋味大发”地说,no, that’s my daddy! 我继续逗他,no, this is my husband! Sam低头忖思了一下突然冒出这么一句,mommy, I want to have a war with you! 我问,for what? 回,for fighting (over) Daddy! 然后拿起毛巾和我一顿疯,我假装不敌倒在床上,只见Sam马上爬到爸爸身上搂着爸爸的脖子说,this is my daddy and my husband! 我倒!

        周六上午去绘本馆还书,又新借了四本。在儿童公园玩了一会儿,中午去必胜客,可能是上周吃了LG做的披萨,我觉得必胜客也没那么可口了。吃完饭走路去Seavey阿姨家,终于看到了久违的大黄,茄子,小猫和小猫的妈咪猫,黑泽明性格内向,躲在猫窝里不见客。Sam兴奋地不行,一会儿看看大黄,一会儿又去追小猫。值得表扬的地方是,看到Seavey阿姨坐在地上,知道主动给阿姨拿个垫子;值得批评的地方是,一点儿没拿自己当外人,直接自取了一个苹果让Seavey阿姨喂他吃,真是一个自来熟呀。Seavey阿姨家的大黄又肥又大,不怒自威,很有皇家气概,和加菲猫有得一拼:上回和Sam一起看加菲猫,Sam就指着加菲猫大叫,it’s Dahuang! 我不得不佩服Seavey, 养了两只猫(大黄和茄子),加上三只临时寄居的流浪猫,家里却整整洁洁,一点异味儿和猫毛也没有,真不知道是怎么做到的!

        回家的路上我问Sam, which cat do you love the most? 人想了想,说,Gilbert! 我晕,Gilbert是动画片卡由的那只宠物猫。

      

作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-9-18 15:24
标题: 问个问题哈
向Sam妈妈请教一个问题。我们家豌豆最近学会了做“恭喜、恭喜”的手势,是豌豆外婆教的。但是我实在想不起来英语中是否有这个手势以及这个手势的名称是什么。

By the way, Wandou likes Gilbert too!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-21 09:21
标题: 回复 #31 墨遥妈妈 的帖子
墨遥妈妈,请教不敢当哈。不过,这句话我们的外方同事也是用中文说的,如果要放到英语的语境里,恭喜对方升官发财结婚一类的,可不可以说congratulations? 如果是说恭喜恭喜新年好,是不是可以直接说happy new year?我不十分确定,不过跟Sam一路学过来,发现很多中英文的语义并不是一一对应的关系,有重合的,有相交叉的,还有风马牛不相及的,有时候只好意译了。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-21 09:23
Sep 20,  2012      Almost 32 M      The crow and the pot



    有天早上Sam很早就溜进我们的房间,可是我们实在太困了,没人陪他玩,他就躺在床上百无聊赖地自言自语,some volcanoes are in America, some are in Africa, some are in the ocean and some are in Hawaii. 原来,他在给我们讲火山的故事呢。针对这件事,我和LG的反应截然不同。LG觉得很高兴,孩子都知道这些了;我觉得很惭愧,孩子的输出来自于我的输入,我每次哄孩子睡觉时就敷衍性地给他讲这些简单的火山信息,他自然也只得输出这么多。其实,我应该加入更多具体的火山知识和更多描绘性的语言,而不应这样泛泛而讲,毫无内容。



    昨晚给Sam读体验英语the crow and the pot(乌鸦喝水)的绘本,读完了我说,let’s do an experiment. 然后我们就找了一个窄口瓶,接了半瓶水,正好Sam的沙滩桶里有很多沙石,我们就一起取了沙石往瓶里扔,只听,Plop! Plop! Plop! Sam的小脸兴奋地不行。Very soon, the water inside the bottle came up to the top. 哈哈,Sam做势要喝,我赶紧说,stop, it’s dirty and undrinkable! 做完这个试验的结果是,今早Sam终于把火山书放到一边,让我再给他读这本乌鸦喝水的书。



    昨晚Sam不想洗澡,因为有点晚了,我说那就明早洗吧。今早告诉我,mommy, I have an itch on my foot! 然后就在自己的小脚背上挠呀挠的,我趁势教育他说,that’s because you didn’t take a shower last night. Let’s go wash the germs off, so they will not make you itchy any more. 结果人家马上抬头对我说,mommy, I feel much better now! 晕倒,他爹笑着说,这不快赶上我了吗?!



    去幼儿园的反应也没那么大了,在车上听音乐还跟他爸一起打节拍,有说有笑的。可是一进幼儿园,脚步还是怯怯的,我虽不忍,也势必要狠下心来坚持到底。很多时候,一次退缩就意味着更多的退缩。不过,Sam的老师说他每天表现都很好,回家情绪也不错,这个坎应该是完全可以迈过去的吧。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-9-21 09:32
标题: 回复 #31 墨遥妈妈 的帖子
豌豆这么小就喜欢看Caillou了,真棒。我觉得里面的对话特别贴近生活,以前有位妈妈把里面的文本贴出来过,我没事儿的时候就看看,能学到很多日常生活中的句子呢。
http://bbs.etjy.com/thread-239074-1-1.html
作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-9-21 10:37
标题: 回复 #32 sherrylaugh 的帖子
恩,我后来想了想,还是决定跟着说“恭喜、恭喜”,因为确实没有看到过英语文化中有人使用这个手势,应该是中国特色的。我原先是打算同豌豆说话时坚决不用中文,但是在很多情况下好像不太现实,比如在小区里碰到别的小宝宝,别的妈妈一般会对自己的宝宝说:“看,来了个小哥哥/弟弟。”这个时候我如果总是同豌豆说:Let's play with this little boy/girl. 肯定是不行的。所以觉得还是偶尔插一两句中文比较好。
作者: 墨遥妈妈    时间: 2012-9-21 10:49
标题: 回复 #34 sherrylaugh 的帖子
本来是打算等豌豆一周岁后再给他看的,呵呵,一般只给他听这个动画片的片头曲。豌豆这个年龄可能只是看着画面比较有新奇感吧。
谢谢Sam妈妈在论坛里分享这么多宝贵的资料。我前段时间下载了你在先前的论坛推荐的“English for everyday Activities”,确实受益匪浅。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-10-22 16:56
Oct 11, 2012   32.5M 打倒爷爷

  最近给Sam放卡由,以前看一小会儿就没兴趣了,过了大半年又突然喜欢起来,不过一定要和妈妈一起看。最喜欢的几集有,Caillou's big kick, Caillou the sailor,light's out,还有Caillou watches Rosie等.孩子的记忆力很惊人,我在用菜单播放的时候,Sam突然说,i want to watch Caillou watches Rosie! 我没听明白,再一看,里面果然有个小故事叫这个,让我百思不得其解的是,他怎么知道这个故事名呢?还有一个故事叫Caillou the sailor,他一看Caillou穿着船长服的图片就大叫,Caillou the captain! 我晕!看到Rosie抢走了Caillou的球,Sam回头对我说,i want to beat Rosie! 哗,有暴力倾向呢。。。 

  前天晚饭时,宝奶和宝爷口角。Sam紧张地看看奶奶,又看看我说,奶奶怎么了?奶奶怎么了?我说没事儿,快吃饭!然后他就大口大口地吃,还说,我要吃多多!我问,why? 他把小手臂一挥,说,so I can grow bigger and bigger and beat down my grandpa. 我倒,再问,why?! 小人儿看看奶奶说,because grandpa made grandma cry! 翻给宝奶听,宝奶也忍俊不禁,破涕为笑了。我发现,Sam总喜欢帮弱者,我要是假装打他爸爸,他就熟视无睹,他爸爸要是假装打我,他马上拿着枪就冲上来了,真是好样的!不过,孩子的眼睛最毒,知道那是闹着玩的。有一回他爸爸又开玩笑,突然把我扛起倒竖过来,吓得我尖叫,结果Sam神情大变,冲过来推他爸爸,马上就要哭了呢,我赶紧把他抱起来安抚一番,他见我无事,松了口气,干笑了两下说,Daddy is so funny!

  昨晚找出一双小粉袜给Sam穿上,他指指袜子说,the socks look like other people's. 昨天下午和奶奶在踏踏米房间玩,突然说妈妈快回来了,奶奶问为啥?回,因为天都黑了。嗯,会推理了。

  最近会用过去式了。在公园玩,他走开了,老远对我说,mommy, come with me! 我假装没听见,坐在长椅上不想动,他又大声叫我去,见我还不理就哭了。。。我赶紧起身过去,他嗔怪地看着我说,i asked you to come with me...意思是,我叫你来你咋不来呢?非得让我哭!喝完水会对我说,mommy, i just took some water,终于把那个“了”去掉了。我觉得自己对过去时和过去完成时的区别掌握得不是很好,最近看书总是留意这两个时态的使用语境。有时候觉得自己的英语有点像一张大毯子上布满了洞,还得补呀补呀补的,不过,补洞的感觉还不错。希望Sam借助绘本与动画能编织出一张较为完美的毯子,也许那张毯子就叫英语思维吧。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-10-22 16:58
Oct 18,  almost 33M            重返幼儿园


  Sam自国庆感冒至昨天算是彻底痊愈,历时大半月。这中间遭了不少罪,咳嗽,流涕,鼻塞自不用说,好在一点药也没用,自行痊愈,希望这场病能略微增强一点他的抵抗力。

  昨晚跟Sam说好今天去幼儿园,无异议。结果今早又变卦了,奶奶重提上幼儿园的事,他瘪着嘴说,我病好了也不想去幼儿园。。。。到底让爸爸先给哄下去了,等我下去的时候大笑着拿头顶我,就是出小区大门的时候,又瘪着嘴说,我不想去幼儿园,我说,why? Lele and ZhuangZhuang go to playschool everyday too. 他问,which playschool? 我说,Lele goes to a playschool in another community, and ZhuangZhuang's playschool is in that building. 我给他指了指身后那幢大楼,壮壮在那儿读学前班。无话,继续走。我又说,you are lucky! you love your teachers, right? 小人儿不乐意地说,no, i don't love my teahcers. 我说,well, you told me you loved your teachers the other day.

  一路上Sam很安静,看样子有点无可奈何。下车跟爸爸挥手再见,我领着他先去路边挨着墙角的一小块儿黄瓜地里尿尿,呵呵,一天一泡尿,这块儿菜地的肥料让我们承包了。入园,看到一个大男孩也拉着妈妈的手往里走,我说,look, that big boy is going to school too. Sam说,i'm a big boy too! 可能想起了Billy goes to school那本绘本,Billy太小,还不能上学,结果老师错把他当成了一个school boy. 最后Sam心情平静地走进了教室,估计是知道哭也改变不了结局,不如选择丛容,呵呵。老师看到Sam很高兴,教室里的小朋友也不算多,看样子感冒的孩子不少呢。有点担心,不知道孩子今天全天能否适应,中午午睡是否会睡上铺?晚上就知道了。

  最近Sam画图有点形状了。用蜡笔画了一个三角形状的东东说是volcano(火山), 上面是crater(火山口),下面有一个圆形的东东,我说,这是啥?回,magma chamber(熔岩腔)! 哈哈,真像那么回事,又画了喷出来的岩浆什么的。我跟他说了句话,他没听清,问我,what did you say? 我愣了一下才明白他是在问我刚才说啥了。

  前段时间有点犹疑,不确定每天用英文和Sam对话是否正确,再加上看Sam的英文听说无碍,我想能不能转成中文对话,再继续坚持英文阅读与视听呢?没想到试探几回,Sam都一脸苦恼地说,mommy, speak english! 我知道,即使Sam拒绝我说中文,此路也并非不通,我可以每天少讲一点,慢慢地全部转化成中文,他也极有可能会接受。可是转念一想,在中国,多一个人跟Sam说中文并不会影响他对中文的汲收,大环境就在那里。反观英文,如果停止日常对话,恐怕Sam的英语要退化呢,那这一年多的付出也没什么意义了。这样一想,也就没了杂念,继续前行吧。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-10-22 17:01
Oct 22, 2012      33M        Don't cut your hands

  
  周末终于把婆婆买回的山楂洗净去籽,做了一钵山楂酱。这个活儿一点也不难,费的全是工夫,Sam初时还过来捣乱,说,mommy, i want to help you. 我说,then please help me get yourself out of here. 然后人抓了一个山楂就跑了,过了一会儿,又跑过来跟我说,mommy, don't cut your hands. 小小地感动了一下。

  昨晚LG又在外喝了个微醺,人在楼下给我打电话,言语罗嗦,我听着不耐,说, i have to hang up the phone now. Sam在旁边玩,听到我这么说,有点不安地抬头说,为啥?!爷奶一听乐了,原来这小子一直在听我们说话呢。我把电话递给他说,your daddy is a little bit drunk. ask him to come home now. 小子接过电话说,daddy, please come home. 他爸可能告诉他说自己在楼下,挂了电话,我问他,where is your daddy? 他想说楼下,结果说成,my daddy's in the ground. 我惊讶地说,what? in the ground?! is your daddy an earthworm? Sam听了傻笑着说,no。。。我做恍然大悟状说,噢,you mean your daddy is downstairs, right? 他回答,yes, my daddy is downstaris. haha, my daddy is not an earthworm。。。。

  前两天让我抱,说,mommy, carry me up. 第一次犯这种错误,我开玩笑地说,carry you up? no! i can only pick you up. i don't have wings, so i can not carry you...... up. 说完,我故意艰难地做出托举的动作,他被我托在空中笑得咯咯的,不知道是不是明白了carry和carry up的区别。

  早上,我递给Sam一块儿面包,人一边吃一边说,The bread you bought is good! 看他吃面包的小样儿格儿地好看,吃得很香的样子,他爸佯装要吃他的面包,不让,还要揍他爸爸。我跟LG说了几回,不要总跟孩子没有分寸的疯闹,打来打去的,虽是玩笑,但是孩子并不完全明白界限,久了就没有规矩了。但是,人充耳不闻,还像个大小孩似的,真没办法。

  最近Sam痴迷玩我的手机,主要是玩里面的割绳游戏,汤姆猫和切水果。没想到不到三岁的孩子会痴迷到这种地步,觉也不睡,光着脚丫跑出来找我的手机。我很绝决地跟他说,Sorry, game time is over. go back to sleep. 他哭着说,no, no, 不过也知道无望,过一会儿就回去睡觉了。我想,还是不要让他过早地接触游戏吧。如果让他拿到了手机,硬抢是抢不过来的,但如果我说,i'll count to three, then you have to give my iphone back. 通常我还没数到三,他就把手机还给我了。为什么数数这么好用呢?可能只有儿童心理学家能说明白这是为什么吧。

  今早Sam的幼儿园升国旗,没想到他又感冒了,咳嗽流涕,今天又没去成幼儿园。遗憾,本来还准备穿着校服照几张照片留念呢,等下一次吧。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-10-24 17:51
Oct 24, 2012    英语小故事

  最近,Sam有时跟奶奶睡,有时跟妈妈睡。如果跟我睡,就一定要我讲故事。我脑海里的小故事十分有限,大灰狼一类的“恐怖”故事也不受欢迎,无奈,只好胡乱编些温情小故事给他听,他倒也乐意听。今天想在网上搜索一点有趣的小故事,无意间搜到这个网站,http://freestoriesforkids.com/short-stories
里面有很多英语小故事,因为有教育目的,这些故事的情节都有点Silly,好在语言地道,教育目的明确,看完就能讲给孩子听,倒也省得自己编,呵呵。比如下面粘贴的这个小故事:两个孩子碰到一个神秘的机器,结果小男孩变得很小,小女孩只好把他放在书包里,不料书包里的东西太乱了,回家的路上小男孩难受得都哭了,结果到家后,小女孩找不到小男孩了,只好把所有的东西都倒出来,一样一样地翻找,终于找到了小男孩。第二天他们回到了机器旁,好心的发明家把小男孩又变回来了。从此以后,两个孩子再也不乱放东西了。
  
Once upon a time, a girl and a boy were playing together and happened upon a secret laboratory. They entered and found a mysterious machine. They pressed a button and the machine shrunk the boy to the size of a marble. The children tried to reverse this action, but couldn't do it, and couldn't find anyone to help.
The girl picked up her friend and put him in her backpack, to take him home. The backpack was very disorganised and full of all kinds of things, and the journey home was just terrible for the boy, who couldn't help but cry.
When the girl tried to get him out of the bag, things were so jumbled that she couldn't find him. After many attempts and many tears, she decided to remove every object, one by one. Thanks to this approach she finally found her friend.
Both children learnt the importance of keeping things in order, even inside a backpack. The next day they went back to the laboratory, where a nice inventor managed to return the boy to his normal size.

  我发现,给孩子讲故事也一定要尽量尊重原文。因为原文的词句是经过考究的,讲故事忠于原文可以让孩子汲收更多的词汇,在故事的表述上也更有文彩。我发现自己在转述的过程当中,往往只注重情节,有些较好的不常见用词全自动转换成了简单的词汇,其实这样做是不对的。比如,讲三只小猪的故事,大灰狼把小猪的房子吹倒了,我一直都简单地说,the big bad wolf blew and blew and blew, and finally he blew the house down! 原文是这样的,so the big bad wolf huffed, and he puffed, and he puffed, and he huffed, and at last he blew the house down! 原文的词汇使用显然更为丰富,一个“吹”字用了huff, puff和blow, 如果照原文读,孩子自然能习得更多的词汇。

  再赘述Sam的几件趣事如下:

  Sam最近跟爸爸学了很多招式,什么黑虎掏心,金鸡独立,白鹤晾翅一类的,还学得有模有样的。就是玩黑虎掏心的时候喜欢耍赖,不停地掏,掏一个还往自己胸脯上拍一拍,表示把爸爸的心放到自己肚儿里了。如果他爸爸也假装掏他的心,那是不可以滴!马上急眼,再报复性地多掏爸爸几把,我说,stop! your chest is very crowded now, if you put in any more hearts,your chest might burst. 这才略微收敛些。

  早上Sam在踏踏米玩灭火的游戏,我问,who set the fire? 回,a bad guy. 再问,did you catch him? 回,yes, i put him in prison and shot him dead (真够狠的!). 又问,did you ask him if he set the fire on purpose or by accident?  回,it was an accident and i forgave him! (晕,都打死了怎么又原谅了?!)我又问,did you set him free? Sam看着我很肯定地说,yes, i set him free! (又死而复生了。)

  最近Sam的英文进入了一个良性循环,如果在阅读或对话过程中有不明白的词汇,会马上问,what is that? what does that mean? 通常听我解释一遍就明白了,这也正是我一直期待的。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-11-14 16:36
Oct 31, 2012   33M + 7 Days  顽皮的小孩


  昨晚加班,在703车站边上的麻辣烫解决了晚饭,回家时明月当空,居然还有一圈七彩的月晕,好看。

  回家看到LG和Sam很高兴。晕倒,昨晚和大老板通话的时候,居然张口管别个叫Sam,我这个毛病真不知道什么时候能改过来,晚上做梦还梦到自己老年痴呆,大脑不听使唤了,恐怖。

  这两天不知道为什么,要么是早上晚起,要么是晚上晚归,觉得没和儿子呆够。白天也不想他,心里觉得很愧疚。Sam这两天突然变得无比顽皮,加上精力旺盛,简直让我没杠儿。以前亲子阅读的时候,他的注意力非常集中,可是前晚只读了两本,而且每本都让他觉得滑稽,即使是平常的绘本,他也会说,mommy, this book is so funny! 然后就开始疯,喜欢练武术,喜欢翻跟头,喜欢在沙发上跳,在床上蹦,等等。前天中午没睡,晚上也超级兴奋,很晚才睡。昨晚又不睡,爷爷让他睡,他却突然发颠咬了爷爷的鼻子,还不撒口!

  早上奶奶说起Sam咬鼻子的事儿,老俩口儿还乐得不行,我一听,这还了得,让他跟爷爷道歉,并且保证以后不再咬人,人拒绝执行。于是乎,好吧,我强忍住笑,把这个小儿拎起来放我房间关禁闭。没想到,一把他放下,他就往外跑,我再把他抱回去,他又跑,这样往复几次,他见逃跑无望,开始哭,一边哭一边说,i want my grandma to come in....我说,no way. your grandma is not allowed to come in. Sam一听,开始放开嗓子哭,因为咳嗽还没好利索,连带着又咳嗽起来,爷爷探头想进来,我把门抵住,Sam见状,更是像抓了救命稻草一样,大声叫,爷爷!爷爷!进来!我索性把门关上,回身把儿子抱起来,柔声对他说,Sam, you know sth? it is not right to bite people.it hurts. 其实,这时候说什么都不重要,重要的是,妈妈的声音很温柔,在外援无望的前提下,Sam很高兴妈妈还能这么温和地跟他说话,他看着我,一抽一抽地说,mama, i want my grandma to come in. 我有点心疼,孩子都哭得有点抽了,我说,ok, but you have to apologize to your grandpa first. 他点头答应,我把他抱出去,他有点不好意思地跟爷爷说,i'm sorry! 我以后再不咬你了。。。。说完马上扭过头,爷爷说,没事儿,我原谅你了。这事儿就算是过去了。事后爷奶又问Sam为啥被妈妈关禁闭了,我大声说,别再提这事儿了。真是的,小孩子也是要面子的,我小时候最痛恨挨了打,还被人问为啥挨打,这比挨打本身还让我难受。

  Sam这段时间值得表扬的是,知道分享了。奶奶给他喂口梨,他说,真好吃呀,奶奶,给爷爷也拿个梨吧。有天晚上我让Sam拿两个桔子给我,他拿了一个给我,一个给爸爸,然后说,没有桔子给爷爷奶奶了。。说完马上又回去给爷爷奶奶各拿了一个,真是好孩子,比俺们俩个好吃懒做的家伙强多了,呵呵。

  看着一天比一天淘气的孩子,我在想,怎样才能教育好孩子呢?爱,尊重,自由,还得加大量的亲子时间才行吧。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-11-14 16:40
Nov 12, 2012  33.5M   贵在坚持
  

  最近给Sam入手了一套好东西——word world. 这是美国教育部给孩子出的一套教认字的动画片。我不想鼓励孩子太早认字,本想屯着,等Sam大些再看,没想到试碟的时候,我俩都被这套故事吸引住了。既然感兴趣,那就看吧,就当普通的动画片看好了。

  同时入手的还有爱冒险的朵拉,他倒不是太感兴趣,可能教学的目的太过明确,略有枯燥。我发现,每个孩子的基础不同,适合的材料也不同。比如说初级儿童百科,一本书就几句话,CD里还来回读,且有读有唱。如果孩子刚开始接触英语,这样反复听,确实是练耳朵的好办法;如果孩子有基础,可能会不大耐烦这样的重复。Word world可能较适合有听力基础的孩子,如果孩子听不懂卡通人物的对话,倒不一定会喜欢这套动画。

  我一直特别推崇体验英语系列,温馨的小故事,重复的句型,递进的生词难度,但有不少妈妈说孩子并不喜欢这套书。或许是因为这套书的情节更适合两三岁的孩子看,孩子大了就不容易对这种简单的小故事感兴趣了。矛盾在于,如果孩子的单词量不够,那么,在适合看这套书的时候看不懂,等能看懂的时候,又对这套书的内容失去了兴趣。 

  所以,无论挑书还是挑视听资料,父母还真得根据自己孩子的情况,循序渐进。其实,孩子每天进步多少都不打紧,重要的是,每天都在进步,就像龟兔赛跑的故事一样,双语养育最怕的不是进度缓慢,最怕的是举步不前。如果真能坚持下去(其实所谓的坚持,都是针对父母,对于孩子来说,语言的输入,有趣的英文故事,都是他所喜欢的,并不是负累),孩子的进步是有加速度的,他的接受能力会越来越强,到最后,毋需父母的推进,人家自己就会自行前行了。

  Sam最近每天要看半小时的英文动画片,再听我读一个小时左右的绘本。对于英文动画片,我的心态很矛盾,一方面,欣喜,Sam可以通过看动画得到纯正的英语输入;另一方面,害怕看动画时间长会伤害他的眼睛。所以,为了保护他的视力,一是控制他看动画的时间,二是读绘本时尽量让书本远离他的眼睛,或是我读他听。希望Sam不要像我和他爸爸那样近视。

  周末我们玩supermarket的游戏,他扮演超市老板,我是客户,我假装买海鲜,问他都有什么海鲜呀?他说有fish,我就问,有没有crab, lobster,conches,shrimps一类的,然后再买蔬菜,水果,零食,我问他答,十分有趣。最后我说,oh, i forgot to buy a bouque! (我忘记买一束花了)我问他,do you know what a bouque is? 他说,yes,a bouque is a bunch of flowers! 我听了很震动,不是因为他知道bouque是什么,这个词语我以前带他买花的时候说过,我觉得震动的是,我从来没有说过a bunch of flowers,但是说过a bunch of grapes, a bunch of bananas一类的,他居然知道用bunch做量词形容一束花,实在是出乎我的意料。

  Sam让我修他的机关枪,枪管的前端断了,有一个红外线瞄准仪掉下来了。我说,sorry, but it is broken and i can't fix it. 他说,but you can fix it with a tape. 意思是说你可以拿胶带给它粘上。我很惊讶,说给他奶奶听,这孩子都会给我出主意了,真是太。。。。。还没等我想出一个合适的形容词,Sam不耐,接上去说,太聪明了!晕。。。。。

  Sam基本上是个礼貌的孩子,很早会说谢谢。如果爷爷奶奶对他说谢谢,他会说不客气,我说thank you, 他则回我个you are welcome。有一天Sam玩我的手机,闹铃一响,他主动把手机还我,结果见我没啥表示,突然来了句,did you say thank you? 嘿,这个臭小子!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-11-19 17:28
Nov 19, 2012      34M             纷乱的周末


  周六带Sam去上外教试听课,表现不错,能做到有问有答。外教让他上前指认大屏幕的颜色,他一下子就指对了,兴奋得不行,还要再指,结果让助教老师给抱下去了。就是后来外教让小朋友们站起来做游戏,不知道是不是年龄太小的缘故,Sam坐着不起来,怎么动员都没用,老师也只好随他去了。

  突然想起自己小时候,有次老妈外出办事直到中午还没回来,邻居阿姨就把我叫她家去吃饭。我小时候特别腼腆,看着阿姨给我盛的饭就是不吃,人家怎么劝都没用,后来干脆向隅而坐,一直等到我妈回来。我妈百思不得其解地问我,怎么不吃阿姨家的饭呢?我好像也没说为什么。现在回想起来,我当时矛盾于吃还是不吃,但是因为一开始不好意思吃,后来就越加得不好意思,任凭大人再怎么劝也是没用的了。莫非这点Sam像我?

  话说这个外教课,课堂质量真的不错,寓教予乐,孩子们学得很开心。问题是一周两堂课的量是远远不够的。这就好比一周只吃两顿大肉,人还是会瘦骨嶙峋,营养不良。我觉得一周两次外教课并不见得有父母坚持每天跟孩子说半小时的英语,再加一小时的亲子阅读来得效果更佳。

  中午在必胜客吃饭,Sam是一样的好胃口。上回吃完饭从二楼出去忘记买单,后来又折返回去买单,没想到这回发现二楼的门居然落锁了,只好返回一楼,再上三楼玩沙。Sam喜欢一个人玩沙,好像群的概念并不是很好。有个小女孩满场疯跑,似乎比Sam要大一点,她到处抢别人的玩具,过一会儿又冲过来要抢Sam手里的小耙子,Sam回头看我,咧嘴要哭,我说,don't let go of your rake! pull hard! 他马上扭头跟小女孩抢起来,在胶着状态的时候,我怕两个孩子有人先动手,赶紧拿了个一样的耙子递给Sam,让他松手,Sam松了手,扭身一脸不乐意地对我说,i don't like that crazy girl! 好吧,回想起来,我还真有点后悔,应该让孩子把自己的玩具抢回来,就算是尽力了没抢回来也没关系,哭就哭一场好了。

  从沙场玩完我们又去了Sam的大大家,可能是玩大了劲,晚上睡觉有点发热。早上起来量体温快有三十九度了,人完全没有精神,这是前所未有的。早饭没吃,还吐了。上午睡一会儿又醒了,懒懒的,躺在床上不爱动,也不爱说话,妈妈给熬了粥,爸爸给做了菠菜,都不爱吃,奶奶试试体温还是39度多,说去医院吧。我们赶紧收拾东西直奔长春路医院,一路上Sam一点精神头也无,到医院时嘴巴瘪了瘪,可能也知道自己病了,到底没哭出来。医生看了看喉咙,说有疱疹,需要验血。我问Sam勇敢不勇敢,Sam说,yes,i'm very brave.到了抽血的地方,我抱着Sam,爸爸蒙着他的眼睛,我示意奶奶抓紧他的胳膊,怕他乱动触动了针头。护士的针头一进去,Sam就开始哭,边哭边说,mommy, it hurts!! 孩子的血管细,不好找,护士的针头在Sam的胳膊皮下游走了一会儿才找到血管,我的心呀!Sam哭归哭,胳膊却是一点都没动,配合得很!真是一个好孩子!护士的针头一拔出,Sam就不哭了,我说you are such a brave boy! Mommy's very proud of you。后来爸爸说,奶奶都哭了。

  看完血象确了诊,医生问我们是打针还是吃药,我们选择了吃药。医生跟Sam说,不吃药就得打针,回家一定要好好吃药噢。这招果然好使,Sam回家吃药老配合了,又喝了点粥。下午睡了一觉,退烧药起了作用,烧退了。晚上又热起来,我不想再给他喂布洛芬,就哄睡了。后半夜出了汗,一摸,热退了。这中间还说了两回梦话,第一回突然坐起来说,mommy, my cannons are broken! 晚上奶奶用乐高积木给他拼了很多个大炮,我说,no, nobody touched your cannons. 不行,他非要看一眼他的大炮,我说,but it's dark, and everybody is sleeping, including your cannons. Let's take a look tomorrow morning. 这才倒身又睡。后半夜又起身说,i don't like to share! 我说,ok, ok, it's up to you. you can keep your toys to yourself. 晕,连做梦都不想跟人分享。。。后来又闭着眼睛说了句,continue! 不知道这回又梦到啥了。。。。

  今早醒了又恢复了活泼,还检查爸爸的牙齿说他都有虫牙了。唉,又得请一周的病假了,不知下周返园还会不会哭呢?

combine.jpg (63.22 KB, 下载次数: 0)

combine.jpg

作者: sherrylaugh    时间: 2012-11-26 14:54
Nov 26, 2012      34 M + 2 D      警察抓坏蛋


  又是纷乱的一周。周二晚上LG突发高烧,经检查又是摆子。周三至周六陪LG住院治疗,还好这个病来得快,去得也快。周六出院,我开车途经高速。以前总是恐惧上高速,觉得那个速度不可控,甚至觉得生活也如是,稍有差池,一场病,一个意外,什么都灰飞烟灭。这回上高速倒格外镇静,也不觉得害怕,好像一切都在掌控中,也算是一个进步。


  一进家门,Sam看到我们格外兴奋,一下子扑将过来,搂着我的脖子说, "mommy, i want to give you some water." 哈哈,我乐了,几天不见,为啥一见面就要让我喝水呢?突然想起古人说“弃绢勿复道,努力加餐饭。”这大概是最朴素的爱的语言了。我说,ok,let mommy get some water first. 没想到,Sam拉着我的手回头对他奶奶说,奶奶,我想让你给妈妈倒杯水,好不好?我听了很尴尬,赶紧起身自己去拿杯子,不成想Sam拉着我不放,还回头加紧催促奶奶,奶奶,给妈妈倒杯水!奶奶赶紧给我倒了杯水,Sam自己双手接过,递到我手上。。。。几分感动,几分尴尬,还有一丁点儿的小得意,心里寻思,以后我是不会伺候孙子的,儿子养出来拱手送人也就罢了,这全身心照顾的孙子也向着他妈,我大概是要受不了的。。。。


  整个周末都不睡午觉,反反复复地跟我玩警察游戏。一会儿和我躲在门后,手里拿着机关枪玩伏击坏人的游戏,乐此不疲;一会儿让我扮坏蛋,他扮警察。我假装偷了很多钱,结果被警察抓住,我假装从口袋里掏出一把钱对Sam警察说,take the money and let me go, ok? 只见Sam眉开眼笑,假装接过钱,一边往口袋里放一边说,ok,i put the money in my pocket! 我赶紧逃跑了。事后我笑着对Sam说,good policemen don't take bribes from bad guys. If you take money from bad guys, you are a bad policeman. 他听了似懂非懂,继续玩,又继续眉开眼笑地接受贿赂放我走,我又如是说一遍,到第三回,终于明白了,当我假装给他钱的时候,他犹豫了一下(心理斗争吗?!),然后很严肃地跟我说,i don't want your money.然后我说,then please let me go, ok? 于是乎,他又笑呵呵地放我走了!有这样的警察吗?!


  还有一次在警察抓坏蛋的游戏中,我假装偷钱,Sam举起机关枪把我给打死了。我说,policeman can't shoot thieves dead. He has to catch the thief and send him to the court. And the judge in court will decide how many years the thief shall stay in the prison. 然后给他解释法官的概念,很显然,Sam对法官的职业很感兴趣。后来又抓LG跟他玩这个游戏,抓住坏蛋后,Sam拉着LG的手说,i have to take you to the judge now.嗯,概念领会得不错。


  几天不见,我发现Sam又有进步了。以前吃苹果都要切成块,一块儿一块儿地吃。现在可以自己拿着整个苹果吃,边吃还边对我说,i'm munching on the apple! 进步二,可以接受情节更为复杂的故事了。上个月开始看英文童话故事,三只小猪,Goldilocks and the three bears, seven kids and the big bad wolf, 小红帽一类较长的童话都能听下来。以前买过一套海绵宝宝的绘本,因为文字较长,我一直没拿出来给他看。这个周末不知怎么被他翻了出来,一定要我讲,我只好耐着性子给他念,他倒也能听,今早又读了一本hands off,他从头听到尾,兴致盎然的,还告诉我他也有一个吹泡泡的工具,是一个old bubble blower。


  上周因为咽喉疱疹,Sam又在家休了一周。这个周一知道要上学,在家哭了一顿,但是跟着爸爸出了门就好了。入园也很顺利,在教室门口看到徐老师,他很自豪地告诉老师,徐老师,我今天都没哭!
作者: sherrylaugh    时间: 2012-12-3 10:00
Nov 30, 2012     34M + 6D              Monster driver


  孩子的想像力真是天马行空,玩玻璃球,说,mommy, i want to make some lines. 于是,用玻璃球摆成长长短短的几排,说,this is me, this is you, this is daddy, this is grandma, this is grandpa. 一看,还多出一排,我说,Is it a stranger? 他说,no, this is great grandpa! 晕,玻璃球怎么和人划上关系的?

  Sam看到停车场的横杆竖起来了,就说,mommy, it looks like a sword! 是挺像一把巨大的剑。

  我感觉孩子现在的思维已如同大人,所缺少的无非是生活的经验罢了。那天和我玩打仗的游戏,我玩累了,说,We are having a truce. No fighting now. 停战了,不玩了。Sam不肯罢休,还想玩,说,no, i want to continue to fight.... 我灵机一动,说,well, if you break the rule, you will be punished by the commander. 如果你要是违反规定,你会被司令官惩罚的...Sam想了想,说,i'm the commander...嗯,回得不错,我是司令官我怕谁?! 不过,还是妈妈聪明,妈妈说,but kids can't be commander. Only adults can be commander. Sam说,are you the commander? 我说,no, your daddy is the commander. 我向来不愿做丑人,我才不做司令官呢。结果Sam眉开眼笑地说,then i can fight.... 我问why? 人回,因为爸爸爱我!!多么有逻辑的回答呀,因为爸爸是司令官,他爱我,所以他不会处罚我。。。。

  今早在车上突然跟我说,mommy, i want to be a monster driver! 最近,他总喜欢把两个有威力的名词放一起,比如说,我是一个蜘蛛超人,我是一个火山炸弹一类的,我问,why? 人回,so i can protect people. 我说,ha, good idea. so you can drive your monster car at night and stop the bad guys from doing bad deeds ha. 回, yes! 嗯,真是一个善恶分明的小超人。 不过说来有趣,他一直说自己是大超人,但是有一天,突然跟我来了这么一句,mommy,but i'm not so powerful.... 看样子,他也知道幻想和真实之间的区别哈。

  有天下午翘班去接Sam,Sam看到我上蹦下跳,兴奋得不行,我也很开心。后来在儿童公园坐车,没人给我们让座,Sam说,mommy, i want to have a seat! 我有点尴尬地带他往后走,后座有学生模样的大姐姐给我们让了座,Sam说,谢谢!后来去擦鞋店去取鞋子,店主小伙问他,我可以抱抱你吗?Sam一脸严肃地说,不行,小伙问为啥呢?他说,因为我妈妈一会儿就要走了。。。。昨天在幼儿园睡醒了,看到站在旁边的王老师说,王老师,我爱你。。。把老师给感动的。。。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-12-11 15:22
Dec 4, 2012    34M + 10D    No Climbing & No fishing

  终于,Sam开始对儿歌感兴趣了。晚上若和我睡,我就放一盘儿歌碟给他听,里面有十首左右的儿歌和4个英文故事,我俩都很喜欢。Sam尤其喜欢里面的伦敦桥要倒了,Old McDonald has a farm, teddy bear teddy bear, Bingo等。也有他不喜欢的歌,一听到那首head shoulder knee and toe,他就抱怨说,i dont like this boring song. 说得像个大人似的。还问我,mommy, can you play the London bridge song? 我说,i can't. but i can ask my piano teacher to teach me this week. 上周老师教我弹了一首little star,正好准备带Sam参加一个幼儿圣诞Party时就唱这个。Sam倒是能把歌儿完整地唱下来,问题是每个词儿都不在调上,不像唱,倒像是念。昨天稍好一些,好像稍微有点儿调的概念了,晚上听儿歌,听到那首five little monkeys jumping on the bed, 突然跟我说,mommy, this is not a song. 我心暗喜,说,right, it's a rhyme. 我们最近天天都练习唱几遍little star, 希望Sam能在圣诞Party那天有较好的表现。

  上周末去儿童公园少儿才艺中心绘本馆还书退卡,绘本馆的叔叔还让我们抽了最后一次奖,这回抽到了一个小手电筒,Sam非常喜欢。又参观了击剑的场馆,告诉他里面的奖杯叫trophy。从绘本馆出来,Sam兴奋地说,mommy, i want to race you to the park! 这个句子好像是从word world第一集,a race to the mysterious island里面学的,这一集看了十遍不止,看样子还是蛮有用的。我说,ok, the winner will get a trophy! 然后我假装落在后面,Sam跑到公园的木栈道上,兴奋地跟我说,i won! 我说,yeah, here is a trophy for the winner! 继续前行,看到湖边栏杆上的禁爬标志,我问Sam那个标志是什么意思,他说,no climbing! 一字不差,还有一个标志no fishing,只有文字,没有图标,我也解释给他听。结果再往前走,看到几个老头儿在那儿钓鱼,Sam大声说,no fishing! no fishing! 我赶紧把他抱起来说,maybe they didn't see the sign. The policeman will come and give them a warning soon.

  路上碰到一个老太太问Sam多大了,他伸出三个手指头说,3岁,寻思寻思,他问老奶奶,你几岁了?老奶奶说,我都80多了。呵呵,知道有问有答了。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-12-12 10:59
Dec 12, 2012      The magic school bus



  因为Sam对火山的入迷,我又从屯着的神奇校车碟里找了一集讲海底火山爆发的DVD给他看。没想到Sam由此对神奇校车迷得一踏糊涂,喜欢和我一起模仿孩子们和老师困在熔岩腔里出不去的那一段,然后神奇校车变出了一把大巨锤,咚咚咚,就把the top of the volcano敲掉了,于是,we got erupted from the volcano... 后来又增加了降落伞的情景,缓缓落下,landed on the ground safely.这个情景简直都玩不够。



  后来又顺着他对校车的狂热,看了一两集讲outer space的剧集,也模仿着玩游戏,假装和我开着spaceship去了另一个planet,我问他,shall we go out and take a walk? 没想到他说,no,some sharp things will hurt my feet。嘿,小命儿还挺主贵的。。。



  有一回自己要看托马斯,我坐在边上看书,没太注意剧情,结果Sam忽然忧伤地问我,why is Thomas feeling so lonely? 我赶紧抬眼看,好像是有一个surprise,大家都知道了,但是没人告诉Thomas,所以他觉得很孤独。Sam看动画的时候,看到滑稽的地方就哈哈大笑,看到忧伤的地方就跟着忧伤,甚至更甚。有时不听话,我一沉下脸,他就赶紧停止淘气,马上过来问我,mommy, are you happy? 不知道为什么,Sam这点让我有些微的难过,过于在意别人开心不开心,会不会疏于让自己开心呢?我总是回答他说,i'm always happy whenever i'm with you.



  上个周末大连大雪,LG给他捏雪球,Sam说,daddy, pack it hard! 这个pack,有拍紧的意思,以前我或许用过,也不记得了,用在此处绝佳,这大概是情景对应的好处了,可以上口就来。 到办公室查了一些怎样才能打赢雪仗的文章,写得很有趣,比如说要先储存一些武器,即雪球,keep a a stash of snow balls, 还有要寻找遮掩物,find a cover, 撤退,retreat, 援兵,reinforces等。西方人做事真是一板一眼,怎么穿衣服怎么开瓶瓶罐罐都能写一大篇文章,不过,看这样的废话文章的好处是,情景对应性强,而且都是描述动作的英语,和情景联系在一起易于内化,利于输出。这种“容易”尤其针对于孩子,我发现凡是和情境对应上的英语,Sam基本上都可以上口就来,包括和实物对应上的英语名词,比如说断头台,guillotine, 就讲过一回,在绘本(Mr.Wolf and the enormous turnip)上看到,我告诉他it's a kind of device used in the past to kill bad people. You put his head on it, then drop the blade, and that way his head would be cut off and fall in the bowl. 是够血猩的哈,Sam由此牢记,今早用积木拼了一个断头台,告诉他爸爸,这个叫guillotine.他奶奶问他这个是干嘛的,他说,这个是砍坏人头的。。。。。



  最近,我和LG都觉得Sam的语言增长正在突飞猛进,可能跟孩子的大脑发育有关吧。昨晚临睡我们在放三只小猪的故事和音乐,LG进来逗儿子玩,没想到Sam老不耐烦地对爸爸说,Daddy, if you can't enjoy the music with us, you go! 这好像是第一次造这种if句。今早,看到Sam在车里又心情不好(不愿意上幼儿园),我打岔说,who is the better driver,daddy or mommy? 人回Daddy,我好奇地问why? 没想到Sam说, because daddy has never crashed into any car. 我不服气地说,but neither have I! I have never crashed into any car either! 没想到Sam居然如此回答,他说:那明天吧。。。。 决定这两天不摸车了。。。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-12-28 17:43
Dec 16, 2012         Curious George

    第一次看好奇的猴子乔治,是四年前和Seavey去I55coffee, 高尔基路上的那家店,我俩随意翻看店里的绘本,看到这本乔治,喜欢,一遍又一遍地看。所以,后来的后来开始给Sam选购英文绘本,好奇的乔治算是最早入手的经典。

    这是厚厚的一本全集,刚开始给Sam看时,他的兴趣并不大。也许因为书太厚太重,做亲子阅读并不是十分理想。几次力推,孩子都反响一般,我也就当是给自己买的了。里面教做船的英文图文并茂,怎么对折,怎么折角一类的,后来在我们做纸飞机和纸船时都能随口用上。

    最近Sam突然喜欢起这本书来,可见经典依旧是经典。第一个故事已经读烂,其它的故事也都挑读了一些,今天选读了最后一个故事,Curious George goes to the hospital. 读到护士给乔治打针,乔治疼得大叫,护士大笑着说,"but the needle hasn't touched you yet. " 读到这儿我和Sam都捧腹大笑,到临睡的时候,Sam还模仿乔治尖叫的动静,然后乐不可支地说,"but the needle hasn't touched him yet." 孩子的复述能力真是强大。截止到目前,Sam的过去时与过去完成时的表达也都非常自然,只是有些特殊变化的动词他会直接加ED读出来,通常我只是重复一下正确的表达方法,也不特意指出。

    昨天带他去参加EF的圣诞活动,本来心里有几分忐忑,因为Sam的血型是AB,父母的血型是B+AB,同我一样,我也是AB,父母是B+AB。我担心孩子的性格像我一样打不开,上回参加试听课孩子就坚持一个人坐着,没有参加小朋友和老师的互动游戏,我十分担心这一回又重蹈复辙。结果呢,Sam表现上佳。所有的互动环节他都积极参予,不过,可能回答太积极,外教给他的关注明显很少,倒是扮演圣诞老人的助教喜欢他,说i love you, Sam回答,i love you too!

    在圣诞会上,还巧遇山人带儿子Johnny也来参加。说起来,决定给Sam双语养育,也是因为看了山人的贴子才强化了这个决定,后来买的体验英语一类,也全因借鉴山人的推荐,真是获益良多。Johnny表现比Sam独立很多,装饰姜饼时完全自己动手,性格也开朗活跃,十分招人喜欢,大概和父亲的调教离不开。和山人匆匆数语,看着孩子也不及细谈,等我们剪完圣诞树,完成最后一个活动,大孩子的那一班也已经散了,终是没有机会说些什么,有点小惆怅,希望以后还能有机会讨教一二。

    说到老师的关注,虽然心底还是希望孩子能够多得到一些关注,但是另一方面,心底好像还有一个小声音在说,顺其自然,如果孩子希望得到额外的关注,那就自己争取好了。如果自己不够出色,也必须要习惯老师的不关注才好。

    回家的路上,看到车站上有席地而卧的流浪汉,正好前几日跟他说过Vagrant(流浪汉)这个单词,我趁机跟他说,you see that homeless man? He is a vagrant. Sam说,为啥?为啥这两字是他最近三四个月的口头禅,我说,well, because he is very poor and doesn't have a home. Sam又问,为啥?我只好说,maybe because he doesn't work hard and couldn't earn enough money to buy a home. Sam听完若有所思,坐在公交车上突然来了句,mommy, we are not vagrants.

    今天下午我让Sam给我取张纸巾,小人儿也知道躲懒,置若罔闻,我说,do me a favor if you love me.他回我说,我爱你,我就不帮你拿;我不爱你,我就帮你拿。这是什么逻辑?!敢情不帮我拿纸巾,是因为他爱我。。。
作者: sherrylaugh    时间: 2012-12-28 17:48
Dec 23, 2012     35 M          Merry Christmas!


    三岁前的孩子真的是一周一个样。前天哄Sam午睡,我手捧一本故事书直接给他念,5分钟经典童话集,读的是大灰狼和七只小羊的故事。Sam从头到尾一声不吭,也没问题,也没反应,我只寻思他未必能全部听懂,结果听完后他伸了一个懒腰说,i feel very sorry for the mommy goat. 我问why? 他说,because the wolf got in her house and ate up her kids. 我说,but it has a happy ending:, right? 他想了想,居然复述出了这么长的句子:yes, mommy goat cut open the wolf's tummy, and she put some stones in, and then she sewed up his tummy. the bad wolf fell in the water and died. 看样子,孩子应该很快就能复述完整的故事了。


    上上周日去试听天才宝贝家的早教课。俺们好像全无诚意地试听了不少课,以前还总给人留以希望,后来觉得不厚道,现在听完就直接跟销售说,我们没打算上这个课了,以及为什么呀为什么。无论如何,去听这个课我倒是有两三个发现,第一,Sam是那组小朋友当中理解能力最好的一个,无论中文还是英文,他总是第一个对老师的指令做出相应的反应;第二,Sam的上台表述能力是最差的一个,而且说话不在调子上,全部平调;第三,我喜欢天才宝贝家锻炼孩子上台做自我表述的教育方法,他们鼓励孩子使用完整的句子来自我表达。这有点像加州幼儿教材里比较看重的show and tell或retelling cards,就是让孩子为大家用完整的句子来表述一件事,一幅图,或是一件喜爱的物品。我觉得这个办法对刺激孩子的语言表达能力挺重要的。


    就他的快速理解能力和略为滞后的汉语表达能力,我觉得可能都跟双语养育有关。比如说听力,同样的事物他至少听过两种表达方法(中文和英文),所以,Sam可能更容易从语言的表述当中直接抓住语义;而他的汉语表达能力稍弱,包括说话的语调一类,想想,同样的时间别的孩子只汲收了一门语言,而双语的孩子却汲收了两门语言,熟练程度有些差异也在所难免。听其它双语养育的家长说,这种语言滞后的现象会在一段时间后消失。话虽这么说,母语事关重大,我还是不由自主地在这两天跟他说了不少汉语,一开始他还强调,mommy, speak english, 后来好似也能接受。我的理想状态是,Sam既能听我讲英文,也能听我讲中文。事实上,我也不能接受以后一直跟孩子讲英文。好在他现已能区分出汉语和英语,应该不会混淆这两种语言。


    我有一个同事,夫妻俩都从英国留学回来,英文皆上佳。他们的孩子亦很出色,对数字和文字都十分敏感,幼儿园每天有半小时的外教课,每个周末还去EF上外教课。虽然同事并没有对孩子进行双语养育,但我看他们全家排演的英文小品视频,孩子发音标准自然,相当不错。当时我想,如果殊途同归,自己这样耗废大量精力来给孩子输入英语,又到底对不对呢?上周五和同事偶然聊起,她家宝比Sam大一岁多,但是看正常语速非教学的英文动画片还是无法跟上,现在看的依然是巧虎ABC,洪恩与hello kitty。反观Sam,他从一岁半开始平均每天有1~2小时的英文互动时间,范围与中文等同,到现在正好一年半。现在,他完全可以看得懂Caillou,word world,以及其它与他智力水平发展相当的神奇校车和Thomas的部份剧集。



    仅就英文的理解能力而言,我觉得量与度对孩子的语言发展都是很重要的。量,是孩子每天接触英文的量。孩子在两三岁语言的形成期,需要大量的重复性的语言输入,有了足够的输入,才能产生输出;度,是孩子接受语言的广度。如果每天都说good morning, how old are you一类的,那无论输入的量有多少,孩子的英文理解能力依然是有限的。我们去听了三四个培训机构的外语公开课,量与度都无法让我满意:一周一两堂课的量是肯定不够的;一年的课本内容仅包括颜色,形状,动物,简单的数字一类,度也无法达到我的要求。我想让孩子达到的英文的度是,除了Caillou里日常对话的语言覆盖,还应包括火山,岩浆,动物的冬眠习性,蜘蛛的种类,以及一切在他这个年龄阶段所应该知道或者是感兴趣的事物。我最欣赏骏爸的教育方法,他完全没把英语当作一门学科来教孩子,而是把英语当作汉语,通过日常对话让孩子自然习得,再通过这门语言去学习他感兴趣的事物,从而达到英语的近母语化。



    晚上LG请Terrence吃自助餐,我们也跟着同蹭。Sam非常喜欢Uncle Terrence,他们用中文对话。很显然,Terrence的中文又有了大长进,不过,他说他的第一语言是法语,其次英语,再次西班牙语,最后是中文。他又提起大连那个12岁会英文,法文和西班牙文的小姑娘,说每个人都以为孩子学习语言很难,其实很简单,语言环境是关键。那个12岁的小姑娘就是通过家里寄宿的外国大学生来习得这些外语的。而Terrence习得这些外语则是通过在各个国家的生活学习。因为西班牙文与中文都是他成年后才学得,所以熟练程度远远无法同母语相比拟。最后,在出租车里,Terrence同Sam用法语说了句什么,Sam一脸愕然,我说,Uncle Terrence just spoke some French. Sam知道不同国家的人说不同国家的话,突然,他也叽哩咕噜地对Terrence胡说了一通,我问他说什么呢,他说,i'm speaking French too! 哈哈,一车人都被他逗乐了。。。我事后想,Sam听不懂法语,自然无法复述,只是胡说一通,但他若听到的是汉语或英语,那是一定可以复述出来的。所以,听不懂的输入,还是无效的输入,漏屋说的没错
作者: 小石头蜜糖儿    时间: 2013-5-29 21:38
原帖由 <i>sherrylaugh</i> 于 2012-8-24 10:25 发表 <img src="http://bbs.etjy.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt= />
呵呵,谢谢墨遥妈妈的鼓励。其实也没有什么可以分享的,就是在Sam双语养育满一周年的时候,写了一个经验总结的贴子,或许有些资料可以共享一下。

http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1940265932_0_1.htm ...

哈哈,我已经从头看到尾了,真心羡慕妈妈张口就说的英语,sam真棒。
作者: joezone    时间: 2013-6-2 09:14
有点事看看到人家这么有心都可以激励下自己。




欢迎光临 祝孩子们天天健康快乐! (http://www.xetjy.com/) Powered by Discuz! X3.2