(每天都是这样)。我大叫“快看王子来了”才把她喊回来继续又听。

,于是找来一本《everyone poops》,那个时候天天都要读的。
一对比,还是reading house的《red riding hood》没中文的好啊。第二天读第二遍时,读着读着人家就跑了,一会又跑回来,翻到一页“妈妈,你还读”,可人又跑了还把门给我关上,把我郁闷的啊
六六听得非常满意。原帖由 cj1000 于 2009-12-5 18:20 发表
《the ternip》因为很早就看过中文版的,太熟悉了。反而看时没什么热情了。加强了英文阅读,中文阅读必定就会减弱。这也是我很担心的,可又不知怎么办?不知大家是怎么做的呢?
。只要我们坚持,孩子总会时时给我们惊喜的。真是有太多的榜样了,我们要做为标杆,但不比较,从朋友们的回复中我体会到了多以赞赏的眼光看待我们的孩子。
,可以在行动中摸索、调整,总会发现适合她的方式。开始都会有你这样的过程,你还可以把阅读中的东西多在生活中应用,像bear,potatoes。相信读第二遍时就不用再翻译了吧。有了一定的量、重复,像“would you ......”这样的句型也就不用翻译了。我觉得像我们英文水平一般,平时口语输入有限、又无法做到英译英,采取中文解释英文未尝不可。我只是第一遍或二遍是一句英一句中。听的一定是全英文的。调整大小 调整大小 P1000268.JPG (33.96 KB, 下载次数: 0)
冰淇淋道具
调整大小 P1000272.jpg (34.18 KB, 下载次数: 0)
调整大小 2.jpg (31.17 KB, 下载次数: 0)
调整大小 3.jpg (33.71 KB, 下载次数: 0)
调整大小 4.jpg (26.6 KB, 下载次数: 0)
还非常奇怪地问“他怎么不喜欢吃水果呢?”有天吃完一块饼干,对我说了一句“another bowl,please!”我对她说“应该是another onel,please!再来一碗才是another bowl,please!”一次我给她又添了点饭,她赶紧说“”这就是another bowl,please!”

这可是我最常说的话啊。打印出来的好处就是,想要在生活中多应用,可以随时翻一翻。| 欢迎光临 祝孩子们天天健康快乐! (http://www.xetjy.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |