标题: 北美帮的帮帮忙啊,英文好的朋友们快来帮忙啊 [打印本页] 作者: 梅边吹笛儿 时间: 2004-7-15 10:22 标题: 北美帮的帮帮忙啊,英文好的朋友们快来帮忙啊 请帮我翻译这句话: 用心设计未来信息化之路 我英文太菜,单位让翻译这句口号。作者: Liangl 时间: 2004-7-15 10:32
We design an information world for you with all our heart.
或者
We bring you an information world with all our heart.作者: 梅边吹笛儿 时间: 2004-7-15 10:40
谢谢!
还有没有其他的表达方法?
越多越好。
我多写几个,让单位选。
最好是口号式作者: 葡萄干 时间: 2004-7-15 11:16
Design tomorrow's informative roadway wholeheartedly!
Only FYI. 作者: 丽莹妈咪 时间: 2004-7-15 14:06
Plan the future of information highway( roadmap) with devotion/delication !
Plan the future of information highway wholeheartedly!作者: 柔光宝宝 时间: 2004-7-15 21:44
我英语不好,翻译更是差。
算是凑个热闹吧。
Dedicated to the information world in the future.
这个world似乎有点太大了? 作者: niuniuma 时间: 2004-7-16 03:34
要给点上下文呀。
主语是?对象是?