祝孩子们天天健康快乐!

标题: 杜曼的书还是有希望出版的. [打印本页]

作者: elee    时间: 2004-7-6 09:46
标题: 杜曼的书还是有希望出版的.
http://www.bitchain.com/modules.php?op=...ic&topic=2092&3

作者 我在出版社工作,我们想出DOMAN的书.
SuYun

Super

文章: 2120 张贴: 2月 10, 2004 - 04:00 AM   
我找到台湾那边负责版权的简女士,她告诉我说他们出版社只买了DOMAN的台湾版权,而且后来还被收回去了,所以如果国内要翻译出版的话,跟DOMAN买即可.你们当时是跟DOMAN出版社的哪个人联系的?

这里有几位朋友对翻译DOMAN的书也很有兴趣,如果能够合力翻译,速度会加快很多.我给你发了EMAIL.多谢!

  
guhuashi

Novice

文章: 5 张贴: 2月 09, 2004 - 11:01 PM   
翻译的问题还真没有考虑呢.你记下我的邮箱:guhuashi@263.net,我们随时保持联系,也欢迎你给我们推荐国外的好书.
如果可能,就请你做书的译者好了.

  
SuYun

Super

文章: 2120 张贴: 2月 09, 2004 - 08:40 AM   
那太好了.我试试看能不能跟台湾的出版社联系上,认识一个台湾的书商,如果我找不到人,也许他可以帮忙.

请问你们打算怎么做?用台湾的译本还是打算自己翻译?

  
guhuashi

Novice

文章: 5 张贴: 2月 08, 2004 - 10:49 AM   
SuYun,您好!我在人民文学出版社工作,其实早在半年前我们就想出DOMAN的书了.但是经过我们与美国方面联系,他们已将中文版权卖给了台湾.我们社管版权的人正与台湾联系,可惜联系好长时间了也杳无音信.如果你们能与台湾方面联系上,我们可以合作这件事.
如果感兴趣请在此回信.
作者: elee    时间: 2004-7-6 09:47
我刚看到这个信息,很是支持,希望大伙也去加加油
作者: 腊梅    时间: 2004-7-6 15:45
我们是一家英语底子很薄的人,对英文还不能了解透,所以买英文版的杜曼对我们来说作用也许不是很大。
我更希望有中文版的杜曼书。

非常感谢这个平台给我们向各位学习的机会。
作者: polizia    时间: 2004-7-8 12:20
翻译的事相信大家努力总能解决,关键是拿到出版权要到啥时候?别等我宝宝都5岁了才出版成功哦。
作者: guhuashi    时间: 2004-7-8 21:48
看到大家把我和苏耘联络的帖子发到了这里,我想应该给众多关心此书出版的家长们一个答复.在苏耘的帮助下,可以说是大力协助下,目前人民文学出版社和美国杜曼一方的谈判已经进行到关键时刻,正在就一些具体问题进行磋商,很有希望拿到书的版权.我们的目标是一次性拿到五本书的版权,这五本书相信能够满足大家对杜曼的需求.希望明年能够让大家看到这些书,我们正在努力.
作者: 好运妈    时间: 2004-7-8 22:05
希望一切顺利,越快越好!
作者: 奇奇妈    时间: 2004-7-9 00:02
顶,太好了!
作者: 雯雯爸    时间: 2004-7-9 00:12
太可惜了,我已到台湾订书了
作者: 腊梅    时间: 2004-7-9 07:45
太好了,这正是我渴求的。
好运妈,你真是一位热心肠的好人。我从您的信息中知道了很多东西,我在此一并谢谢您。
这里也是我从您在恩宇上发的信息里知道的,象我这样的不懂网络信息的人真是太需要您了。
你是人靓心善手也勤。
作者: 好运妈    时间: 2004-7-9 12:07
腊梅+-->引用:腊梅 太好了,这正是我渴求的。好运妈,你真是一位热心肠的好人。我从您的信息中知道了很多东西,我在此一并谢谢您。这里也是我从您在恩宇上发的信息里知道的,象我这样的不懂网络信息的人真是太需要您了。你是人靓心善手也勤。
不客气!可别这么夸我,我不敢当。我是希望可以有更多的家长一起交流doman方法,这样我才可以更好的坚持下去啊!
作者: 书凡妈妈    时间: 2004-7-9 13:25
好运妈+-->引用:好运妈 不客气!可别这么夸我,我不敢当。我是希望可以有更多的家长一起交流doman方法,这样我才可以更好的坚持下去啊!
赫赫,别谦虚拉,敢当敢当的 :-) 可是,到底什么时候能出书呢?
作者: 清扬妈    时间: 2004-7-12 16:18
guhuashi+-->引用:guhuashi 看到大家把我和苏耘联络的帖子发到了这里,我想应该给众多关心此书出版的家长们一个答复.
在苏耘的帮助下,可以说是大力协助下,目前人民文学出版社和美国杜曼一方的谈判已经进行到关键时刻,正在就一些具体问题进行磋商,很有希望拿到书的版权.我们的目标是一次性拿到五本书的版权,这五本书相信能够满足大家对杜曼的需求.
希望明年能够让大家看到这些书,我们正在努力.

我简直迫不及待想看到中文版的DOMAN的书了,但是据我所知,现在Glenn Doman 和 Douglas Doman 在意大利,Janet Doman 在日本。出版社跟Doman家族中谁谈的呢?不会是......吧?
作者: 好运妈    时间: 2004-7-12 16:30
清扬妈+-->引用:清扬妈 我简直迫不及待想看到中文版的DOMAN的书了,但是据我所知,现在Glenn Doman 和 Douglas Doman 在意大利,Janet Doman 在日本。出版社跟Doman家族中谁谈的呢?不会是......吧?
关注啊,希望我们的出版社了解一下Doman家族的背景,别找错了谈判的对象啊!
作者: guhuashi    时间: 2004-7-13 06:59
好运妈+-->引用:好运妈 关注啊,希望我们的出版社了解一下Doman家族的背景,别找错了谈判的对象啊!
是苏耘帮助联系的.苏耘身在美国,我相信她的方向感不错.
作者: 好运妈    时间: 2004-7-13 07:05
guhuashi+-->引用:guhuashi 是苏耘帮助联系的.苏耘身在美国,我相信她的方向感不错.
就是bit chain的suyun吗?在美国哪个州啊?也在用Doman方法吗?
作者: SuYun    时间: 2004-7-13 12:38
清扬妈+-->引用:清扬妈 我简直迫不及待想看到中文版的DOMAN的书了,但是据我所知,现在Glenn Doman 和 Douglas Doman 在意大利,Janet Doman 在日本。出版社跟Doman家族中谁谈的呢?不会是......吧?

请放心.我们是在跟DOMAN机构联系. 你的信息也许不完全准确,因为DOMAN机构在西方很多国家都有分支,所以Janet Doman 和Douglas Doman 经常在世界各地(主要是欧洲和日本)出差,尤其是Douglas Doman,他是负责国际事务和版权的.因为他经常出差在外,所以跟他们的版权谈判经常需要等到他在美国时才能进行.不过,到目前为止一切顺利.
作者: bailiangcn    时间: 2004-7-13 13:25
期待早日出版
作者: cluster    时间: 2004-7-13 13:33
热切企盼中
作者: 清扬妈    时间: 2004-7-14 09:50
SuYun+-->引用:SuYun 请放心.我们是在跟DOMAN机构联系. 你的信息也许不完全准确,因为DOMAN机构在西方很多国家都有分支,所以Janet Doman 和Douglas Doman 经常在世界各地(主要是欧洲和日本)出差,尤其是Douglas Doman,他是负责国际事务和版权的.因为他经常出差在外,所以跟他们的版权谈判经常需要等到他在美国时才能进行.不过,到目前为止一切顺利.

感谢您为中国妈妈们所做的。Douglas Doman每年1月及7月离开美国各3周,这一次将于7月24日左右回费城。祝顺利!
作者: 好运妈    时间: 2004-7-14 14:39
希望SuYun常来我们的论坛,把进展告诉大家,让我们有个盼头。

人民文学出版社来做就让我们觉得这件事情有指望了!

谢谢SuYun的努力!
作者: benzhu007    时间: 2004-7-19 14:56
最好是尽快,呵呵,如果有翻译的问题,大家可以集合众人力量一起帮忙啊,我也愿意出绵薄之力
作者: zhoumanlin    时间: 2004-7-22 09:56
妈妈们为doman书的中国版所做的努力让人感动!
如果有翻译或其他需要帮忙的地方,希望我也可以帮得上一点忙。
作者: 硕硕妈咪    时间: 2004-8-31 13:34
期待中........
作者: babylzy    时间: 2004-8-31 16:32
我宝宝9个月了。。。强烈期待中。。。
作者: 敏敏妈妈    时间: 2004-9-1 12:09
虽然我的孩子已经赶不上了,但是为了更小的宝宝,加油吧!这了有这么多热情的爸爸妈妈,中国教育还是有希望的.
作者: lly603    时间: 2004-9-1 12:13
我宝宝8个月了。。。强烈期待中。。。
作者: fengym    时间: 2004-10-12 22:21
最最强烈火的期待!
作者: cheny    时间: 2004-11-3 22:24
这事还有没有戏呀楼主来说一说呀
作者: jujulollip    时间: 2004-12-14 16:00
今天才得知这天大的喜讯!!!
人民文学出版社是我一直信赖的出版社,译本的质量应该会很高的,希望你们加快速度啊,越快出版就会有越多的家庭受益,于国于民都有利,而且预期的经济效益也是很可观的。另外,引进英文原版也不错啊!
作者: 珍珠鱼宝宝    时间: 2004-12-21 21:27
一个好消息!
真希望看到中文简体版本的书,
还是简体字看着亲切啊!
作者: cissy666    时间: 2006-9-5 08:32
大家加油呀




欢迎光临 祝孩子们天天健康快乐! (http://www.xetjy.com/) Powered by Discuz! X3.2