祝孩子们天天健康快乐!

标题: 非常意外 [打印本页]

作者: happy_99    时间: 2009-1-5 21:57
标题: 非常意外
想寒假给儿子开二外
当时他自己选择了法语
我在卓越网给他定了套VCD的教材
结果卓越网的到货日期预计18才到
儿子13号就放假
今天就嚷嚷着问书啥时到
知道放假学不了时
立马怀疑是我故意拖延
还是先生提醒我到网上找找资源
呵呵,没想到坛子里法语资料这么多这么好
谢谢各位坛友了
有难题时还请各位大虾们帮助哈
先谢了
作者: littlemai    时间: 2009-1-5 22:55
到货时,可否传上来让大家一起学习?
作者: 灼灼亭亭    时间: 2009-1-5 22:57
好啊,论坛里资料不少,经验交流还不够,把你家的学习经验晒晒吧。

搬个沙发,支着下巴,眼巴巴地,坐等。

。。。。。。。。回个帖子的工夫,沙发没了,坐板凳了。早知道我就先抢了沙发再编辑回帖了。。。。


[ 本帖最后由 wanyi77 于 2009-1-5 22:58 编辑 ]
作者: fillete    时间: 2009-1-5 23:16
对的对的,一定要谈谈学习经验呵呵。  楼主的孩子小学?

当然,VCD如果能放上来更好哈哈 O(∩_∩)O

家长中有人会法语么?否则不是要去上个辅导班?
作者: happy_99    时间: 2009-1-6 10:38
当初选法语前也在鼠版咨询了一下的
首先孩子自己不愿意学日语
然后再听听叔叔阿姨们的意见
加上见家里有本我以前学的书
就选了法语

我以前学过三个月法语
完全自学
现在除了Cava啥也不会说
孩子打算自己跟着碟子和书学
我打算看他的学习情况再定报不报班

我估计这学法语他也就闹着玩玩儿
现在五年级了
再往后学校功课越来越重
怕是没时间来搞法语的

资料到了我会尽我的努力与大家分享
但我是个计算机盲
上次为了赶个电驴子
把鼠版好多大虾们都忙了个够
作者: fillete    时间: 2009-1-6 10:49
我觉得如果想学还是报个班。。。 不然可能不太容易,过一阵就没兴趣了。

语言嘛,有个交流环境还是必要的,哪怕就说说bonjour,也感觉到这是个活的语言了~

电脑我也是白痴,只发现上传大东西rayfile还是挺简单的,也不用注册,就直接传上去了再复制下链接就可以了。纳米盘倒是很郁闷,传了几次都没出现传到哪儿去的链接。。。不知道到哪儿去了。。。

或者你俩一起学。。。也不错哈
作者: fchn608    时间: 2009-1-6 11:51
母子2人一起學吧!

俺在孩子看閒書的時候聼法語磁帶,把以前學的撿回來。

於是,經常被他不小心聼進去了很多單詞。

居然有的時候會被他考問一通,還不錯,俺沒被考住過!
作者: trythis    时间: 2009-1-6 14:19
小孩子吸收学习的是很快,走到哪里问道哪里经常被问得哑口无言,
现在换回小孩一句话:查字典去吧~~~~
想着尽快让他自己能查字典才省了事儿
作者: happy_99    时间: 2009-1-7 21:34
正经打算与儿子一起学
现在儿子还没放假
正准备考试呢
所以下的儿歌都是我在听

试了一下
在google翻译里
把法语儿歌翻译成英语很顺
互译也没问题
分别从法语和英语翻成中文
翻出来的几乎一模一样
作者: happy_99    时间: 2009-1-8 09:06
昨天晚上正经跟着学了丹拉草原的头一段
今天上学路上说教孩子
他模仿得还象点样
但一听我说后面的还有些词我在词典上没查到什么意思
马上回复说还是等书和碟子吧
作者: happy_99    时间: 2009-1-8 22:18
早上儿子自己才说了等书和碟子到了再学
结果今天晚上就忍不住凑来炫耀自己已经记住前三句了
然后娘儿俩跟着音频一起学了前一段(四句)
相互纠正了一下发音
又听了后两段
儿子说:“这个法语还有点意思。”

继续努力。
作者: yianxin    时间: 2009-1-10 22:28
楼主还米有说自己定了什么书和VCD呢?儿子怎么就想起来要学二外了?多说点嘛,我们想听.

[ 本帖最后由 yianxin 于 2009-1-10 22:29 编辑 ]
作者: happy_99    时间: 2009-1-11 20:06
在卓越网订的书,去年12月29日下的订单,到现在来了7封邮件,其中5封是更改送到货时间的。因为孩子要得急,所以打电话去问,结果人家说是没货。

今天还是去川大一趟,买了本《走遍法国》1上和一本《法语》教材,

儿子周二考试,到时学习,随时再汇报学习进展吧。
作者: happy_99    时间: 2009-1-12 09:27
昨天晚上听了第一课的第一小节对话

Salut! Anne.
Salut, Pascal! Ca va?
Ca va bien... Et toi?
Moi? Ca va.

今天早上和儿子一起复习了一下,基本上还记得,然后转成英语对话表演给他爸听了听:

Hi, Billy.
Hi, May. How are you?
Good. And you?
Me? I'm fine.
作者: trythis    时间: 2009-1-12 10:38
外研社的<少儿法语>还不错~~建议楼主也收了,比较适合小朋友学习哦。
作者: happy_99    时间: 2009-1-13 11:39
昨天晚上听了第一课的第二小节对话

Anne, qui est-ce?
C'est Michel.
Et elle, qui c'est?
C'est Nathalie.
Est-ce Nathalie Lamy?
Qui, c'est elle!

但我犯了个巨大的错误,把书忘在办公室没带回去,所以不知道后面几句话的意思。孩子死记住了读音,今天早上还能复述出来。

孩子昨晚说:“老妈,看我脾气比你好得多吧。”
“为什么?”
“是嘛,你看,要是我这么多次还记不往的话,你保证要吼‘这么多次都记不住,bla bla bla‘,你看你记不住我就只是提醒你,没有吼你三。”


作者: angelaying    时间: 2009-1-15 22:29
楼主家宝宝多大了呢?
作者: happy_99    时间: 2009-1-19 20:10
楼上各位的问题在此一并回答,不一一答复。

儿子10岁了。
英语自幼儿园开始学习,
刚开始时非常简单地学些单词。
上小学时学校一周有两节英语课,
但始终不是非常正规地上,
常常到期末时课本都没上完。

但因为参加了几次CCTV希望之星英语比赛,
尽管都止步于省内,
但孩子为了应对比赛,
还是学了很多东西。

我们没有在外面上过什么班,
都是在家里让他听MP3,
跟着背儿歌和故事,
所以口语和听力还行,
语法和词汇不够。

词汇目前正在通过阅读来带动,
语法则不想讲,
怕和初中的教学体系冲突。

于是英语学习到了一个瓶颈处,
再学吧,
不讲语法肯定是不行了,
讲语法吧,
实在怕耽误初中学校的学习,
左思右想找不到好办法,
孩子姨妈说要不干脆学个二外,
孩子一听很来劲,
天天催着要学。

于是,这个寒假试着学学看。
作者: happy_99    时间: 2009-1-19 20:32
今天重新学习第一课的第二小节对话

Anne, qui est-ce?
C'est Michel.
Et elle, qui c'est?
C'est Nathalie.
Est-ce Nathalie Lamy?
Qui, c'est elle!

对着书看了,然后把这段话转成了英文:

Anne, who is this?
This is Michel.
And her, who is this?
This is Nathalie.
Is this Nathalie Lamy?
Yes, she is.

听完音频后,我们俩做了练习。
开始是重复课文里的法文对话,
然后开始游戏,
先说话的人选择任一门语言说课文中的句子
说第二句话的人只能从另两门语言中选一门来答
比如如果我开头说
Who is this?
则孩子要么用法语或者中文回答这个问题
作者: 宝贝丫丫    时间: 2009-1-22 16:35
楼主,请问你在卓越网订的是什么书和VCD,让我们也好参考一下!
更加期待你们的学习经验!
作者: happy_99    时间: 2009-1-22 22:50
在卓越网订的书和DVD终于在我们离开成都的头一天到了
因为儿子已经开始了"法语”一书的学习
所以那边就没多看了
等回成都了再给大家介绍吧
有MP3,我会上传上来
但书因为没有扫描仪就没办法了

今天学习了第一课的第三小节
Voici Fanny.
Elle est styliste.
Elle est a Nice.

Et voila Philippe.
Il est artiste.
Il est a Lille.

也做了英语练习
This is Fanny.
She is a stylist.
She is from Nice.

And that is Philippe.
He is an artist.
He is from Lille.

刚开始翻译成英语时
发现英语和法语单词一个个对应着翻译翻不通
就不知道该怎么办了
我举了个例子说两种语言不能一个个完全对应起来翻译
所以最后一句可以翻译成
He comes from Lille
但他还是认为法语的est对应的是英语的is
所以最后还是决定翻译为
He is from Lille.

以前我也没仔细分析教材和MP3之间的关系
今天发现其实MP3里第一课的第二个文件是单词
孩子应该先听这个文件
对每个单词知道什么意思和怎么读的了
再回头学第一个文件(课文)会更容易理解点
打算从第二课开始按照这个顺序来
作者: angelaying    时间: 2009-1-22 22:59
那个啥,不是from的
中文用“在”就可以了
作者: happy_99    时间: 2009-1-23 13:44
标题: 回复 #22 angelaying 的帖子
对对对,
我最初是说的:
he lives in Lille
但儿子总觉得est应该对应is
作者: fillete    时间: 2009-1-23 14:34
楼主在卓越订的啥呀?

我觉得trythis发过的那个500词不错呢~ 不知道你买的啥?

我给自己订了本《简明法语教程》,其实是想买你这本《法语》的,但是太贵了~ 看到前者65折后比较能接受,就还是贪便宜了~
作者: angelaying    时间: 2009-1-23 15:25
原帖由 happy_99 于 2009-1-23 13:44 发表
对对对,
我最初是说的:
he lives in Lille
但儿子总觉得est应该对应is


你家儿子说的对
作者: fillete    时间: 2009-1-23 15:31
标题: 回复 #25 angelaying 的帖子
我也这么认为哈~
作者: happy_99    时间: 2009-1-23 21:53
在卓越网订的是“新概念法语语音入门和??”

今天我没时间陪读
孩子自己听MP3
复习了第一个文件(课文)
跟读了第二个文件(单词)和第三个文件(音节phonics)

500单词没给孩子看
想着选定一本书让孩子学
单纯些
复杂了孩子容易糊涂

今天孩子的姨爹和工作的合作伙伴碰头
有一法国人
原想带孩子去见见
孩子胆怯
没去。
作者: happy_99    时间: 2009-1-24 21:45
今天孩子自己做第一课的练习
不能全部做完
特别是phonics部分
所以让他只做了听力和对话练习
他能发现自己哪些音听不清

从今天的情况看,
明天可以开始第二课的学习
作者: yianxin    时间: 2009-1-26 17:13
lz原来有法语的基础吗,还是和儿子一起从零开始啊?
作者: happy_99    时间: 2009-1-29 21:37
先回楼上的,我自学过三个月的法语,现在等于是没有任何法语基础,和孩子一起学吧。

春节歇息了几天,今天重新开学,记录如下。

今天开始学习法语的第二课,这次采用先学单词的方式,所以今天听完了第二课的单词,也复习复习上一课的单词。

ah, ah; ami, friend; ce, this; chemise, men's shirt; chez, at home; chic, great; etre, is; Lemat; ma, my; mais, but; merci, thanks; ou, where; paquet, box; porte, door; pour, give; ta, your; toc, tack; tu, you; une, a; valise, suitcase;

Comment allez-vous?     How do you do?
Tres bien,merci. Et vous?  Very good, thanks. And you?
作者: yianxin    时间: 2009-1-30 15:13
又开课拉?LZ抓的挺紧的啊!

很喜欢LZ通过英语来学法语的方式,这样两种语言都学了,也帮孩子复习英语了!
作者: happy_99    时间: 2009-1-30 20:44
就是,通过这个情景对话,把英语也巩固一下,这是我在开学前没想到的。

今天学了第二课的对话1:

A la porte  (At the door)
Toc.... Toc... Toc... (tack... tack... tack...)
Qui est-ce? (Who's that?)
Devine!... (Guess!)...
Est-ce que c'est Fanny? (Is that Fanny?)
S'il te plait, c'est moi, Anne! (Please, it's me, Anne!)
Ah! Salut, Anne. (Ah! Hello, Anne.)
Salut, Lemat. Ca va? (Hello, Lemat. How are you?)
Ca va. Et toi? (Fine. And you?)
Ca va bien. Merci. (Very good. Thank you.)
Entre! ... Et ce paquet, qu'est-ce que c'est? (Come in! ... This box, what is it?)
C'est pour toi. C'est une chemise. ( It's for you. It's a men's shirt.)
Une chemise? C'est pour moi? C'est chic! Merci, Anne. ( A men's shirt? For me? It's great. Thank you, Anne.)
作者: happy_99    时间: 2009-2-2 19:01
周末休息,今天学第二课的对话2

Qu'est-ce que c'est? (What's this?)
C'est une valise. (It's a suitcase.)
Une valise? Est-ce que c'est ta valise? (A suitcase? Is it your suitcase?)
Qui, c'est ma valise. (Yes, it's my suitcase.)
C'est ta valise? Mais, ou vas-tu? (Your suitcase? But, where are you going?)
Moi? ... Devine. (Me? ... Guess)

[ 本帖最后由 happy_99 于 2009-2-3 20:21 编辑 ]
作者: happy_99    时间: 2009-2-3 20:23
今天我在“痛”“苦”(牙疼,听说把甲硝唑放那里可以缓解疼痛,结果发现是因其“苦”分散了“疼”的注意力)中挣扎,儿子自己学习第二课的第三个音频文件,音节。
作者: 还我用户名    时间: 2009-2-4 14:46
lz打听一下鼠版是什么地方?(不要笑话)
作者: happy_99    时间: 2009-2-4 21:50
今天做第二课的课后练习。
听音部分很好解决,第一题是听音节,第二题听是否为问句,第三题听是否与原句一致,很快就完成了,孩子自己也很得意。
但后面的题就喊恼火了,一是题目看起来吃力,有点吃不透是要做什么,在我告知是要求补充什么后,又觉得麻烦不愿意做,所以还是只口头练习了,没有拿笔完成。

有一道填空练习我们都不会:

Luc est (             ) Annie.

不过最后一道翻译题孩子还是完成得不错。

-你好!安妮! Salut! Anne!
-你好!卢克!近来好吗? Salut! Luc! Ca va?
-挺好的。这是什么? Ca va bien. Qu'est-ce que c'est?
-是我的手提箱。 C'est ma valise.
-箱子真漂亮! C'est chic!

因今天的情况,求助各位一下,需要孩子把课后练习全做并做对了再往后学习吗?如果不需要,做到哪一步可再往下进行?
作者: yianxin    时间: 2009-2-5 12:45
楼主和儿子每天都在学新东西,真棒!

那道填空题我觉得是:Luc est (  chez ) Annie. 卢克在安妮家里.

另外对你提出的练习的问题,我个人觉得没必要全做对了再往下进行.我说说我自己10年前学日语的经历吧,那时是自学的,用了标日和另一种教材,同时学的,那时还没有MP3,也没有网络下载,就是老老实实听磁带,看课本,做练习(现在的网络条件真是那时不敢想的,可有时却觉得没有那时专心学了,东西太多,眼花缭乱,呵呵).有时,练习不会做,标日有答案有译文,还可以对对,可另一本教材根本没答案也没译文,对错我也没把握,我就不管他,不会就空着,接着往下学,有时课文里也有个别句子不懂,我就做个记号,继续往下. 记得有个阶段我都没信心了,快学不下去了,但我还是坚持下去了,结果就是,到了后面自然而然就越学越明白了,前面的不会的也看懂了,会做了.所以,我个人以为掌握了70-80%,就可以继续往下了.学的多了,前面不明白的自然就明白了.
作者: happy_99    时间: 2009-2-5 13:14
谢谢yianxin的讲解,我们也争取坚持下去。
不图快,也不图全,
相信几年下来会有收获的。
再次感谢。
作者: happy_99    时间: 2009-2-5 20:52
因了yianxin的教导,今天打算把第一课的练习重新拿个本儿正正规规做来放在那里,不会的留着,以后再做。结果一看,发现我们好多讲解性的语法、语音内容都没看,于是又重新来学。

一抬头,发现已经8点半了,赶紧催孩子收工(平时都是8点半开始喝牛奶、拉屎、洗漱的),孩子不干了,说还要学一会儿,最后还是做了课文练习的第一题才收工。

高兴孩子的学习积极性的同时,也觉得任务艰巨,特别是如何保护这兴趣和积极性任务艰巨。

大家都有什么好办法交流交流吧。
作者: yianxin    时间: 2009-2-6 10:53
happy_99说到"教导",我实在是

其实你们母子同学,本身就比孩子一个人学要有趣,大家有战友的感觉.我家娃还小,没啥经验可谈,谈不上交流,只是有个想法,比如学到一定阶段,可以在读英文绘本时有些简单的句子让孩子试着翻翻法语,不知是否可以帮着复习一下法语,或者日常试着用法语简单的交流,再看些简单的法语动画,当孩子发现能听懂,能说出一些,应该会有成就感吧.
作者: Atheena    时间: 2009-2-13 11:19
可否传上来让大家一起学习学习呀?
作者: hyf246612    时间: 2009-2-13 12:49
当初我也心血来潮i想学法语,因为听说法语是最美丽的语言,可惜没能坚持下去。现在孩子可真不得了,小学就要学二外了,佩服阿
作者: happy_99    时间: 2009-2-17 09:55
这几天忙得有点晕了,也没来更新。

孩子前天报到,昨天开始上课了,这学法语的时间保障就低了。

上周孩子自己听了第三课的单词,说感觉比前两课难多了,人名特别多。

昨天孩子叫着要学第一节对话,但我有事情就没有学
作者: pianocrazy    时间: 2009-2-17 11:31
一点个人看法:

学法语的开始阶段一定需要合格的教师教,主要是发音。尤其是R音很难发,bp、td等等很难辨别和发音。

有了英语的基础和思维,法语学到中级以后进步会很快很快(基础阶段很困难)。有英语基础学法语,开始这二者老是混在一起,慢慢就会好起来。再后来,英语法语还可以相互促进呢。
作者: happy_99    时间: 2009-2-18 09:10
昨天原本要学法语的,结果检查孩子作业时发现书写不工整,由此整出一次争吵来,见
http://bbs.etjy.com/viewthread.php?tid=143344&extra=page%3D1

争吵持续到晚上9点,法语也没学成。
作者: happy_99    时间: 2009-2-19 21:01
昨天复习第三课的单词,发现上次孩子自己听,好多词的发音没跟对,看来家长还是不能偷懒。

昨天大半时间拿来重学第三课的单词了,只新听了对话第一小节的前四句。感觉上第三课的难度是一下子增加了。

今天因孩子准备英语比赛的演讲稿,没有学法语。把他自己写的演讲稿贴在这里,很多错误,明天再来改吧。

Hellow everyone, I'm Billy, and I'm ten years old. Today, I will tell you a story about two birds in the nature.

There once was bird named John, his very free. He can flew across the ocean, or stop to looking for bug. One day, he flew on Renmin Park, he saw his friend there, it's Jingjing. He fly beside to Jingjing. "What's the matter?" he asks. Jingjing was so sad. "My master very love me, he buy some delicious food, but he close me in this cage, I'm not free. I wanted to go out, and go home." John was very sad, because he can't help him to get out of the cage. Then, he knew that people is not really want to harm them, they got a mistake, animals also have free.

My story is end, thank you.

儿子从来没有上过课外的培训班,英语的学习完全是听背故事,所以,他自己能写到这一步,我也很满足了。
作者: semain11    时间: 2009-7-17 23:39
标题: 回复 #1 happy_99 的帖子
不知道楼主的孩子还在不在学法语.
愿意不愿意和我女儿交换中文互相学习?
我女儿9月升二年级.
作者: wefli    时间: 2009-7-22 11:37
lz的孩子真是爱学习的好孩子啊!!!!!!!!
作者: happy_99    时间: 2009-7-22 22:16
标题: 回复 #47 semain11 的帖子
不好意思,才看见贴子。

孩子已经没学法语了,当时开学后很快就没时间了,明年面临小升初,大概也不会有太多时间,只好等等了。




欢迎光临 祝孩子们天天健康快乐! (http://www.xetjy.com/) Powered by Discuz! X3.2