祝孩子们天天健康快乐!

标题: 厾渎經抟孄啭孒柈圜,莪吷萣姒後使鼡瀿軆牸孒。 [打印本页]

作者: 江湖    时间: 2007-11-28 00:24
标题: 厾渎經抟孄啭孒柈圜,莪吷萣姒後使鼡瀿軆牸孒。
芣使鼡瀿軆牸茛萜哋,①漑芣予茭蓅,犼犼
作者: 江湖    时间: 2007-11-28 00:24
http://www.aies.cn/
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 10:09
沵蔂芣蔂吖
作者: 子云    时间: 2007-11-28 10:13
这些字见过?没见过?

繁体?烦人哦!
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:14
你這不是繁體字的事兒,是編碼的問題。
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:16
這才是繁體:

這些字見過?沒見過?

繁體?煩人哦!
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 10:19
他这是QQ个性繁体
他這是QQ個性繁體
彵適湜QQ個悻瀿軆
作者: 江湖    时间: 2007-11-28 10:19
原帖由 dawnch 于 2007-11-28 10:14 发表
你這不是繁體字的事兒,是編碼的問題。

唵適湜QQ個悻瀿軆牸
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:19
以上江湖及僵硬所述的可供地球人閱讀的繁體版:

去犢(讀)經專欄轉了伴(半)圈,我決定似後使用繁體字了。

不使用繁體字跟貼的,一概不予交流,吼吼

你累不累呀
作者: 子云    时间: 2007-11-28 10:20
还是老虫的繁体看着顺眼!

差点以为我不识字了呢,呵呵!
作者: 江湖    时间: 2007-11-28 10:20
原帖由 jiangying 于 2007-11-28 10:09 发表
沵蔂芣蔂吖

哬哬,唵返咕孒。
作者: 江湖    时间: 2007-11-28 10:22
原帖由 子云 于 2007-11-28 10:20 发表
还是老虫的繁体看着顺眼!

差点以为我不识字了呢,呵呵!

還湜荖蟲哋瀿軆看着順眼!

作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:24
标题: 回复 #11 江湖 的帖子
麻煩我翻譯一下:

哬哬,唵返咕孒。
哬哬,唵返咕孒。

不懂,啊,果然是外星人!
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 10:27
來點正經的。
文字的第壹要務是交流,簡體比繁體顯然方便許多。
傳承只是交流的壹部分。中國的文盲率大量降低,簡體字功不可沒。

就現在的實際狀態來說,用繁用簡自己選擇。

反正我是寫簡識繁,對孩子也這樣要求。
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 10:28
哬哬,唵返咕孒

呵呵,俺返古了
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:32
标题: 回复 #14 jiangying 的帖子
这里的事与繁体不繁体无关。
交流障碍是因为那个QQ个性繁体不是东西。
繁体字大家还不至于看不懂。
看不懂的是QQ的个性,简直和乱码无异。
作者: 子云    时间: 2007-11-28 10:35
QQ的个性繁体,就象故意用那同音不同字的,变成繁体,更难猜!
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 10:36
江湖是在读经版受了刺激来发泄的

所以根源还是繁体简体之争
作者: 江湖    时间: 2007-11-28 10:38
中新網10月22日電 身爲中國人,就應該懂中文字,妳又認得幾多個?據香港明報報道,有網民在網上搞“最難漢字”評選活動,選出21個壹般人不認識的生字候選,個個令人摸不著頭腦。
發起評選的英文網站“Hardest Chinese Ever”選了21個字供網友投票,其中解“驅魔”的字,暫時得票最多。
在衆多生字中,有壹字(圖1中第3個字) 被使用至今,是陝西壹種特色面食,普通話讀“biang”第二聲,關于其來曆則有多種民間流傳版本,其中之壹是秦始皇有壹日吃厭了山珍海味,太監到街上買了這碗平民小吃,反令他胃口大開,他覺得既然已成爲“禦用”食物,再也不能令平民如此輕易吃到,就禦賜壹個字形複雜的名,有意令平民難以寫出此字。關于此字的寫法,亦有口訣可記:“壹點壹橫長,言字當中梁,兩邊水袅袅,中間壹匹馬在扛;東邊長,西邊長,心作底,月搭牆,關公出來踢壹腳,婆婆出來戳壹刀,壹個小孩飛上牆。”
面對21個“最難漢字”,就連漢字學專家、香港中文大學中國語言及文學系語文導師張錦少亦只懂表中第14個字,其它均需查字典。他說,衆字中不少是生僻字、古字,即是日常生活不常用的漢字,“這些字不用太考究,因爲認識也沒有用,日常根本不會用”。
張錦少說,至今無正式統計共有多少漢字,國內較通行的大型字典《漢語大字典》收錄5.4萬字,《中華字海》更達8.5萬個。根據中大人類認知跨科比較研究室的“現代漢語常用字頻率統計”,80至90年代兩岸三地常用漢字約有4600至4900個。香港前教育署編制的《常用字字形表》則收字共4759個,綜觀中小學生所識的漢字約應有3000至4500個。
香港浸會大學中文系系主任周國正也表示,雖然世上有6萬至8萬漢字,但多爲不常用的,“好多字,除了在字典之外,妳壹生都不會遇到”。他說,壹般人至中學畢業時雖僅認識3000多個漢字,但已夠看懂壹般書刊98%內容。
周國正說,中文需要不同詞語組合表達,故學懂字,不代表中文運用能力高,懂得造詞才是重要。他說:“例如‘素服’壹詞,並非指樸實的服裝,而是指孝服。我們不可以只憑字,就解釋其意思。”又說,有些字是以前王帝的名字,其臣民不能用,有些艱深的字則來自樂譜,在歲月流逝下,均已流失于日常生活。

1193031211100_40145.jpg (39.2 KB, 下载次数: 0)

1193031211100_40145.jpg

作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:38
原帖由 jiangying 于 2007-11-28 10:27 发表
中國的文盲率大量降低,簡體字功不可沒。



是不是香港台湾也要参照此经验去降低“文盲率”呀?
噢,别人的文盲率比俺们是高还是低呀?
还有,你这文盲率“降低”的参照标准是什么?
自己的现在和自己的过去来比吗?
那基础教育的推广之功就可没了吧?
作者: 子云    时间: 2007-11-28 10:44
去过西安,还专意去吃了那BIANG BIANG 面,看了半天,也记不住那字的写法。

字难写,面好吃!

呵呵,楼歪了!
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 10:50
香港人的繁体底蕴已经大大降低.常常看到香港电视的字幕写的是繁体别字,但是这样的别字影响交流吗?古人所谓通假(实际就是别字嘛).

家父读高中时曾参与扫盲,还被派出所评为扫盲先进.但现在中年以下的人还用文盲吗?
军队的口号还用得着草鞋步鞋的喊吗?

以前的欧洲,也是贵族和平民用不同的语言,在英语中存在大量的拉丁词,法语词这些贵族词汇.但是最终语言还是草根化,趋一化.

现在大陆用简,港台用繁已经是事实,有争论也很正常,以后趋同也是必然,不管繁简都不会影响到咱小老百姓的生活的.
作者: 江湖    时间: 2007-11-28 10:52
第 1 2



·

過去老人稱:“河水biang biang”(指渭河水),很久前院子街道水井有甜水,有苦水;渭河水以前沒有汙染,挑回水倒入木桶,加白礬沈澱,第二天食用。作豆腐也用河水。
繁體字在(關中方言考詞語釋)書中,任克,編注,西安地圖出版社,1995年,陝西省圖書館有此書。
簡體字在(中國諺語集成,陝西卷)書中,中國民間文學集成全國編輯委員會,陝西卷編輯委員會。中國ISBN中心出版社 2000年5月 758頁 注解9指調有油潑辣子的寬面條。注解:大面
報紙上報道過biang biang二字,(即片大面,大面片)
繁體面和簡體面字典都能查到。
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:53
标题: 回复 #19 江湖 的帖子
与生活脱离的就会死掉。
在手里抓得再牢也无非是文明的尸骨。
尸骨对谁有用?
法医?医生?考古?盗墓?施肥?

美国日常生活不用拉丁文,但七年级后就会开始学拉丁文,就象我们这里中学开始学文言文一样。
但学这个不是为了用这个,而是为了施肥与营养。

文明传统是要继承,但须知人类是不断进步的。
人类应该站不断站在新的高度去审视昨日的文明智慧。
要再创文明,而不是单纯地回归返古。
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 10:55
看过水浒都知道拚命三郎石秀.

但是有几个人注意到是"拚"(pan),而不是拼?

厕所通俗的说法, 茅厕(si),估计90%的人看着字都读毛ce

叶公好龙到底是不是ye公好龙
吐蕃(bo)还是吐fan

等等,日常老百姓用,即使说错,也明白的,咬文嚼字交给专家去玩
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 10:58
标题: 回复 #22 jiangying 的帖子
“不管繁简都不会影响到咱小老百姓的生活的.”

本来就是这样嘛!

QQ繁体是在故意制造事端。
江湖用QQ繁体是在故意找事。
说使繁体障碍交流,使用简体功不没于扫盲也是没事找事。

反正读经那地方我是不爱去的。
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 11:02
原帖由 dawnch 于 2007-11-28 10:58 发表
说使繁体障碍交流,使用简体功不没于扫盲也是没事找事。


断章取意.

在解放初期的那个时代, 使用简体功不没于扫盲.
在先阶段强制恢复繁体才妨碍交流.

慢慢融合,才对老百姓无关
作者: 江湖    时间: 2007-11-28 11:04
铪铪,潵浍。
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 11:04
基础教育扫的是学龄人的忙

简体对当时的农村大妈扫盲有功.家父当年参与其中的
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 11:18
标题: 回复 #29 jiangying 的帖子
您把令尊的事言之凿凿,那我就没说的了。连断章取义都做不到。你一个贴子也无非那几个字,叫我如何断如何取呢?是扫盲有功?是简体有功?不扫学龄人的盲,能有文盲率“降低”?
作者: jiangying    时间: 2007-11-28 11:32
标题: 回复 #30 dawnch 的帖子
我们观点似乎没有本质区别吧

我没说基础教育无功.但是扫盲是个系统工程,基础教育有功,不能排除简体便于扫盲吧?

看来说我没说清楚,不是你断章取义
作者: 小小小鲸鱼    时间: 2007-11-28 12:20
标题: 歪樓

作者: 小小小鲸鱼    时间: 2007-11-28 12:23
原帖由 <i>小小小鲸鱼</i> 于 2007-11-28 12:20 发表 <img src="http://bbs.etjy.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt= />

每次看到繁體字帖子,第壹反應:台灣人
作者: dawnch    时间: 2007-11-28 18:01
原帖由 jiangying 于 2007-11-28 11:32 发表
我们观点似乎没有本质区别吧

我没说基础教育无功.但是扫盲是个系统工程,基础教育有功,不能排除简体便于扫盲吧?

看来说我没说清楚,不是你断章取义




啊啊,多谢多谢!
念你新官蜜月,不和你掐了。
作者: klcz2002    时间: 2007-11-29 01:40
“扶清灭洋”与“复古中兴”有没有什么联系
作者: 一袋子宁静    时间: 2007-11-29 08:19
文中的题目近似于乱码,哪国的繁体字?

用繁体字和文化有多大关系?用了繁体字不能代表就复兴了中华文明吧。




欢迎光临 祝孩子们天天健康快乐! (http://www.xetjy.com/) Powered by Discuz! X3.2